Распорядитель совета кланов обвел взглядом зал советов. Большое прямоугольное помещение, уставленное столами и стульями до такой степени, что для центрального прохода было оставлено около полутора метров ширины. Столы были выставлены рядами, и если ранее впереди стояли столы главных кланов, а за ними всех остальных, то теперь этот ранжир не действовал. Все кланы объединились под эгидами четырех сильнейших из них: Цинхэ Не, Гусу Лань, Юнмэн Цзян и Ланьлин Цзинь. Поэтому сейчас все рассаживались секторами по их числу. Стол Вэй Усяня и Лань Ванцзы стоял в секторе ордена Лань. Потому как изначально они должны были прибыть в их составе, а позднее выделять им отдельное место показалось неразумным.
Все взгляды были направлены именно на этот злополучный столик. За ним сидели трое. Двое неизвестных мужчин в причудливых костюмах, зовущие себя слишком громкими именами, и юноша из числа ордена Лань. Судя по всему, его поставили к ним помощником, и если судить о том, как он живо общался с мужчиной в черном, сумел найти с ними общий язык. Второй же мужчина сидел с идеально прямой спиной и смотрел на свои руки, обнимающие чашку с чаем.
Стол Распорядителя располагался посредине, напротив входных массивных дверей, во главе собрания. В древности это место занимал глава ордена, проводившего собрание. Сейчас его место занимал заклинатель, выбранный общим голосованием на роль Распорядителя. Он следил за обстановкой в мире заклинателей, к нему стекались все новости, и он выбирал темы для собрания. Решал: какое будет меню, кого куда селить, какие развлечения ждут членов сбора. Но не стоило обманываться — он не имел никакой власти. Просто позволял главам заниматься другими насущными делами, не отвлекаясь на такие мелочи, как забота о проведении мероприятия.
Мужчина глубоко вздохнул и с мыслью, что это будет тяжелый день, три раза ударил по столу нефритовой полоской, служащей держателем бумаги.
- Главы и остальные господа, давайте начнем очередное собрание кланов! - громко произнес Распорядитель, призывая присутствующих к вниманию и тишине, - Сегодня на повестке дня повышенная активность яогуаев* в Ланьлине. Все мы знали, что они там активнее всего, в силу ослабленной там защиты…
- А все по чьей вине, позвольте спросить? - послышался голос со стороны представителей названных земель.
- Глава Цзинь, не начинайте опять, - ответил ему грубый женский голос со стороны Юнмэня.
- Почему нет, глава Цзян? - уже громче произнес глава Цзинь.
- Главы, давайте темы, не относящиеся к собранию, вы будете обсуждать приватно, - прервал, начавшийся было, — как видимо, давний — конфликт Распорядитель, - Итак, господа, нам требуется решить вопрос с яогуаями раз и навсегда…
- Давайте, господин Распорядитель, мы все таки остановимся на том, что действительно волнует каждого присутствующего. Или вы действительно полагаете, что представители всех кланов, как море людей*, собрались тут слушать о каких-то яогуаях? Всем интересно, как на самом деле зовут тех людей, и откуда их выудил господин Лань, - говоривший сидел в секторе ордена Цзинь и, не скрываясь, смотрел на столик за которым сидели таинственные гости.
Вэй Усянь делал вид, что не слышит, о чем-то переговариваясь с Юем, изредка бегая по некоторым заклинателям глазами. Лань Ванцзы отпил из чашки с чаем и бросил на мужа взгляд из-под ресниц, не поворачивая головы. Он справедливо опасался, что тот не сможет сдержать эмоции, как во время банкета после охоты на горе Байфэн. Но останавливать его, как и тогда - не собирался. Лань Чжань давно понял, что Вэй Ин на самом деле никогда не нес чуши. Все его речи, даже шутовские, несли определенные цели. Да, в большинстве случаев только одному ему понятные и известные, но эти цели не были призваны навредить кому-то невиновному. А значит он, Лань Ванцзы, не будет мешать любимому “играться”.
- Вы обвиняете меня в фальсификации? - спокойно, с улыбкой, поинтересовался Лань Цижэнь. Усянь бросил на него быстрый взгляд и вернулся к своему юному собеседнику.
- Да тут любой вас в этом обвиняет, только боится голос подать, - ухмыльнулся нарушитель покоя.
- Глава Су, - окликнул его Распорядитель.
- Я тоже хочу знать, откуда вылезли эти двое, - из-за стола главы Цзян встал, знакомый паре заклинателей из прошлого, молодой человек. Распорядитель закатил глаза.
- Цзян Сюань! - рявкнула глава Цзян, молодой человек дернулся, но не сел.
- Тетя! Вы же тоже хотели это знать, почему же молчите?!
- Ну, такого безрассудства себе даже Цзян Чэн не позволял, да Лань Чжань? - шепотом поинтересовался Усянь у супруга, на что тот утвердительно хмыкнул, переведя взгляд на темного заклинателя.
- Кто вы такие?! - вопрошал во все горло племянник Цзян Цзылань, четко смотря на Усяня и Ванцзы и теперь отмолчаться уже не получилось бы.
- Будда мне свидетель. Если бы я не был гомиком, решил бы что ты мой потомок, - усмехнулся темный заклинатель, разворачиваясь в сторону молодого человека. Он был спокоен, чем немало удивил своего ученика, только его похолодевшие глаза серьезно смотрели в карие, заставляя их хозяина ощущать непонятное волнение, - Я любитель устроить скандал на совете, скажи Лань Чжань.
Гусулановец снова скосил взгляд на супруга и утвердительно хмыкнул. Сидящий рядом Юй закрыл лицо руками, предугадывая тот самый скандал.
- Мое имя — Вэй Усянь, вы знаете меня под именем Старейшины Илин, - холодно бросил темный заклинатель, обводя зал взглядом, наблюдая реакцию заклинателей, - Рядом со мной сидит Лань Ванцзы — мой супруг, его вы знаете, как Ханьгуан Цзюня, - сделал он жест рукой в сторону Лань Чжаня.
- Как вы смеете позорить имя Лань Ванцзы?! - вскочил с места нарушитель спокойствия, затеявший начинающуюся бурю. Упомянутый заклинатель не двинулся с места, только перевел взгляд янтарных глаз в сторону “защитника”, - Он никогда бы не заключил брак с мужчиной! Тем более с таким, как Старейшина Илин!
- А он заключил, - усмехнулся Усянь, - И с таким, как я…
- Лжец! - уже откровенно кричал мужчина. Запустив руку в мешочек, висевший на поясе, он вытащил оттуда меч.
- Я подтверждаю слова того, кто назвался Вэй Усянем, - разнёсся по залу громкий, но спокойный голос.
Все взгляды повернулись в его сторону и вперились в мужчину, сидевшего в секторе ордена Цинхэ Не.
- В архиве моего ордена хранится копия брачного договора, заключенного Вэй Ином, имя в быту — Усянь, с Лань Чжанем, имя в быту — Ванцзы. Договор подписали, помимо супругов, мой предок — Не Хуайсан и брат Ханьгуан Цзюня — Лань Сичэнь.
- Тогда почему об этом ничего никому не известно? - не унимался нарушитель.
- Вы, правда, не понимаете? - усмехнулся заклинатель из ордена Не.
- Почему же орден Лань молчит? - подала голос глава Цзян.
- К сожалению, во времена смут много архивов было уничтожено, - подал голос Лань Цижэнь.
- Что за враки, глава Лань, - снова Цзян Цзылань, - Все в курсе, что орден Гусу Лань всегда был более всех искусен в защитных практиках. Неужели вы думаете, мы поверим, что весь ваш архив уничтожен? Не смешите.
- Вы правы, - неохотно подтвердил глава Лань, прикрыв глаза, показывая, что не хотел бы говорить на эту тему, - Наш архив уцелел, но в нем отсутствуют личные записи и документы Лань Сичэня. Есть официальные бумаги, но его личные записи, которые, как вы все знаете, вели главы, отсутствуют, как и ранее упомянутый брачный договор. В свое время мы полностью обыскали его ханьши на предмет скрытых тайников, и ничего.
- Думаю, и так понятно, что Цзэу Цзюнь не хотел, чтобы кто-то узнал о позоре его брата, - фыркнул все тот же нарушитель.
- Слушай, как тебя зовут? - не выдержал Усянь, взмахивая рукой в его сторону.
- Су Шафэн, глава ордена Молин Су, - гордо представился нарушитель.
- О, Лань Чжань, это потомок мерзавца Су Шэ, - Усянь даже не удосужился понизить голос, обращаясь к супругу, и тот поднял на него укоризненный взгляд.
- Как ты смеешь?! - вскочил глава Су.
- То есть ты считаешь, что сбежать и бросить своих соклановцев, когда они бьются с врагом, что уничтожает твою резиденцию — это похвальное действие? Или поносить человека, только потому, что завидуешь его талантам, это нормально? - поинтересовался темный заклинатель.
- О чем вы? - от злости у Су Шафэна чуть пар из ушей не шел.
- Ну конечно, вряд ли глава ордена будет писать о таких страницах своей жизни в летописи, - ухмыльнулся Усянь.
- Тут я поддержу господина Вэя, - подал голос Лань Цижэнь, - В наших летописях есть записи об этом. Когда глава Су Миншань бежал из Облачных глубин, он основал свой орден и использовал техники нашего, даже боевую музыку. Но после того, как были раскрыты дела Ляньфан Цзюня и его связь с орденом Молин Су — они играли запрещенные мелодии и управляли мертвецами с помощью флейты — им было запрещено изучать боевые мелодии.
- Спасибо, глава Лань, - кивнул Цижэню темный заклинатель.
- Как вы ловко повернули разговор не туда, господин неизвестный, - усмехнулся Цзян Сюань, - Чем вы докажете, что вы и есть тот самый Вэй Усянь? Во всех источниках он упоминается, как старый уродливый дед…
- Что?! - Усянь вскочил со своего места, - Да как они смеют?! Я был четвертым по красоте среди мужчин моего поколения! Красивее меня только павлин да два нефрита Гусу Лань были! Лань Чжань!
- Вэй Ин, - примирительно произнес Ванцзы.
- Не вэйинькай! Твоего супруга в уроды записали, а ты молчишь! - темный заклинатель только слюной не брызгал, тыча пальцем в мужа, что с самым смиренными видом смотрел на него.
- Интересно, кто такой павлин? - пробубнил Син Юй себе под нос, и это не ускользнуло от ушей Усяня.
Тёмный заклинатель только собрался открыть рот, чтобы ответить ему, но внезапно сник, повесив голову, вспомнив о ком речь, и о своей роли в его судьбе. Лань Чжань заметив перемену в настроении супруга, протянул руку, чтобы усадить его.
- Так как вы собираетесь доказать, что вы тот самый Старейшина Илин? - снова подал голос племянник главы Цзян.
- Тебе нужны доказательства? - уточнил Усянь не поднимая головы, Юй первым заметил темную дымку, выползающую из черной флейты, что все это время не выпускал из рук его учитель, - Может если я превращу тебя в марионетку — это заставит тебя поверить мне?
Темный заклинатель выпрямился и поднял голову, открывая глаза полные алого пламени. Подняв руку, он покрутил меж пальцев Чэньцин, источающую темную ци.
- Нет! - закричали с ужасом в голосе одновременно глава Цзян, Не и Лань, вскакивая со своих мест.
Примечание
*демоны, чудовища. В Китае это в основном звери оборотни и злые духи животных, умерших от жестокого обращения к себе
*人山人海 rénshān rénhǎi, - море людей, аналог нашей поговорке как сельди в бочке