Часть 22. Что-то назревает

[Хост, я совершенно бесполезная и ненужная]

Это сообщение настигло Цзю на уроке зелья у седьмого курса. Благо, студенты, бывшие на уроке, нуждались в профессоре только номинально, и сам Цзю в это время мог заняться проверкой контрольных.

«Что случилось?»

[Я вам только мешаю жить. И если раньше я могла хотя бы как-то помогать, то сейчас являюсь просто паразитом в вашей голове]

У Цзю дернулся глаз.

[В прошлом году вы явно по мне не скучали]

Цзю помассировал виски.

«Если тебе станет легче, то без тебя в прошлом году мне было некомфортно».

[Правда?]

«Да, я уже смирился с тобой».

Шэнь Цзю задумчиво посмотрел на студентов, которые попеременно заглядывали в свои котлы и возвращались к конспектам, и задался вопросом: могут ли дементоры влиять на систему?

***

Сказать, что директор был в ярости — ничего не сказать. У Цзю появилось ощущение, что Дамблдор сейчас достанет самую ссаную тряпку и пойдет лично выдворять этой тряпкой каждого дементора. В целом, Цзю вполне был готов поддержать в этом директора и присоединиться со своей тряпкой.

Его студенты и так ходили вялые, а после променада дементоров вовсе закрылись по спальням отказываясь выходить, пока вокруг не останется ни одного в черной драной мантии. И если для этого нужно будет кому-то купить новую мантию — они раскошелятся. Только бы не видеть высокие силуэты в рванье.

— Альбус! Это уже ни в какие ворота! — Макгонагалл явно поддержала бы шествие с тряпками.

— Полностью согласна! — распалялась Помона Спраут, у которой пострадал студент.

— Я согласен с вами, — Дамблдор говорил спокойно, но на дне голубых глаз пылал огонь. — Но мы ничего не можем с этим поделать. Я переговорил с главой Азкабана, но и он не может забрать своих… сотрудников. Приказ министерства.

— Вот пусть Фадж и сидит в обнимку с дементорами! А детей мучать я больше не позволю! — Минерва поджала губы.

— Пока Сириус Блэк на свободе, мы ничего не можем сделать, — Цзю решил все же остудить пыл коллег.

Чего стоит двум разъяренным ведьмам поднять на вилы Министерство? Ничего. Им и помощь не понадобится. А если Фаджа и спасут, а деканов задержат, то уважаемая мадам Помфри дотравит несчастного министра в Мунго. Как? Найдет способ. Шэнь Цзю никогда не сомневался в мстительности обозленных женщин.

Директор хмуро смотрел перед собой, явно думая о ситуации.

— Северус, — обратился, наконец, Дамблдор напрямую, — скажи, насколько, по твоему мнению, оправданы действия министерства?

— С официальной точки зрения — полностью.

— А с неофициальной?

— Ни на грамм.

— Почему? — Макгонагалл от удивления даже подрастеряла часть своего праведного гнева.

— Потому что опасность Блэка искусственно преувеличена, а его мотивы не ясны.

— Да разве? — Помона подавилась воздухом.

Цзю пожал плечами. Сейчас он не может сказать больше. Не время.

***

— Они еще не проходили оборотней, Северус, — Ремус заинтересованно сверлил взглядом профиль зельевара.

Сейчас Ремуса больше волновало не то, что Северус Снейп перевернул с ног на голову программу, а собственные отношения с Гарри Поттером. Разговор с Гарри был напряженным, хотя Люпин был уверен, что установил с сыном друга весьма неплохие и даже теплые отношения, но…

— Вам что-то нужно, профессор? — Голос Поттера был сух, а взгляд напряжен.

— Откуда я мог это знать? Журнал пуст, как головы некоторых учеников, — хмыкнул Цзю.

— Ребята говорили тебе о том, что мы уже прошли.

Настроенный весьма дружелюбно ребенок стал внезапно избегать его, причем довольно давно. Сначала Ремус не заметил этого, потом посчитал игрой своего воображения, сегодня это стало очевидно. Гарри не смотрел ему в глаза, хмурился, а если и поднимал голову, то смотрел настороженно. И с обидой. Последнее стало неприятным сюрпризом.

— Я должен верить детям, у которых преподаватель ушел на больничный? — Цзю отложил ручку и захлопнул свой ежедневник.

— До этого же верил, — Люпин выгнул бровь. — И именно третьему курсу не поверил. Единственному курсу, который проходит оборотней.

— Так совпало, — легко отмахнулся Цзю.

Когда разговор зашел о дементорах, Ремус напрягся. С одной стороны, было хорошо, что Гарри перестал смотреть на него волком, но с другой, такое выпытывание методов… Люпин уже с ужасом представлял, как будет отнекиваться от уроков по защите от дементоров. Но неожиданно Гарри сказал:

— Я вас понял, спасибо, профессор.

И просто ушел. Единственное, что оставалось Ремусу, уточнить, что эти методы сложны и нельзя их осваивать в одиночестве. Гарри кивнул, прежде чем за ним закрылась дверь.

— В таком случае, рассказал бы про анимагов, — проворчал Ремус, напустив на себя оскорбленный вид.

— И про них я тоже рассказал. И задал эссе про различия анимагов и оборотней.

— В шесть с половиной футов. Эссе. Сколько времени я это проверять буду? — Ремус откинулся на стул.

— Успевайте, профессор Люпин, успевайте, — нежно проворковал Цзю. — Это все профессорская доля.

— Я отменил это эссе. Проверю только у тех, кто сделал.

— Дайте угадаю, сделала только мисс Грейнджер?

— Пятнадцать футов, — почти простонал Ремус.

— С каждым годом мне все больше нравится эта девочка, — Цзю почти мурчал. — Такая ответственная и добросовестная студентка.

— Просто скажи мне, что можно написать на пятнадцатифутовом свитке о различиях оборотней и анимагов?

— Не знаю. Дашь почитать? Мне очень интересно.

Ремус бросил попытки воззвать к здравому смыслу Снейпа, махнув рукой.

— Вот сам и проверяй.

Шэнь Цзю пожал плечами и вернулся к своим делам.

— Северус, — Люпин оперся подбородком о руку. — Какой у тебя патронус?

На кабинет опустилась давящая тишина.

— Крайне бестактно. Даже для тебя, — сухо ответил Цзю.

— Просто стало интересно. Насколько я знаю, пожиратели не могут вызывать патронуса. Это связано с меткой? — У Ремуса внезапно проснулся исследовательский интерес.

— Метка наносится на саму душу, — пояснил очевидное Цзю, но по удивленному «О», понял, что очевидно это было далеко не для всех. — И она относится к подчиняющей магии. Рабское клеймо.

— Признано темной магией, — Ремус кивнул. — Но разве изначально относилась к ней?

— Изначально мало что относилось именно к темной магии. Но если судить по её цели, воздействию и прежним порядкам в обществе, то это маловероятно. Она ничего не блокирует без воли хозяина. Но если Волдеморт захочет, то я не смогу призвать патронуса, — подумав, Цзю добавил: — И сам полезу целовать дементора.

— Бедный дементор, — снисходительно усмехнулся Люпин, смотря как зельевар закатывает глаза.

***

Драко Малфой всегда был крайне самолюбив и высокомерен. У него от рождения был определенный статус, которому он должен соответствовать. И этот статус не позволял ему признавать, что он где-то был не прав. А еще этот статус требовал иметь рядом правильных людей. И золотой квартет категорически не подходил под понятие правильного круга. Совершенно.

— Малфой, чего тебе надо? — Рон почти стонал. Агрессивный Малфой привычен. Высокомерный тоже. А вот спокойный и отводящий взгляд — нет.

— Вы же идете к лесничему, да? — Драко нервничал.

— Тебе-то что с того? — Рон старался вывести белобрысого засранца.

— Я хочу пойти с вами, — будто делая одолжение, пояснил слизеринец. — Ведь из-за меня все это заварилось.

— Зачем?

— Мне написал отец. Гиппогрифа казнят.

Гриффиндорцы замерли.

— Что?

— Папа не мог так… — Рон растерянно посмотрел на друзей и зло добавил, взглянув на Драко: — Лучше бы я позволил Клювокрылу тебя прибить. Хоть какая-то была бы радость.

— В таком случае казнили бы и Хагрида.

Рон с щелчком закрыл рот.

— Малфой, что ты хочешь сделать? — Гермиона отодвинула Рона в сторону.

Драко сжал челюсти. Его внутреннее достоинство сопротивлялось.

— Из… изв…

— Ты хочешь извиниться перед Хагридом? — неверяще прошептала Гермиона.

Драко только отвернулся. Ему огромных сил стоило прийти к этому. Таких же сил ему стоило подойти к золотому квартету. Сказать вслух было для него невыполнимой задачей. Золотой квартет переглядывался в полном молчании.

— Если ты скажешь хоть что-то не то, меня не остановят даже дементоры, — хмуро проговорил Рон. Драко кивнул. Гарри огляделся в поисках малфоевских дружков, но слизеринец был один. С каждым мгновением это все меньше было похоже на издевательскую шутку.

***

Если Шэнь Цзю каждую свою месть продумывал, то у Ремуса Люпина это выходило по наитию. Талант.

— Профессор Снейп. — Гарри собрался с духом и остался после зельеварения.

Он все еще мало понимал самого себя и свои желания, но одно он все-таки для себя решил — ему нельзя отдаляться от профессора при любом раскладе. И он сделает для этого всё. Будет использовать любые методы. Даже если придется давить на жалость. У хорька же сработало, и он добился прощения Хагрида, хоть тот и был настроен категорично по отношению к нему.

— Вы что-то хотели, мистер Поттер? — Цзю оторвался от журнала.

— Вы можете научить меня сражаться с дементорами? — взял быка за рога Гарри.

— Я? — Цзю удивился.

«Люпин мне так решил отомстить? Забрать последние минуты сна?»

[Хост, по-моему, Ремус Люпин иначе вас сна лишает… А это у него получилось случайно]

Цзю проигнорировал колкие комментарии системы.

— Да, профессор, — Гарри кивнул.

— Кажется, у вас уже есть учитель ЗоТИ. Это первое. Второе, заклинание против дементоров — это высшая магия. Вы можете получить истощение, а я — выговор лично от мадам Помфри.

— Профессор Люпин сказал как-то, что не ровня вам в дуэли, — Гарри склонил голову к плечу, откровенно льстя и привирая.

— В дуэли важна не только магическая мощь, но и опыт. У меня опыта несколько больше. И сражение с дементором не имеет ничего общего с дуэлью и зависит только от силы и состояния мага.

— Но профессор… — Гарри выдохнул. Он не хотел отступать.

— Нет, Поттер. С этим вам лучше обратиться к профессору Люпину. Это мое последнее слово. Свободны, — жестко сказал Цзю и вернулся к журналу.

Гарри замер на месте. Как он осознавал, что не совсем понимает себя и своего отношения к профессору Снейпу, точно так же осознавал, что сам для профессора — не более, чем проблемный студент. Гарри вздохнул. Он попробует снова. Не со сражением с дементорами, так с чем-то еще.

— Когда они рядом, я слышу как Волдеморт убивает маму, — неожиданно для себя самого выдал Гарри. — Я слышу её крик. Как она умоляет его не убивать меня…

Гарри закончил шепотом. Он уже был готов развернуться и уйти.

— Мне жаль, Поттер, вашу маму. Но я правда не тот, кто способен вам помочь. Обратитесь с этим к профессору Люпину, — ответил Цзю, снова взглянув на Гарри.

[Хост, вы же знаете, что нужно для патронуса?]

«Именно поэтому, я не смогу научить».

[Мне жаль, хост]

Гарри зачарованно смотрел в глаза профессора, что снова сияли мягким голубым светом. Будто холодная тьма ночи наконец отступала и приходило время рассвета. Еще не пылало солнце ослепительным пламенем на горизонте, но небо светлело. Теплое летнее небо. Гарри осознал, что так давно не видел этого чарующего зрелища, пленившего его внимание еще на первом уроке зелья. Осознал, насколько он соскучился по этому зрелищу.

***

— Северус, заклинание Патронуса очень сложное. Лучше бы второму взрослому магу контролировать процесс обучения со стороны.

— Люпин, катись к дементорам.