Глава 6

Копирование и распространение текста на сторонних ресурсах строго запрещено!!!

***

Когда Ши Цинсюань проснулся, разбуженный чувством голода, за окном было уже темно. Луна висела высоко в небе, освещая стол, на котором стояли тарелки с нехитрой снедью.

Юноша поднялся с кровати и, пошатываясь от слабости, приблизился к столу.

На небольшом блюде белели кругляшки маньтоу, а рядом с ними в глубокой миске Ши Цинсюань обнаружил пучок бурых водорослей, и от этого зрелища все внутри юноши похолодело от ужаса. Но, присмотревшись внимательнее, он понял, что никакие это не водоросли, а всего лишь нарезанные соломкой и заправленные остро пахнущим маринадом грибы.

Вздохнув от облегчения, Ши Цинсюань потянулся к маньтоу, но тут же замер, услышав знакомые голоса, доносящиеся с улицы.

Забыв о голоде, он поспешил к окну и, выглянув во двор, всмотрелся в ночную темноту, пытаясь рассмотреть хоть что-то. Но уже спустя мгновение понял, что голоса доносятся из комнаты, расположенной на первом этаже.

Прислушавшись к разговору, юноша понял, что собеседники о чем-то спорят на повышенных тонах, однако суть разногласия он уловить не смог. Порывы ветра, завывающего в кронах деревьев, и оголтелый лай собак мешали ему разобрать большинство слов.

Влекомый любопытством, Ши Цинсюань поспешил к двери, но, подергав за ручку, с досадой понял, что она заперта.

«Да сговорились они что ли?! Почему все так и норовят где-нибудь меня запереть?» - думал он раздраженно, возвращаясь обратно к окну и вновь прислушиваясь к голосам.

Любопытство требовало от Ши Цинсюаня выведать, что же от него скрывают, и потому он решился на отчаянный шаг. Перекинув ноги через подоконник, юноша осторожно выбрался из окна и, нащупывая выступы в неровных стенах, медленно спустился вниз. А потом, низко пригнувшись, подкрался к нужной ему комнате и опасливо заглянул в распахнутое настежь окно.

За накрытым к ужину столом сидели трое. И даже беглого взгляд Ши Цинсюаню хватило, чтобы узнать каждого из присутствующих.

Ши Уду сидел спиной к окну и все так же нервно постукивал веером по ладони. Напротив него расположилась Линвэнь в мужском обличии, которая была увлечена изучением какого-то свитка. А рядом с ней находился сам Владыка Цзюнь У, тяжелый взгляд которого был обращен на Повелителя Вод и не предвещал ничего хорошего. 

- Ты должен расправиться с Черноводом как можно скорее! - потребовал верховный бог. - Пока он жив, ни тебе, ни Ши Цинсюаню не будет покоя, ты сам прекрасно это знаешь. Чтобы заставить тебя страдать и пожалеть о содеянном, он будет мучить твоего брата, пока не сведет его с ума.

- Ну и как мне добраться до этого проклятого гуля? - спросил Ши Уду с раздражением.

Водяной Самодур не терпел чужих приказов, но ему хватило ума не выступать открыто против тысячелетнего Бога Войны.

- Он засел в своем болоте и не показывается оттуда, - с досадой пожаловался Ши Уду. - Сегодня нам удалось выманить его ненадолго, но он, словно почувствовав подвох, скрылся от меня.

- Я уже говорил тебе, как нужно поступить, - настойчиво напомнил Дзюнь У. - Ты же знаешь, что Черновод питает нездоровую страсть и привязанность к твоему брату. И если ты пригрозишь ему смертью Цинсюаня, он непременно заявится, чтобы этого не допустить.

Затаившийся под окном юноша чуть было не поперхнулся воздухом, услышав это нелепое заявление. С чего это вдруг Владыка решил, что Хэ Сюань испытывает к нему нечто подобное? Даже притворяясь Мин И, Черновод никогда не проявлял к нему даже капли симпатии, неустанно напоминая, что они не являются друзьями. Откуда же в нем могла зародиться страсть?

Но неожиданно Ши Цинсюаня озарила догадка.

«Неужели все дело в моем женском облике?» - подумал он, чувствуя, как жар стыда заливает его щеки, а сердце начинает отчаянно колотиться в груди. - «Нет! Такого не может быть».

Ши Уду, словно прочитав мысли брата, тут же озвучил такое же предположение:

- Черновод – все-таки мужчина. А мой брат вел себя слишком беспечно, перевоплощаясь при нем в женщину. Но страсть, это еще не любовь. Кто знает, явится ли он спасать того, кого ненавидит лютой ненавистью?

- У демонов извращенный взгляд на мир, - с какой-то стариковской грустью сказал Дзюнь У. - Мне доподлинно известно, что Черновод привязан к Повелителю Ветров, и, поверь, дело вовсе не в женском облике. Взять хотя бы Собирателя цветов под кровавым дождем с его манией преследования и маниакальным влечением к Сяньлэ, и ты поймешь, что для демонов нет ничего святого. Они готовы возлечь даже с мужчиной, лишь бы опорочить себя еще сильнее.

От последних слов Владыки Ши Цинсюаня бросило в такой жар, что он начал отчаянно обмахиваться рукой, ужасно сожалея о том, что у него нет при себе веера, с помощью которого он мог бы улететь отсюда или сдуть ко всем чертям этот трактир вместе с сидящими в нем Небожителями.

«Да о чем эта тысячелетняя рухлядь вообще говорит?!» - с возмущением подумал Повелитель Ветров, буквально сгорая со стыда. - «Да еще и моему брату! Он что, окончательно рассудка лишился?»

Чтобы убедиться в собственном предположении, Ши Цинсюань даже осмелился вновь заглянуть в окно. Но на лице Владыки увидел лишь твердую уверенность, и не заметил ни намека на безумие.

Что касается Ши Уду, в ответ он лишь молчал, яростно сжимая веер, словно не желал принимать такое положение дел, за что юноша был ему искренне благодарен.

Но Линвэнь, будто намеренно издеваясь над Ши Цинсюанем, тут же вставила свое слово:

- Думаю, Владыка прав насчет чувств Черновода. Если бы он действительно питал к Цинсюаню ненависть, он бы не позволил мне так просто забрать его.

- И ты считаешь, что это было просто?! - возмутился Ши Уду.

- Естественно. - Пожала плечами Линвэнь. - Иначе, зачем он нарисовал для Цинсюаня поле Сжатия тысячи ли, которое привело его прямиком ко мне?

 - Это может служить доказательством отсутствия ненависти, но никак не указывает на то, что Черновод испытывает к нему все то, о чем говорит Владыка, - возразил Ши Уду гневно.

- Ты можешь не верить мне, - вкрадчиво проговорил Цзюнь У, - но если последуешь моему совету, сможешь сам в этом убедиться.

Ши Уду внимательно выслушал Владыку, после чего упрямо заявил: «Вздор!», и со злостью ударил веером по столу. Но потом, справившись с чувствами, спросил:

- Даже если все это правда, что прикажете мне сделать с братом? Неужели мне вновь придется подвергнуть Цинсюаня мучениям, чтобы выманить Черновода? Я не могу пойти на это! Даже не начинайте…

Устало вздохнув, Дзюнь У прервал пламенную речь Ши Уду и с нажимом сказал:

- Просто воспользуйся уже проверенным способом! А что до мучений, они в любом случае неизбежны. «Тело пребывает в страдании, но душа пребудет в блаженстве», - с плохо скрываемой иронией процитировал он Его Высочество Наследного Принца, и тут же добавил: - Когда Черновод умрет, вы оба вздохнете спокойно.

Не в силах сдержать обуревающий его гнев, Ши Уду порывисто встал из-за стола, и Ши Цинсюаню пришлось пригнуться и затаить дыханием. Повелителю Вод явно не нравилась затея Владыки, но отметать ее он почему-то не торопился.

Ши Цинсюань слышал, как Ши Уду подошел к окну и застыл, явно о чем-то размышляя. Юноша надеялся, что брат проявит благоразумие и откажется от предложенного Владыкой плана, но к своему ужасу услышал глухой, но решительный ответ:

- Хорошо. Давайте попробуем.

 

27.01.2022

Республика Польша. Быдгощ

Содержание