Глава 5

Копирование и распространение текста на сторонних ресурсах строго запрещено!!!

***

- Ваше Превосходительство? Ваше Превосходительство Повелитель Ветров, вы слышите меня?

Голос Линвэнь пробивался к Ши Цинсюаню сквозь противный звон в ушах. Юноша стоял и оторопело смотрел на дверь с магическим полем, которым он только что воспользовался, но которое, кажется, не сработало, и всеми силами старался подавить в себе нарастающую панику.

- Ваше Превосходительство…

- Линвэнь! - отчаянно воззвал Ши Цинсюань. - Поле не сработало. Я все еще во дворце Черновода.

- Но я чувствую ваше присутствие. Скорее, идите к морю. Я буду ждать вас на берегу.

Повелитель Ветров, все еще пребывая в растерянности, поспешил к выходу из дворца. А когда распахнул ворота, в лицо ему ударил порыв свежего морского ветра.

Ши Цинсюань замер, глубоко вдыхая, казалось, совсем позабытые им запахи соли, прелой листвы и нагретой солнцем земли. А волной нахлынувшие на него звуки оглушили юношу. Он слышал шум ветра в широких кронах деревьев, разноголосое пение птиц и ворчливый рокот прибоя. И в этот момент Ши Цинсюань почувствовал себя так, будто, наконец, выбрался из могилы.

Долго не раздумывая, Повелитель Ветров побежал через лес, который больше не казался ему таким густым и враждебным. Сердце юноши радостно колотилось в груди, окрыленное осознанием свободы. Но радость эта была не долгой. Стоило Ши Цинсюаню миновать заросли и оказаться на берегу, как холодный озноб прошиб все его тело. Всего в десятке шагов перед собой он увидел высокую и тощую фигуру мужчины в черных одеяниях.

От неожиданности и страха, сковавшего душу, Ши Цинсюань резко затормозил. Правая нога юноши заскользила по рыхлому песку и он, нелепо взмахнув руками, упал.

- Нет, нет… ну почему снова? - бормотал он, испуганно отползая назад.

А мужчина перед ним уже начал поворачиваться, и Повелитель Ветров зажмурился, больше всего на свете боясь посмотреть Черноводу в глаза.

- Ваше превосходительство, - сквозь оглушительный грохот сердца услышал Ши Цинсюань, - чем вы заняты? Не время рассиживаться!

От отчаяния юноша не сразу понял, что слышит голос Линвэнь рядом с собой, а не в сети духовного общения. Он широко распахнул глаза и изумленно уставился на бога литературы, которая стояла перед ним в своем мужском облике и протягивала ему руку.

Почувствовав невероятное облегчение, Ши Цинсюань сжал теплую ладонь Линвэнь и поднялся. Юноша хотел было отряхнуть свои одежды от налипшего на них песка, но Линвэнь не дала ему этого сделать, порывисто потащив его за собой.

- Куда мы идем? - растерянно спросил Повелитель Ветров, с трудом поспевая за своей спасительницей.

- Нужно как можно скорее убираться отсюда, - напряженно ответила ему Линвэнь и подтащила его к еще одному полю Сжатия тысячи ли, которое было нарисовано прямо на песке.

Ши Цинсюань даже опомниться не успел, а его уже втолкнули в магическое поле, и он мгновенно перенесся в какую-то небесами забытую деревеньку, спрятавшуюся у подножия невысоких гор.

Юноша был уверен, что Линвэнь перенесет его в Небесные Чертоги, но открывшийся ему вид совсем не походил на обитель Небожителей. Куда бы он ни посмотрел, его взгляд натыкался лишь на старенькие обветшалые домишки с прохудившимися крышами и покосившимися стенами. У небольшого колодца в пыли играли чумазые дети, чьи волосы, казалось, никогда не знали расчески. А уставшие и изнеможённые взрослые больше походили на неприкаянных призраков, чем на людей.

На внезапное появление Ши Цинсюаня жители этой деревеньки не обратили никакого внимания, и это сделало их сходство с призраками еще более пугающим.

- Идемте, Ваше Превосходительство.

Линвэнь сжала локоть Повелителя Ветров и повела его к неприглядному двухэтажному строению, напоминающему заброшенный постоялый двор. Но, оказавшись внутри, Ши Цинсюань с удивлением обнаружил, что зал трактира почти до отказа набит посетителями. Стоило им переступить порог, как перед ними вырос встрепанный слуга в замызганном посеревшем от грязи фартуке и, обнажив гнилые зубы в заискивающей улыбке, проговорил:

- Уважаемые господа, прошу, проходите. Желаете ли отужинать? Или вы ищете ночлег?

- Благодарю, не нужно, - холодно отозвалась Линвэнь и, отстранив слугу, повела Ши Цинсюаня к лестнице.

- А я бы не отказался от ужина, - мечтательно вздохнул юноша.

Однако Линвэнь проигнорировала его слова и лишь ускорила шаг, словно чего-то опасалась. Повелитель Ветров, озадаченный ее поведением, последовал за ней, думая о том, что Линвэнь явно уже бывала на этом постоялом дворе. Оказавшись на втором этаже, она уверенно свернула налево и, миновав несколько дверей, едва различимых в полумраке коридора, остановилась у одной из комнат.

Коротко постучав, она толкнула замызганную, покосившуюся от времени дверь, и обратилась к Ши Цинсюаню:

- Входите, Ваше Превосходительство. Вас уже ждут.

Юноша хотел было спросить, кто его может ждать, но Линвэнь нетерпеливо втолкнула его внутрь полутемного помещения и захлопнула за ним дверь. 

Ши Цинсюань оглянулся по сторонам и тут же изумленно охнул, глядя на вышедшего из-за выцветшей ширмы мужчину в белых одеждах. Сердце юноши пропустило удар, земля ушла из-под ног, и он, едва дыша от потрясения, проговорил немеющими губами:

- Брат…

Заметив, что Ши Цинсюань вот-вот лишится чувств, Ши Уду бросился к нему и, заключив юношу в крепкие объятия, осторожно усадил его на циновку.

 Повелитель Ветров, бледный как полотно, оторопело смотрел на обнимающего его брата и не мог поверить собственным глазам. Должно быть, Черновод все же добился своего и окончательно свел его с ума, иначе, откуда бы Повелителю Вод взяться в этом убогом трактире.

Горе вновь затопило душу Ши Цинсюаня, и он отчаянно разрыдался, не в силах больше выносить эту жестокую и изощренную пытку несбыточными надеждами.

- Ну и чего ты ревешь как маленький? - спросил Ши Уду растерянно.

- Потому что я сошел с ума, - всхлипывая, ответил юноша. - Тебя не может быть здесь. Я видел, как ты умер. Твои руки… - он схватил брата за предплечья, с недоверием вглядываясь в них. - Твоя голова… - грязные ладони Ши Цинсюаня накрыли щеки Повелителя Вод. - Я видел… Брат… Брат, почему ты здесь? Что это за место? Я что, тоже умер?

- Не говори ерунды, Цинсюань! - строго сказал Ши Уду, при этом мягко поглаживая юношу по спутанным давно не мытым волосам. - Меня не так-то и просто убить. По крайней мере, Черноводу это точно не по силам. Он убил лишь моего двойника. А до меня ему не добраться.

- Что?! - воскликнул Ши Цинсюань, не зная, какое чувство преобладает в нем: возмущение или обида. - Двойник? Ты прикрылся своим двойником? А обо мне ты подумал?! Что было бы со мной, если бы Хэ Сюань догадался о твоем обмане?

- Он бы не догадался, - уверенно заявил Ши Уду. - К тому же Черновод… впрочем, не важно. Если бы ты послушал меня и остался во дворце Повелителей Ветров и Вод, ничего бы этого не случилось. Но все это уже в прошлом. Успокойся. Тебе больше ничто не угрожает.

Ши Уду осторожно разжал объятия и отстранился от брата. Ши Цинсюань понемногу успокаивался, но все еще не сводил с Повелителя Вод пристального взгляда, словно боялся, что брат в любой момент может исчезнуть.

- И все-таки, что ты делаешь здесь, в этой глуши? - спросил юноша сипло.

- Все считают меня мертвым, и мне приходится скрываться, - ответил Ши Уду мрачно. - Я еще не готов вступить в открытую схватку с Черноводом.

- Тогда что ты собираешься делать дальше? - не унимался Ши Цинсюань. - Так и будешь жить изгоем?

- Больше нет. Ты в безопасности, и это развязывает мне руки.

Повелитель Вод поднялся и подошел к приоткрытому окну.

Ши Цинсюань видел, как лицо брата помрачнело. О чем-то задумавшись, Ши Уду смотрел на медленно плывущие по небу розовые облака и размеренно постукивал по своей ладони сложенным веером.

«Значит, артефакт, который сломал Черновод, тоже был не настоящим?» - подумал Ши Цинсюань, поражаясь тому, насколько хитрым оказался его брат.

И пусть все поступки Ши Уду были направленны на то, чтобы уберечь близкого человека от беды, это не умаляло его подлости и бесчеловечности. Скольких же он погубил ради достижения своих целей?! И сожалел ли он хоть немного о содеянном?

Ши Цинсюань смотрел на брата, и ему казалось, что он видит этого человека впервые. Он не знал, какие чувства испытывает по отношению к Повелителю Вод. Нет, юноша не сожалел о том, что его брат оказался жив. Но находиться рядом с ним для Ши Цинсюаня было сродни мучительной пытке.

Он тяжело вздохнул, тем самым привлекая внимание брата.

- Ты устал, Цинсюань, - сказал Ши Уду, поворачиваясь к юноше и окидывая его придирчивым взглядом. - Я распоряжусь, чтобы тебе принесли ужин и бочку для купания.

- Брат, я хотел бы сперва немного поспать, - взмолился Повелитель Ветров, понимая, что, если окажется в горячей воде, то, наверняка, там же и уснет, и, чего доброго, захлебнется.

- Как знаешь, - не стал упорствовать Ши Уду. - Поужинаешь, и ложись отдыхать. А у меня есть кое-какие дела. Надеюсь, ты больше не станешь сбегать от меня и подвергать себя опасности?

Ши Цинсюань покачал головой, и Повелитель Вод покинул комнату. А юноша, медленно поднявшись, направился к кровати, на которую обессиленно повалился. Он честно пытался дождаться ужина, но усталость взяла верх над измученным телом и разумом, и вскоре Повелитель Ветров провалился в глубокий сон без сновидений.

 

27.01.2022

Республика Польша. Быдгощ

Содержание