Шэнь Цзю летал по школе черной тенью. Выследить Блэка оказалось невозможно. Напуганные грифы дружной толпой разместились в гостиной, отказываясь расходиться. Они были готовы постоять за себя, если Блэк вернётся.
«Ты знаешь, как он скрывается?»
[Он знает множество тайных проходов. Хост, простите меня, но я просто не помню, где проход в Визжащую хижину! За какой именно статуей! Какая-то горгулья… Я просто не помню. Хост, простите!]
«Единственное, что меня успокаивает, так это то, что Блэк безвреден для детей… Хотя я уже в этом сомневаюсь».
[Он правда не опасен для детей! Ему нужна Короста, которая на самом деле Питер Петтигрю]
«Надеюсь».
Блэка обнаружить не удалось. Как только сэра Кэдогана допросили, ему оставили указ не впускать и не выпускать никого, пока директор не даст добро. Почти весь педагогический состав собрался в учительской, за некоторыми исключениями.
Профессора переговаривались вполголоса, пока Дамблдор хмуро молчал.
— Как Блэк смог попасть в башню? — Помона поправила ночной колпак на своих кудряшках. Её буквально выдернули из постели, когда все произошло.
— Он тут учился, знает наверняка какие-то проходы, — Макгонагалл устало подпирала голову рукой, сидя в кресле. — А Лонгботтом потерял листок с паролями.
Снова поднялся гомон. Нарастала паника. Шэнь Цзю думал. Или сейчас, или никогда. Если паника среди преподавателей поднимется еще сильнее, то школу могут прикрыть. Цзю кинул мимолетный взгляд на Люпина, который стоял у стены, сложив руки на груди и прикрыв глаза. Цзю задумался, как бы он ощущал себя, если бы узнал, что его друг — предатель?
Он не знал.
У него нет друзей.
— Я не уверен в мотивах Блэка. — Цзю решил: будь что будет.
— Что?
В учительской воцарилось молчание.
— Давайте начнем с очевидного, коллеги, — Цзю вздохнул. — Я — пожиратель смерти. Как бы вы тактично это ни умалчивали. Метка была у всех, кто входил в ближний круг, кроме одной. Это Нарцисса Малфой. Как жена пожирателя. По факту, она пожирателем и не была. У остальных метка присутствовала. У Сириуса Блэка её не было.
— Но Блэк — шпион, это логично, что метки не было! — возразил Флитвик.
— Я согласен, что это логично, но мы говорим о Тёмном лорде, который был крайне одиозной личностью. И ровно настолько же высокомерной и эгоцентричной. Он бы не отказал себе в удовольствии клеймить еще одного Блэка.
— И все-таки, — Макгонагалл вздохнула.
— Блэк не подходит на роль шпиона по личным качествам. Люпин был бы предпочтительнее, — Цзю выразительно глянул на поперхнувшегося коллегу. — Но это лишь мои догадки. Вернемся к фактам. Я знаю в лицо всех клейменных пожирателей.
Цзю замолчал. Профессора внимательно смотрели на него.
— Кроме одного. Это мужчина среднего роста, либо женщина, — Цзю показал рукой на уровень своего плеча. — Вся фигура этого человека говорила о том, что он готов в любой момент упасть на колени, что просто не свойственно аристократам. Сириус Блэк — бунтарь и балагур, но аристократ, и то, что вбивается с младых ногтей — не выбьешь никаким страхом. Хорошим примером будут Малфои. Они склоняли головы, но никогда не гнули спину. Отсюда я делаю вывод, что этот человек воспитывался в простой семье. Вероятно был трусом. При этом он должен был быть приближенным не только к директору, но и к самим Поттерам.
Профессора продолжали молчать.
— Поэтому это либо была все-таки женщина, либо… Я бы поставил на Петтигрю.
— Хватит! — Люпин оттолкнулся от стены. — Ты не можешь оскорблять моего…
— Друга? — Цзю ухмыльнулся. — А Блэк у нас больше не друг? Хваленая гриффиндорская дружба, как мило.
— Северус. — Голос Люпина опустился.
— Что, Люпин? Правда глаза колет? Поттеров достали под Фиделиусом, а значит один из твоих друзей — предатель. Смирись и закрой рот.
— Это твои домыслы.
— Ага. И Фиделиус тоже я сломал. Я же Мерлин во плоти. Я разве не говорил? — Цзю развел руками и сделал максимально удивленное лицо.
— Северус, — оборвал спор Дамблдор. — Почему ты отрицаешь возможность того, что Сириус Блэк виновен? Ты делал это и ранее, и я не могу понять твои мотивы.
— Потому что быть агентом в тылу врага — тяжелая работа, требующая сноровки. И меня оскорбляет, что вы думаете, будто Блэк на это способен. Он — идиот. Даже Поттер бы раскрыл его в первые же секунды.
— Но если Питер предатель, то как? Хранителем тайны был Сириус! — в отчаянии рявкнул Ремус.
— Все просто, Люпин, Поттеры в последний момент поменяли хранителя тайны. Никому в голову не придет думать на труса. Блэк слишком очевиден.
— Но почему…
— Не знал ты? Все еще проще. Предателем считали тебя. Как я уже сказал, ты более предпочтителен в качестве шпиона. Я не прав? — Цзю перевел насмешливый взгляд на Дамблдора и резюмировал: — Я прав.
— Это дело прошлого, — вздохнул директор. — Мы все ошиблись.
— Зато не ошибся лорд. Никто за тринадцать лет так и не подумал о том, что Питер Петтигрю был предателем. Никто даже не допустил мысли, что глуповатый трус способен обвести вокруг пальца всю магическую Великобританию. Никто не догадался, что один из самых верных последователей еще жив.
— Хватит, — тихо сказал Люпин.
— Никто не мог подумать о том, что Питер Петтигрю довел Блэка до магического выброса, отрезал себе палец и исчез…
— Заткнись! — крикнул Ремус.
— А ты рискни меня заткнуть. — Цзю прищурился.
— Прекратите, — встала между ними Минерва. — Это была нервная ночь. Нам надо отдохнуть и обо всем подумать. Нам… Есть над чем подумать. Но остался один вопрос. Как Питер скрылся, если он жив?
— Люпин, расскажешь тайну своих дружков? — Цзю склонил голову к плечу.
— Вот чего ты хотел, Снейп, — холодно отметил Ремус.
— Люпин, все считали тебя предателем. До сих пор все ждут от тебя подлянки, — Цзю скривил губы. — Даже меня, официального преступника, простили. Тебе не обидно? Ну… Чисто по-человечески?
— А мне нужно было сразу бежать и предавать? Уж извини, но я не ты. Я не предатель.
— И тем не менее все считают иначе. Никто не повернется к тебе спиной, потому что уверены, что там окажется нож.
— А ты повернешься?
— Нет, предпочитаю стоять спиной к стене.
Ремус прикрыл глаза. Быть только за себя? На своей стороне? От него отказались почти сразу, стоило появиться подозрению, что в Ордене Феникса предатель. Так почему он до сих пор хранит молчание? Преданность?
О, да… Ремус Люпин действительно преданный.
Неужели именно забитый Снейп заставит его поступиться принципами? Снейп, который всегда держался самого себя. А ведь если бы Дамблдор рассмотрел Снейпа раньше, то он мог оказаться на их стороне. Он бы принял метку, но во имя сил света. Ради всеобщего, мать его, блага. Может тогда и Джеймс с Лили были бы живы. И его друзья были бы сейчас с ним. Никто бы не заподозрил его в предательстве. Лили бы отбила его честное имя.
— Лили знала о замене хранителя тайны? — спросил шепотом Ремус.
— Я не знаю, — спокойно ответил Цзю. — Тебе стоит делать выводы только исходя из собственных мыслей. Но Поттер и Блэк знали точно.
— Я не одобрял издевательства над тобой, — криво усмехнулся Ремус. — Может это заставило их думать обо мне, как о предателе? А может и другое…
— Решай сам, я не желаю брать ответственность за твои слова, — Цзю сложил руки на груди. Он сказал всё и даже больше.
[Если Ремус Люпин действительно не одобрял издевательства над Северусом Снейпом, то вполне возможно, он был скорее другом Лили Эванс, чем Джеймса Поттера. К тому же они были старостами факультета с пятого курса]
— Мои друзья были анимагами, — хрипло произнес Люпин.
На учительскую опустилась тишина.
— Что? — Макгонагалл встала. — Как? Почему…
— Джеймс — олень, Сириус — пес, Питер… Крыса…
— В анимагической форме Петтигрю и мог скрыться, — спокойно сказал Цзю.
Тишина стала звенящей. Ремус выглядел так, будто его окружила толпа дементоров: силы ушли, лицо посерело, он стал выглядеть значительно старше. Будто ему не жалких тридцать три, а все пятьдесят. Люпину хотелось выть. Из-за того, что он был слишком подозрительным, его друзья погибли. Из-за его жалости к зашуганному слизеринцу, из-за его болезни… Зачем он вообще подпустил этих людей тогда? Он мог держаться холоднее, он мог отказаться от этой дружбы… Если бы он тогда не проявил слабость и отказался от этих людей, могло сложиться все иначе? Смогли бы они рассмотреть предателя?
— Не бери на себя слишком много, — Ремус вздрогнул, когда над ухом раздался шепот. — Ты просто пешка в большой игре. Смирись со своей ролью и умри, когда прикажут.
Ремус огляделся, в учительской никого не осталось, только Снейп со своим равнодушным лицом.
— А если я не хочу? — хрипло спросил Люпин.
— Тогда начни думать только о своем благополучии. Ах да, ты же не такой, как я. Ты из хороших. Из тех, кто добровольно идут на заклание.
— Ты тоже пойдешь.
— Не собираюсь.
— Мнишь себя игроком? Ты такая же пешка.
— Я почти вышел в дамки. Мне просто не хватает информации. В определенной позиции именно пешка ставит шах и мат королю.
Ремус криво усмехнулся. До чего он докатился? Он слушает слизеринца. Джеймс в гробу волчком вертится.
— Предлагаешь стать предателем?
— Предлагаю оправдать ожидания.
— Блять.
Цзю снисходительно улыбается. А это весело — ломать людей. Даже таких — уже сломанных.
***
Шэнь Цзю не так часто посещал Хогсмид. Даже редко, если говорить начистоту. Делать ему там было просто нечего. Но скромная аптекарская лавка на окраине все же удостаивалась его внимания. Снег под ногами хрустел, школьники, проходя мимо него, коротко здоровались. День был ясный, морозец не особо сильный и даже приятный. Цзю был в приподнятом расположении духа.
Вот мимо него прошла стайка шестикурсниц, улыбаясь и кивая ему в приветствие, дружным хором здороваясь с профессором. Даже тошнотворное кафе мадам Падиффут выглядело мило. Цзю скользнул взглядом по окнам, в которых виднелись ученики. Цзю выдохнул облачко пара. Шагая дальше, он заметил странную компанию из слизеринцев и гриффиндорцев и даже удивился. Лонгботтом, Грейнджер и Малфой с Забини. По отдельности — вполне привычная картина, но все вместе — крайне неожиданная. А то, что они вместе, было очевидно: Грейнджер и Малфой о чем-то горячо спорили, пока Лонгботтом и Забини строили крайне страдающие лица.
Пройдя через весь Хогсмид, Цзю зашел в аптеку. Мужчина за прилавком приветливо улыбнулся.
— Наперстянки, — сказал Цзю и осмотрел витрины. Сюда редко попадали необычные травы, но иногда случалось чудо.
— Нам привезли Грозовые слезы, — аптекарь расторопно достал сверток.
— О, — Цзю был приятно удивлен. — Отложите мне восемнадцать унций, я завтра вернусь.
— Конечно, профессор Снейп, — аптекарь активно закивал.
Цзю забрал сверток с наперстянками, расплатился и вышел на свежий воздух. Погода располагала к прогулкам. Цзю решил сделать крюк и пройтись по дороге, что вела к Визжащей хижине. Хижина располагалась на окраине деревни ближе к Хогвартсу и была довольно популярной достопримечательностью, поэтому Цзю ожидал увидеть там студентов. Чего он не ожидал, так это застать скандал.
Сам скандал был не настолько удивителен, как его участники.
— Мистер Поттер, — Цзю откровенно зашипел. — Если мне не изменяет память, вам не разрешалось ходить в Хогсмид. Или я что-то путаю?
Все находившиеся на поляне подростки замерли и побелели. Цзю оценил ситуацию достаточно трезво, прежде чем начать звереть. Заплаканную Гермиону закрывали собой Невилл и Драко, в то время как Рон и Гарри стояли напротив. Блэйз Забини предпочитал не вмешиваться.
— Поттер за мной, остальные… Впрочем, не важно, — Цзю сверкнул глазами и, резко развернувшись, стремительным шагом направился в школу.
Хорошее настроение будто рукой сняло. Даже осознание, что завтра он получит довольно редкие цветы, не улучшило ситуацию. Цзю бы теперь не удивился, если бы лавка за ночь сгорела.
Снег продолжал задорно хрустеть под ногами, солнце светило ярко и приветливо, а мороз почти нежно целовал щеки. Но Шэнь Цзю не замечал всех прелестей погоды, а почти бежавший за ним Гарри Поттер ощущал панику.
Гарри думал нырнуть в сугроб и отсидеться там. Но ведь все равно придётся возвращаться в замок, и гнев Минервы Макгонагалл был не менее страшен. В замке идти стало проще, под ноги не лезли кочки и ноги не разъезжались на льду. Но Гарри легче не было, он наоборот отчетливо ощутил ком в желудке, который медленно заворочался и начал затягиваться. Становилось почти больно.
Они спустились в подвалы, а затем и в личный кабинет Снейпа, и Гарри огляделся. Когда Гарри в нем был в прошлый раз, положение его было крайне шатким. И вот он снова здесь, и вот его снова будут отчитывать. В этот раз волнения, что его отчислят, не было. Но горечь все равно разливалась по языку, а губы будто высушило, Гарри казалось, что они мгновенно треснут до мяса, стоит открыть рот. Оправдываться и отрицать не было смысла, Снейп его едва не за ухо выволок из Хогсмида. Вот если бы его поймали в замке, можно было хоть как-то отбрехаться, мол, гулял во дворе, совсем затух в башне. Но его буквально застали во плоти, ругающегося с Малфоем недалеко от Визжащей хижины.
Это было катастрофой.
— Садитесь, — ровно сказал Цзю, а Гарри вздрогнул. Это было первым, что сказал профессор за все время их похода.
— Профессор, я… — Гарри сел, куда сказали и чуть не встал снова, но замер от холодного взгляда. Цзю стоял, оперевшись о стол и сложив руки на груди.
— Что, мистер Поттер? Я жду хоть каких-то объяснений, прежде чем начну расписывать вам вашу характеристику.
— Я…
Снова настала тишина. Гарри не знал, что сказать. Как он прошел в Хогсмид? Затеряться среди толпы он не мог, Филч был бдителен всегда. Ни мантию, ни карту Гарри терять не хотел. Его начинало потряхивать. Что сказать? Как объяснить?
— Мистер Поттер, — мягко начал Цзю, Гарри сильнее сжался на кресле. — Вы хоть немного соображаете? Хоть самую малость?
— Да, — беззвучно выдохнул Гарри.
— Правда? Крайне неубедительно, — Цзю подавил злость. — Мистер Поттер, вся магическая Великобритания стоит на ушах. Начиная с министра магии, заканчивая завхозом, каждый следит за тем, чтобы вас не убили. Взрослые маги ходят и оглядываются в опаске. Тем временем главная цель преступника скрывается от своих защитников, чтобы просто прогуляться.
Гарри опустил голову. Смотреть в лицо профессору было выше его сил.
— Я дал себе слово, что относиться к вам буду, как к обычному школьнику. Одному из многих. Но вы сами вынуждаете меня признать, что вы — полная бестолочь! — не выдержал Цзю и рявкнул в конце.
Сколько он должен носиться с ним? С чего вообще он бегает за избранным и вытирает ему сопли? Сколько это будет продолжаться?
— Ваша избранность вконец затмила вам глаза? Школьный устав пустой звук? Слова декана шутка?
— Нет, — прошептал Гарри.
— Карманы, мистер Поттер, — выдохнул Цзю. — Выверните ваши карманы.
Гарри похолодел. Краски схлынули с его лица.
— Профессор… — прошептал Поттер едва слышно. Нет. Он не хочет терять карту.
— Мистер Поттер, не заставляйте меня повторять дважды.
Гарри поднялся, будто деревянный, достал из карманов пакет с побрякушками из «Зонко» и Карту Мародеров. Цзю быстро отбросил на стол пакет из «Зонко» и взял карту. Гарри собрал все силы, чтобы не кинуться вырывать её.
— Зачарованный пергамент. — Цзю задумчиво повертел в руках карту. Приглядевшись, он заметил довольно прочную вязь защитного заклинания.
— Это обычный пергамент, — прошептал Гарри в надежде.
— Еще одна ложь, и с вами будет разбираться директор.
— Я не вру…
— Значит держите меня за идиота.
— Я не посмею…
— Поттер, просто закройте рот.
Цзю задумчиво вертел пергамент в руках. Что это могло быть, чтобы иметь такую прочную защиту? Обратиться к системе было просто, но самому разгадать интереснее.
— Попробуем так, — заинтересованно произнес Цзю и коснулся пергамента палочкой. — 揭露秘密 Раскрой тайну
Гарри замер, уставившись на профессора круглыми глазами. Что это за заклинание такое? И заклинание ли?
По карте тем временем поползли чернила, образуя вензеля и замысловатые узоры.
«Господа Лунатик, Бродяга, Сохатый и Хвост
в крайнем недоумении и просят господина иностранца вернуть вспомогательное средство на место».
— Лунатик, Бродяга, Сохатый и Хвост? Хм… Как интересно…
— Вы знаете, кто это? — Гарри сглотнул ком в горле.
— Предполагаю, — Цзю зачерпнул горсть летучего пороха и швырнул в камин. — Кабинет профессора ЗоТИ.
— Северус? — раздалось удивлённое из камина через мгновение.
— Живо ко мне, Люпин.
Цзю присел на стол. Гнев отступал перед интересом. Он мысленно вернулся к воспоминаниям. Он знал, кого называли «Сохатым», но вот остальные клички видел впервые.
Тем временем из камина вышел Люпин. Немного встрепанный, в помятой рубашке. Он удивленно осмотрелся.
— Северус, что случилось? — Ремус, поправил воротник и кивнул Гарри, которого заметил не сразу.
— Вот. Сними защиту, — Цзю протянул Люпину пергамент.
Ремус повертел его в руках и сделал крайне убедительный вид, что не понимает, о чем идет речь.
— Это просто кусок трухлявого пергамента, Северус, — Ремус улыбнулся.
— Люпин. Не раздражай меня. Я в курсе, кто такой Сохатый. Если бы твои дружки обладали хоть частью мозга, то не орали бы свои клички на каждом углу, — Цзю прикрыл глаза.
— Северус, я понимаю тебя, — Ремус попытался подойти с другой стороны.
— Люпин, полчаса назад я забрал мистера Поттера из Хогсмида. Вот это было у него в кармане. И оно имеет очень сильную защиту. Если не это средство, которое позволило Поттеру выйти из замка незамеченным, то я не декан Слизерина.
Ремус замолчал, продолжая вертеть в руках пергамент. Лицо его мрачнело с каждым словом.
— Гарри, ты был в Хогсмиде? — Ремус повернулся к Поттеру, который был уже готов провалиться сквозь пол. Он опустил голову. — Гарри, ты…
— Он бестолочь, каких поискать, — отмахнулся Цзюю. — Пергамент, Люпин. Сними защиту.
Ремус выдохнул, Гарри еще можно было спасти, не застань Снейп его там лично. Ситуация безвыходная. Ремус взмахнул палочкой и сказал открывающую фразу. Гарри стоял, как громом пораженный.
— Шалость? — Цзю издевательски изогнул брови. — О да. Я помню шалость, в которую вы втянули меня за компанию.
— Северус…
— Что «Северус»? Было весело! Я был в чистом восторге. Особенно, когда мне чуть не разодрали глотку.
— Профессор Люпин, откуда вы знаете фразу? — пролепетал Гарри.
— Он её сам и придумал, — Цзю вырвал пергамент из ослабевших рук Ремуса. — Хотя скорее придумывали ваши безмозглые дружки, а вы потом зацензурили.
— Сев…
— Люпин, захлопни пасть. — Раздражение вернулось с новой силой.
Цзю стал рассматривать появившуюся карту. Изобретение было удивительным, и Шэнь Цзю даже успел отметить его полезность, пока не нашел свой собственный кабинет. За дверью стояла целая компания, а внутри три пары следов были подписаны как «Ремус Люпин», «Гарри Поттер» и…
«沈清秋 (沈九)» Шэнь Цинцю (Шэнь Цзю)
Цзю смял карту и швырнул её в камин. Огонь подхватил пергамент и мгновенно охватил его, безжалостно поглощая.
— Нет! — Гарри кинулся к камину, но Ремус поймал его, удерживая. — Профессор, зачем?! Это просто карта!
— Безмозглые идиоты! — рявкнул Цзю, его потряхивало, но он не был сейчас уверен, что это злость. — А если эта карта попадет к убийце? Вы вообще хоть немного соображаете? Вы оба! Люпин, я всегда знал, что ваши дружки с мозгами не дружили, но…
Цзю вдохнул и замер.
— Хотя вероятно, вам просто нравилось. Нравилось нарушать правила, ведь те только для простых людей, а не для золотых мальчиков и их подпевал.
— Северус, ничего не случилось, — твердо сказал Ремус, стараясь не смотреть в камин, в котором погибла уйма его потраченных сил.
— Да. Ничего. Совершенно. Кроме того, что эта карта могла попасть в наши руки. В руки ваших врагов!
— О чем вы… — Гарри едва сдерживал слезы.
— А вы послушайте меня, Поттер, я расскажу вам интересную историю. Ваш папаша и его три безмозглых дружка учились со мной на одном курсе. И они веселились, как могли. Одна из их «безобидных шалостей» едва не свела меня в могилу.
— Северус, ему не обязательно знать.
— Не обязательно знать что? То, что его отец был аморальным ублюдком без жалости и сожаления? Ему это знать полезно, — жестко произнес Цзю.
— Он не был таким… Мой папа был великим человеком! — По лицу Гарри покатились злые слезы. От карты не осталось даже пепла.
— Ваш отец был последней дрянью. И героем его сделало только то, что его убил отморозок хуже, чем он сам. Люпин, я только подумал, что мне удалось хоть немного правильных мыслей вбить в эту голову, но тут явился ты со своими байками про геройство Джеймса Поттера, и вся моя работа полетела в камин! И теперь вопрос: кого в этом году будем хоронить?! Девочки Уизли было мало?! У нас тут мало детских трупов?!
— Северус! Ничего страшного не произошло! Прекрати! — крикнул Ремус, сжимая Гарри плечи.
— Не произошло только потому, что я решил немного прогуляться! Какого черта я решаю ваши проблемы? Сколько я еще буду бегать и убирать за вами дерьмо?! Знаете, Поттер, кто создатель этой карты?
Гарри повернул голову, но из-за слез, застилавших лицо, он мало что видел.
— Джеймс Поттер, Сириус Блэк, Питер Петтигрю и Ремус Люпин. Четверо бравых Гриффиндорцев и героев. Идиот, кретин, предатель и трус, — Цзю перевел дыхание. — А теперь выметайтесь оба.
За дверью кабинета декана Слизерина собралась колоритная компания из трех гриффиндорцев и слизеринца. Люпин почти выволок Гарри из кабинета.
— Возвращайтесь в гостиные, — устало сказал Ремус и провел рукой по лицу.
— Профессор Снейп злится? — робко спросила Гермиона.
— Он в ярости. И сейчас даже на острове ДрирМесто обитания пятиногов. Пятиног, иначе квинтаног, или волосатый МакБун(англ. Quintaped) (ⅩⅩⅩⅩⅩ) — чрезвычайно опасный хищник, который особенно охотно нападает на людей. Его приземистое тело покрыто густой рыжевато-коричневой шерстью, также, как и все пять ног с подвернутыми внутрь ступнями. безопаснее.
Ремус передал Гарри друзьям и отправился к себе. Чутье подсказывало Люпину, что отойдет зельевар быстро. В карте ему явно не понравилось что-то конкретное, что заставило его так малодушно избавиться от артефакта. Но что?