На улице становилось прохладно. Холодный ветер щипал щёки и нос, а грязно-серые тучи, собирающиеся с самого утра, внезапно развеялись, как мираж, обнажая бескрайнее чёрное небо, полное далёких звёзд. Стоящий возле одной из расписных, гигантских колонн ангел, прижимая ближе к спине золотые крылья, поморщился от порыва кусачего морозного ветра и, сделав прерывистый вздох, несдержанно чихнул, едва успев пальцами зажать нос. Мужчина шмыгнул, слыша неподалёку смех от компании юных бессмертных, спешащих в ближайший бар после долгого дня в Цитадели, шагнул глубже в темноту. Пальцы подхватили край тяжёлого, тёмно-синего шарфа, и потянули ткань вверх, едва ли не до глаз. Престол замедлил дыхание, приглушая энергию настолько, насколько возможно.
От одной мысли, что чужой взгляд может сейчас случайно скользнуть в сторону, перья распушились нервно. Опять бы он увидел, как всякая весёлость пропадает с лиц подчинённых, что утыкаются в землю пред ним, падают ниц. Фенцио опустил веки. Не хотелось смотреть, за целый день он нагляделся достаточно. Компания словно нарочно задержалась у злополучной колонны, но затем кто-то что-то ляпнул в шутку, юнцов разобрал хохот. Ангел вышел ближе к свету, как только звук чужих шагов стал среди шума улицы почти неразличим.
Мужчина задрал голову, отслеживая медленное движение стрелки на больших стеклянных часах Вознесённого ангельского театра. «Ещё минута и будет опоздание», — Фенцио ощутил, как брови его сошлись на переносице, и снова несдержанно чихнул в шарф. В преддверии Рождества, которое, судя по ощущениям, Совет Цитадели назначал всё раньше и раньше, погода неизменно менялась в худшую сторону. Ветра приносили холод и ледяные, долгие дожди, ближе к празднику сотворения мира смертных превращающиеся в затяжные, пушистые снегопады. Фенцио находил мало приятного в таком времени, когда взамен привычного одеяния приходилось по утрам спешно натягивать тяжёлое, тёплое пальто, кутая как себя, так и ребёнка.
При мысли о сыне престол опять чихнул, морщась от волнения.
Он зябко перемялся с одной ноги на другую, подгибая каждую под себя, как цапля, и думая, что всё происходящее — это дурная идея, которую не стоило не только осуществлять, но даже просто обдумывать…
— Будь здоров, папочка!
Фенцио застыл, резко повернувшись на звук детского возгласа. Лицо его не шелохнулось, привычная маска заставила обратить свои черты в мраморное постоянство, лишь глаза выдали всё: они широко распахнулись, а зрачки расширились от шока, не в силах осознать увиденное.
По мостовой, бойко подпрыгивая, как соскучившийся по хозяину щенок, к ангелу бежал по мраморной плитке Дино, взмахивая от радости пшеничными крылышками. Шерстяные шарф и шапка белого цвета от быстрого бега совсем сбились, но малыш об этом и не задумался, с разбегу утыкаясь счастливой мордашкой в отцовское светлое пальто. Престол опустил ладонь на голову сына, и только тогда сощурился от назревающего раздражения, смешанного с тревогой, но не в сторону ребёнка.
За его сыном нарочито медленно и расслабленно шагал тот, кого Фенцио без сомнений испепелил бы взглядом, одари его Шепфа подобными способностями. Бессмертный в тёмной, кожаной куртке, отряхивая влажные от сырости чёрные крылья, стянул с головы капюшон, подходя ближе и демонстрируя весь запас серёжек, которые только могли вместить его уши. Демон тяжело вздохнул, когда престол несдержанно фыркнул от его появления.
Что-то такое Геральд себе и представлял, когда решил появиться в назначенном престоле месте в компании Дино: до смешного рассерженное красивое лицо, вмиг потерявшее от возмущения всю свою миловидность. «За что гневаетесь, уважаемый престол, я ведь предупреждал, что всё этим закончится», — демон расплылся в улыбке, точно не замечая чужого недовольства.
Фенцио мог ожидать подобного исхода ещё в тот день, когда обозначил своё отношение к возможности учителя прийти к нему на встречу: «Если не сможете — приходите всё равно». Что примечательно, Геральд действительно не мог. В назначенное время у него уже была поставлена продлёнка для подопечных, чьи родители работали допоздна. И Дино это касалось в первую очередь. Именно об этом, подумав, написал демон в ответе, взамен предложив докладывать о процессе социализации ангелочка письменно. Послание вышло коротким и немного сухим, словно стремящимся нормализовать отношения воспитателя и престола в соответствии с классовыми ступенями, вернуть обоих мужчин в то ответвление реальности, где произошедшего с Дино вообще не случилось.
Геральд передал запечатанный конверт Ниссе на следующий день, когда та провожала юного ангелка. Няня, заметив лёгкое замешательство Геральда, понимающе кивнула, протянув свои нежные, тонкие пальчики:
— Не беспокойтесь, мне не трудно.
— Я бы воспользовался трансфигурацией, но… Сами понимаете, — попытался оправдаться демон, скрывая странное смущение от этой непривычной и нереалистичной ситуации. — Ещё пара выговоров в связи с нарушением регламента, и мой стаж преподавания позволит моим же воспитанникам составить мне конкуренцию.
Нисса расхохоталась, впрочем, спорить не стала, наверняка внутри соглашаясь с вероятностью подобного исхода.
С уходом няни младший воспитатель даже в каком-то смысле поверил, что на данном этапе странная атмосфера, которую он чуял, как незримое присутствие чего-то высшего, что своим умом обычный бессмертный познать попросту не способен, растворится без следа. И надежда эта крепла в нём, как факт чего-то нерушимого и само собой разумеющегося. Поэтому, когда на следующее утро Нисса, скрывая улыбку, передала ему конверт, Геральд даже не задумался о каком-то ответе ином, нежели согласие и официальная просьба сообщать о прогрессе регулярно через няню, а потому раскрыл конверт прямо перед ней, думая, что накидает утвердительную весточку сразу же.
Но написанное заставило демона будто очнуться ото сна: колючие буквы складывались в послание настолько же красноречивое, как ушат ледяной воды, вылившийся за шиворот.
«Уважаемый младший воспитатель,
Полагаю, мы друг друга неправильно поняли, но на ваше счастье, я спишу подобное на издержки неопытности, о чём ваш недавно обновлённый стаж сообщает весьма красноречиво. К вашему сведению, моё расписание едва ли по занятости уступает вашему, даже осмелюсь предположить, что во много раз его превосходит. Но раз уж вашими плодами обязанность контроля за благополучие моего сына в настоящий момент между нами разделена, считаю некорректным отказывать в моей, как родителя, скромной просьбе.
Настоятельно рекомендую на один вечер попытаться найти замену. Уж в этом наши обязанности должны иметь подобие коммутативности.
Престол Фенцио».
Письмо хотелось встряхнуть — Геральд был уверен, что если он это сделает, то с бумаги на пол стечёт приличное количество яда. Тяжело вздохнув, он посмотрел на Ниссу, которая нарочно сделала вид, что рассматривает стены.
— Кхм… Почему мне кажется, что от моего письма у престола было много эмоций? — вопросил нарочито безэмоционально учитель, убедившись, что визг детей не из-за драки — Дино как раз подошёл к Сэми, присоединившемуся к игре демонят, брюнет пусть и поглядывал на него с опаской, но хотя бы не отодвигался.
— Может, у вас есть дар предвидения? — няня отрицать не стала, лишь сочувственно улыбаясь.
— Вряд ли, иначе бы смог такое предположить… Да уж.
Нисса добавила, глядя на то, как Геральд методично складывает послание, убирая его в карман:
— Престол Фенцио, конечно, негодовал… Но осмелюсь сказать, что он не настолько сильно злился, как можно расценить из текста.
— Точно? Потому что есть у меня опасение, что в ближайшее время у меня может состояться свидание с плахой и гильотиной, — воспитатель говорил это с такими показным равнодушием и долей сарказма, что девушка не могла прекратить хихикать, встряхивая белые перья.
Нисса казалась слишком искренней и расслабленной, чтобы врать, и Геральду невольно вспомнилась его беседа с престолом. Если подумать, то он ведь и сам заметил за ангелом прелюбопытную черту — какими бы холодными взорами и высокомерно-колючими словами тот не одаривал воспитателя, дальше ничего не заходило. Не то, чтобы демон старался дать повод на себя позлиться, но если на словах Фенцио его презирал всеми фибрами души, то физически лишь щурился с неприязнью, да похлопывал нервно крыльями. Голоса же высокопоставленный бессмертный не повышал, передвигался чинно и спокойно, выражая собой ледяную ипостась престола такой, какой её, должно быть, видели только издатели учебников по небесной иерархии.
И Геральд собственной персоной.
Тогда, рассудив, что если уж Фенцио знал, кого подзывал на место встречи, как нерадивого пса, демон письменно отвечать не стал, лишь попросив передать Ниссу, что он придёт. «О, я приду… Не сомневайтесь», — замену Геральд мог бы найти без проблем, ангел Мисселина, словно предвкушая бурю, даже сама уточнила свои свободные «окна» в расписании как бы между делом, но здесь был совершенно другой случай. Для воспитателя случившееся стало поводом обозначения и отстаивания принципов своей работы.
А потому, предупредив няню в назначенный день, что забирать Дино в этот раз не требуется, Геральд успел вручить всех детишек до конца смены попечителям и опустился на корточки перед воспитанником, натягивая ему шапку пониже, на уши:
— Ну что, герой, попутешествуем? — от такой новости малыш едва ли не засветился от счастья.
Сейчас, видя, как ангелочек восторженно машет крылышками в объятиях Фенцио, он в очередной раз убедился, что даже если это, в самом деле, его последняя встреча с кем-то по ступени выше, чем тюремный охранник, то Геральд бы точно не передумал. Точно только поэтому, а не потому что чёртово светлое пальто с золотыми перьями неожиданно сочеталось прекрасно, так и притягивая взгляд.
— Добрый вечер, престол Фенцио. Погода восхитительна, правда? — ангел несдержанно чихнул, ещё сильнее кутаясь в шарф, и Дино услужливо повторил:
— Папочка, будь здоров!
— Кхм… Благодарю, — глаза-льдинки впились в преподавателя беззвучно, как длинные, тонкие спицы.
Продолжения светской, почти издевательско-вежливой беседы не последовало, и Геральд впервые ощутил в теле скованность, несмотря на расслабленность позы. Он ещё раз взглянул на театр, потом на шарф, в который кутался престол, теперь держащий сына подле себя, как дикое животное, защищающее своего детёныша. На лице Фенцио проступило что-то почти мальчишеское, обиженное. Впрочем, тень эмоций слетела с его лица, стоило Дино затявкать радостно:
— Папа, а я не знал, что ты часть приключения!
— Приключения? — Фенцио повторил задумчиво, хмурясь и поправляя ему шапочку на лбу.
Ангелок подпрыгнул, оборачиваясь к Геральду с выражением, полным безграничного восхищения и счастья.
— Да, учитель Геральд сказал, что мы сегодня идём на приключение. Даже отпросил меня у Ниссы!
— Неужели? — престол сощурился. — Как предусмотрительно и самонадеянно.
Учитель развёл руками:
— Я решил, если явиться втроём, это будет уже недостаточно опасное приключение. А мы тут уже все бессмертные взрослые, ко всему готовы, — демон подмигнул, а мальчик захихикал, гордо выпятив грудь и задрав мордашку к небу.
Фенцио закатил глаза, что-то шепнув себе под нос, но сыну лишь обронил коротко и совершенно невозмутимо:
— И куда же в таком случае будет пролегать дальнейший маршрут данного… мероприятия?
— А… М… — Дино на мгновение поджал крылышки под взглядом отца, точно опомнившись от радости и приструнившись. — На самом деле, я не знаю…
Геральд шагнул ближе к ангелу, чьи белые перья встали дыбом, как у кошки, при опасности распушающей хвост, дабы казаться больше и опаснее. Демон произнёс, вежливо склонив голову:
— Престол Фенцио, возможно, вы подскажете, куда…
— Учитель Геральд, по вашему мнению я похож на указатель? — престол не дал даже шанса договорить, огрызаясь.
Но тут внезапно его рычание прервалось: Фенцио опустил взгляд, ощутив, как за его локоть схватились, стискивая маленькими пальчиками. Дино растерянно, и будто бы даже испуганно смотрел то на учителя, то на отца.
— Папочка… Но ты ведь Столицу лучше всех-всех знаешь. Учитель Геральд это знает, только поэтому и спрашивает!
Мужчина поджал губы, дёрнув хищно головой, явно сдерживая какой-то порыв. Пшеничные крылышки волнительно хлопнули пару раз между взрослыми.
— Не ругайтесь…
Фенцио и Геральд ответили одновременно, с одинаковыми, мягкими нотками в голосе:
— Мы не ругаемся.
Ангел и демон переглянулись. Учитель первым не сдержался, отведя глаза в сторону: уж слишком физически ощутимое что-то блеснуло на дне ледяных озёр, направленных прямо на него. Рука престола прошла по щеке мальчика, утирая капли дождя, смахнутые случайно на румяное личико с шапки.
— Тут неподалёку парк, помнишь, с облачной горкой? Она тебе нравилась, — Дино расцвёл.
— Ой, это там, где мы в прошлое Рождество гуляли? Хочу, хочу!
По спокойному лицу Фенцио словно прошла рябь, ресницы опустились. Он отозвался эхом:
— В прошлое… Разве так давно?
— Да! — ангелок и не заметил этой перемены от радости, внезапно подскакивая к Геральду. — Учитель Геральд, представляете, горка в облачках! Таких пушистых и красивых!
Учитель не сразу смог улыбнуться ребёнку, взгляд приковала реакция престола. Это было почти завораживающе: смотреть, как ангел, пропустив ненароком щепотку искренности, приходит в себя, натягивая на лицо ледяную маску. Но поймав чужой, колючий взгляд, Геральд опомнился, всем телом обратившись к мальчику, даже присев на корточки.
— С ума сойти. И ты не боишься даже в них заблудиться? — шарфик разболтался от взмахов крылышек, и воспитатель бездумно завязал его покрепче.
Золотые крылья Фенцио волнительно, даже нервно взъерошились, пальцы руки как будто потянулись к сыну, желая его одёрнуть, но заметив, как Дино рассмеялся, польщённо задрав нос, мужчина опустил ладонь.
— Да вы что, там же ничего страшного!
— В моём детстве такого не было, так что придётся тебе довериться.
Мальчик ответственно заявил, в его тоне скользнуло что-то несвойственно взрослое:
— А я ваше доверие обязательно оправдаю, — голубые глазищи бойко засверкали, впрочем, голос ребёнка тут же смягчился. — Папочка, тебе же не нужно… Больше работать?
Ангел осмотрел преподавателя с головы до ног, и Геральду показалось, что каждое колечко пирсинга в теле обледенело.
— Смотря с какой стороны посмотреть, — Фенцио явно сдерживался при сыне, чтобы не ответить более жёстко. — Однако, в Цитадель я сегодня более не вернусь.
Дино робко улыбнулся. Кажется ему этого было вполне достаточно. Он волнительно протянул лапку, и престол, не меняясь в лице, также протянул ладонь в ответ. Наблюдая за этим, воспитатель ощутил странное, незнакомое чувство щекотки в пальцах, впрочем, тут же спрятав ладони в карманы куртки, когда Дино с сияющими глазами сказал:
— Идёмте!
Фенцио слегка опустил левое крыло, отводя его, когда Геральд поравнялся с ним. Демон бы никому и ни за что не признался, но шагая вот так с ангелом вровень он невольно подстраивался под чужой ритм, дабы даже звук шагов не взбесил итак достаточно раздражённого мужчину. Впрочем, Фенцио обратился к нему не по этому поводу: рот его сложился в гримасу будто сломанную, когда пальцы вытащили из внутреннего нагрудного кармана пальто какие-то бумаги.
— Раз уж ваше своеволие не вытравить даже усилиями небесной канцелярии, уж мне точно не стоило пытаться. Воля ваша, — он почти зло протянул непонятные записи, показательно отвернув лицо. — Взгляните, пока мы в пути.
Преподаватель изогнул бровь и спустя пару мгновений всё же забрал бумаги. Развернув их, Геральд ощутил что-то странное: в носу защекотало от морозного запаха мяты. В руке демона были два билета в Вознесённый ангельский театр на балет, места были расположены на балконе. И каждая буква, каждая капля оставленных чернил словно была пропитана ароматом, ассоциировавшийся со свежестью, свободным полётом.
Геральд медленно перевёл взор на престола, невольно принюхиваясь. Тот же запах. Мужчина не глядел на него в ответ, он отвлёкся на рассказ сына об учебном дне, когда его исполинские крылья внезапно резко хлопнули пару раз за спиной. Демон осознал, что слишком расслабился: его иссиня чёрные перья скользнули вдоль золотых, но он поспешно вжал крыло в лопатку.
— Престол Фенцио, — стараясь не выдавать неподдельное удивление, Геральд уставился в безэмоциональное лицо. — Эм… Я глубоко сожалею, что вы зря потратились. Мне не доводилось бывать на подобных мероприятиях, но слышал о них достаточно. В том смысле, кхм, я даже оделся неподобающе…
Глаза Фенцио расширились неожиданно. Он переводил взгляд с лица Геральда на его руку, зрачки его сузились от ужаса, а рука змеёй нырнула к груди под верхнюю одежду. До Геральда незамедлительно дошла суть ситуации, он видел подобное у детей, когда они понимают, что сказали лишнего. Такую же открытость от испуга ему против воли продемонстрировал престол. «Он перепутал. Не то хотел показать», — Фенцио вытащил из кармана другую бумагу, и язык в приоткрытом рту нервно вжался в край нижних зубов. Ещё немного — и поранится.
И Геральд сделал единственное, что позволила ему совесть: он изобразил глуповатый смешок, разглядывая билеты.
— Да уж, теперь становится понятно, почему Совет вечно так возмущается недостаточно масштабными празднествами Ада во время их делегаций. До ангельских стандартов этикета мне даже зарплата угнаться не позволит, ха-ха!
Дино обернулся, смотря на учителя и тоже начиная посмеиваться от выражения на его лице, сам не осознавая, но будто интуитивно чувствуя, что тяжёлую атмосферу необходимо развеять. Фенцио, обратив внимание, что сын не замечает под ногой лужу, было открыл рот, но Геральд заметил тоже, интуитивно сжав ладошку мальчика в своей.
— Так, сейчас бы перья и в грязь. Алле-оп! — сжав ангелка за ладонь покрепче, демон помог тому перепрыгнуть большую лужу.
Дино замахал крылышками, ещё слабыми для полётов, в прыжке и радостно взвизгнул. Престол, наблюдая за этим, словно пришёл в себя. Болезненная откровенность от совершенной оплошности ушла с его лица: беря себя в руки, Фенцио произнёс тише нужного Геральду:
— Прошу прощения. Я не собирался ставить это в укор, — заметив взгляд демона на себе и, видимо, усмотрев в нём что-то неуместное, ангел фыркнул, отточенным движениям убирая белую прядь с щеки, открывая острое ушко. — Это исключительно моё желание проводить беседы в месте, чьё качество разительно отличается от того же… — он старался подобрать слово, пробежавшись глазами по наряду воспитателя, ища нужную ассоциацию.
Демон услужливо подсказал:
— Кабака.
Фенцио захлопал крыльями, лицо его скривилось от показушной неприязни.
— Именно. И это ещё, должен заметить, приличное слово.
— Я ведь с детьми работаю, слова менее приличные у меня даже язык произносить не поворачивается, — Геральд не мог не заметить, как престол куснул губы, сворачивая их на мгновение внутрь рта.
Зажёвывая улыбку. «О, значит юмор всё-таки воспринимается. А строит из себя такую неприступность», — Геральд и сам одёрнулся, ощутив, как уголки губ ползут вверх.
— Папочка, а что такое кабак? — от звука голоса Дино, который потянул обоих мужчин за ладони, взрослые синхронно дёрнулись.
Учитель поспешно выпустил детские пальчики, понимая, как со стороны это может выглядеть.
— М-м-м, — Фенцио дотянулся крылом до спины ребёнка и легонько надавил, тот мгновенно выпрямился. — Забудь пока об этом, — отмахнулся он и тут же отвлёк было нахмурившегося сына. — Кажется, мы пришли.
Отвлечь вышло не только ангелка, что обрадованно встрепенул кремовые пёрышки. Геральд тоже ранее не присутствовал на детских площадках Столицы, от чего поразился масштабу и красоте работы. Лазалки и игры были, в самом деле, окутаны иллюзией пушистых кучевых облаков, создающих ассоциацию с мягким пуховым одеялом. «Да уж, работая няней для демонят таких изысков в Аду даже близко не встретишь», — некомфортная мысль оцарапала сознание, будто коготь провёл со скрипом по внутренней стороне черепа, и Геральд едва заметно мотнул головой, отбрасывая такие думы.
Поскольку над площадью уже раскинулись сумерки, то при приближении Дино облачка начали буквально светиться приятным жёлтым светом. Ребёнок будто одномоментно позабыл о родителе с учителем: с горящими глазами он ринулся к самой высокой горке, на ходу поправляя снова сбившуюся белую шапочку.
Фенцио вздохнул, оглянувшись, и Геральд заметил неподалёку скамейку. Резные цветы на ней создавали впечатление скорее объекта искусства, нежели инфраструктуры, но престол, тоже обратив на неё внимание, присел слишком уверенно, чтобы приходилось сомневаться. Демон тоже опустился на скамейку, и на какое-то время повисла тишина. Она была настолько оглушающей, что в какой-то момент воспитатель встряхнул крылья: они едва заметно подрагивали. «Так значит… Он меня на полном серьёзе пригласил куда-то? Я-то считал, что мы перекинемся парой фраз насчёт Дино, и на этом распрощаемся. Не понимаю, зачем такое престолу?» — Геральд скосил глаза на Фенцио, тот пальцами приподнял шарф снова до носа, глядя на резвящегося ребёнка. «Неужели всё ещё проверяет меня на профпригодность? М-да, самовольно сняв ребёнка с учёбы я в очередной раз подписал себе приказ о лишении части стажа, а может и премии. Впрочем, это ведь моя работа, а он меня вынуждал покинуть школу в занятые часы. Не стоит показывать перед таким бессмертным слабину. А иначе…», — мысль демона потерялась, заблудилась где-то в темноте подсознания, когда взгляд светлых глаз, единственное, что не потерялось в шарфе, столкнулся с его.
На мгновение ему показалось, что Фенцио скажет что-то, что крутится у него на языке. Что-то, что проглядывало в нём изредка: настоящее, искреннее, не напускное. Но престол, словно заметив на чужом лице надежду, спешно выпрямился. Шарф сполз вниз, открывая побледневшие, поджавшиеся губы.
— Я перепутал бумаги. Хотел продемонстрировать вам нечто иное.
Он вытащил аккуратно снова бумагу из пальто и, предварительно осмотрев, вручил её Геральду. Воспитатель развернул, даже не зная, чего ожидать.
Но уж точно не детского рисунка. Не стоило сомневаться, старательно выведенного рукой Дино. Она изображала несколько фигур, в них по цвету крыльев можно было узнать самого мальчика, престола, Геральда, няню и несколько ребят из школы, в том числе Люцифера, даже на столь наивном рисунке с наглой ухмылкой. Однако несмотря на то, что центр был полон красками, вокруг пёстрой толпы всё равно оставались будто вдалеке призрачные фигуры других бессмертных с замазанными чёрными кляксами лицами. Воспитатель заметил на рисунке, что нарисованному Геральду Дино тоже пририсовал серёжки пирсинга, а Фенцио выглядит хмурым, пусть и держа сына за руку.
Демон поднял глаза на престола. Ангел вздохнул, обратив взор на Дино, мальчик как раз помахал им рукой.
— Виден большой прогресс. Это же чудесно, престол Фенцио, — Геральд тоже махнул ребёнку.
— Разве? — он ткнул в тёмные фигуры. — Вот только эти монстры никуда не делись. Я, то есть… — престол провёл пальцами по лбу устало. — …Кхм, не важно. Я просто рассчитывал, воспитатель Геральд, что вы можете сообщить, как мой сын ведёт себя в школе.
Сравнивая тон письма Фенцио и его теперешнее изъяснение вживую, Геральду вспомнилась ангел Нисса, как она убеждала его, что на бумаге манера престола разительно отличается от истинных намерений. Перед учителем сейчас сидел не высокомерный чиновник, ищущий, на кого бы свалить вину за случившееся, а скорее запутавшийся родитель. «Ещё и отец-одиночка», — вспомнив очевидное, самое отягчающее обстоятельство, демон снова взглянул на рисунок. «Интересно, почему… Ладно, тема явно не для сегодняшнего вечера», — он ответил настолько спокойно, насколько был способен.
— Престол Фенцио, — мужчина взглянул на него, нахмурив брови. — …Что?
— У вас сразу сменился тон, — он фыркнул, словно это было оскорблением.
Геральд развёл руками.
— Вы, знаете ли, тоже не морщитесь, когда говорите о Дино.
— Я просто знаю этот тон. Тон для родителя, который преувеличивает и раздувает из мухи слона, — демон ощутил из ниоткуда раздражение и огрызнулся:
— Нет, этот тон только для тех родителей, кто внезапно спохватился за своё дитя, когда чуть не дошло до крайности.
Ангел Фенцио дрогнул, как от удара, его линия рта изогнулась почти в детской, обиженной мимике. Учитель тоже опомнился, рука приложилась ко лбу. «Ну, всё, меня точно уволят… Впрочем, раз так, какая уже разница? С каких пор я стал лебезить перед этими госпо́дами мира сего?» — спустя пару секунд он продолжил, убедившись, что престол, по крайней мере пока, не отвечает ему.
— Я… Прошу прощения. Я не хочу грубить и не должен. Но не из-за разницы нашего статуса, а по другой причине, — Геральд развернулся к Фенцио корпусом, чувствуя скованность от того, что глядят они в разные стороны. — Я понимаю ваши переживания. Такое бывает, когда, заметив серьёзную проблему бросаешься её решать, тратишь все свои силы на это, а результат как будто и одной десятой приложенных усилий не оправдывает… Однако психика детей пусть и гибкая, сильно подвержена тому, сколько и в каком состоянии она находится. Лично по моему мнению, глядя на поведение Дино, я могу только судить, какая огромная и важная работа была вами проделана. И прогресс действительно есть, он замечательный. Но Дино несколько лунных месяцев провёл… Если можно так сказать, в психологически враждебной среде. Такое не проходит бесследно, и работы ещё много. Но динамика положительная, — он добавил, заметив, как Фенцио прижал крылья к спине, точно стараясь защититься. — Вы сделали правильный выбор… Вот что я хочу сказать. И ещё раз простите, я просто…
Престол отозвался тихо, от его голоса по коже прошли мурашки:
— Сказали правду.
Геральд прикрыл глаза. Только сейчас воспитатель заметил, как нога его стучит по брусчатке.
— Скорее, правду о том, что я думаю. Правда — понятие относительное, она у каждого своя. И я сказал это не потому что так сильно хотел вас обидеть, — демон ощутил что-то холодное на носу и потёр его ладонью. — Я вообще не очень понимаю, что тут делаю. Вы мне пишете, приглашаете встретиться, буквально угрожаете, если я не приду, но в разговоре только огрызаетесь на мою помощь…
Ангел не отвечал. Тонкие пальцы снова подхватили шарф, натягивая его чуть ли не до глаз, и вдруг что-то белое, маленькое, намного меньше пера пролеветировало откуда-то сверху и приземлилось на чужую скулу. Снежинка тут же растаяла от жара чужой кожи. Геральд смотрел на молчащего Фенцио, который словно не мог найти в себе силы ответить, и медленно сопоставлял все детали. «Письмо, билеты на балет… Минутку… Шепфа, только не говорите, что он… Так пытается извиниться? Так почему так неохотно?» — догадка теперь заставила замолчать его самого. Взрослые очнулись только когда послышался визг Дино:
— Снег! Смотрите, снег пошёл! — мальчик высунул язык, ловя снежинки.
— Не вздумай, Дино, заболеешь, — престол твёрдо, почти грубо одёрнул сына.
Тот послушно прекратил, краснея, и дальше метнулся в сторону горки, скрываясь от взора взрослых. «Ну да, за горкой и тайком ловить снежинки наверняка вкуснее будет», — Геральд хмыкнул себе под нос, уже не зная что говорить дальше. Но ему не дали более шанса, Фенцио, точно обретя голос, сказал уже учителю:
— Вы правы. Насчёт того, что ничто не проходит для нас бесследно. Дино ведь не набрался подобной риторики с улицы. А учитывая то, что в нём подобное осталось, я подумал, что возможно для исправления ситуации стоит изменить и причину его мышления, — он споткнулся о слово и сглотнул.
Демон ощутил холодок по телу. Он спросил прежде чем успел задуматься о правильности подобного общения с высокопоставленным ангелом:
— …Престол Фенцио, а вы сами, как видите бессмертных вокруг? — золотое оперение опустилось ниже плеч.
Ему не нужно было говорить вслух. Геральд взглянул на тёмные, замазанные лица на детском рисунке. «Это что же получается… мало воспитать ребёнка? Родителей тоже нужно?» — казалось, от этой идеи можно было рассмеяться, вот только демон совсем не ощущал веселья. Он посмотрел на престола, заметив снова что-то незнакомое, искреннее на его лице. Отчаяние и стыд. Не эмоции, а их отражение, искривлённое, тщательно скрытое, но всё же силой открывающееся ему, Геральду.
Преподаватель сложил рисунок и протянул его ангелу. Фенцио забрал бумагу и тихо произнёс:
— Теперь вы понимаете, что было бы приятнее смотреть балет.
Геральд услышал смех с детской площадки.
— Не уверен. Если честно, здесь тоже неплохо. Даже очень, — престол дёрнул плечом. — Серьёзно, в Аду таких скамеек днём с огнём не сыщешь.
Престол покачал головой. Он поджал губы.
— Глупость какая…
— А мне кажется, я чрезвычайно остроумен. А ещё эмпатичен. Ходят слухи, что даже симпатичен, — не унимался воспитатель.
Фенцио фыркнул уже знакомо, явно скрывая за этим звуком смешок. Геральд внезапно сказал:
— То, что вы смеётесь над моими шутками, кстати, тоже положительная динамика. Даже если вы пытаетесь это скрыть.
Престол немного выпрямился: только сейчас, по движениям, учитель обратил внимание, что мужчина сидел вечно в какой-то оборонной позе. Скрещивал перед собой руки и ноги, скукоживался будто бы в себя самого. Снова запахло мятой.
— Воспитатель Геральд, — Фенцио примерил на себя уже знакомый тон, достаточно официальный, но по крайней мере без прежней враждебности. — Вы ведь понимали, когда писали мне, что я могу разрушить всё, что вы строили, сдавая шесть раз экзамен на получение разрешения преподавать?
Демон не ощутил в словах угрозы, скорее плохо скрытое любопытство. Он кивнул.
— Вроде того. Я старался мыслить, правда, позитивнее, но…
— И вам не было страшно?
Фенцио склонил голову к плечу. Геральду стало вдруг неловко: они были в этот момент так похожи с Дино, который тоже задавал вопросы, хлопая с безусловной верой большими голубыми глазами.
— Было. Знаете, как обидно заваливать экзамен пять раз, уже вызубрив не только ответы, но и лица членов комиссии?
— Так почему?
— Вы… престол Фенцио, вы всерьёз это спрашиваете? — на всякий случай уточнил учитель.
Ангел нахмурился.
— А вы отвечаете не всерьёз?
— Ха-ха, — Геральд не сдержал смешок, не замечая, как Фенцио на мгновение взглянул на его рот с обнажившимися острыми клычками. — Всерьёз, конечно. Я просто… Как сказать… Не мог по-другому поступить. Иначе бы я себя презирал до конца жизни. Мне было боязно за Дино больше, чем за себя. Да и сдаваться вот так, смотреть дальше на то, что происходило… Это же несправедливо по отношению к детям, к Дино в том числе. Я учитель, должен иметь хотя бы шанс на что-то повлиять.
Престол потянул крыло. Он выдохнул:
— И для этого вы нарушили закон.
— Закон не всегда справедлив, — Геральд прикусил язык: такое говорить престолу точно не стоило.
Однако Фенцио задумчиво кивнул.
— А справедливость — не всегда законна.
Они снова посмотрели друг на друга. Странное дело — в тишине демон ощущал в престоле больше искренности, чем когда тот говорил.
— Вы с такой риторикой никогда не станете кем-то большим, чем школьный учитель.
— Для меня это звучит как комплимент, — ангел стушевался, и Геральд про себя отметил: «И похоже он так и задумывался».
Бессмертные посидели так ещё немного. Редкий снег, первый под этой луной, покрывал их крылья и одежду тонким слоем, как полупрозрачное кружево, путался в светлых волосах. Геральд старался не смотреть на это так явно, но глаза сами цеплялись за ледяные пушинки на чужих ресницах, синем шарфе, снова спрятавшим прямой нос, уже не кажущийся таким аристократичным. Скорее трогательным с этим розовым румянцем.
Переоценивая всю их беседу, демон наконец понял главное: «Он не просто пытается извиниться. Он меня… Будто боится, но не так, как что-то пугающее. Словно в каком-то другом смысле». Размышлять так об ангеле было странно, необычно, как будто почти неправильно. Высшее существо с золотыми крыльями сидело рядом, и переступая через себя самого, какую-то мрачную поволоку перед глазами, старалось говорить с обычным школьным учителем.
Как с равным. Как с тем, кто мог бы помочь.
Спустя какое-то время всё же пришлось уходить: окончательно это стало ясно, когда к ним подбежал Дино, уже умудрившийся как-то весь вываляться в снегу и потерять по пути шапку. Фенцио тут же надел гораздо более привычную ему личину отца, стараясь ругать построже, но даже дуновение энергии выдавало в нём что-то светлое, почти ласковое. Геральд после непродолжительных поисков шапки водрузил ту мальчику на голову, и на прощание махнул мужчине:
— Доброй ночи, престол Фенцио.
Золотые перья стряхнули снег, как поступили и пальцы, потянувшиеся к ушку и обнаружившие на голове уже приличную снежную простынку. Геральд не сдержал улыбки, когда Фенцио пробубнил куда-то в шарф:
— Доброй, воспитатель Геральд, — и добавил куда громче, отводя глаза с расширенными зрачками. — Не врежьтесь в летучий остров по дороге в таких сумерках.
«А так сказал, как будто это прямое руководство к действию», — он шутливо поклонился.
— После такой заботы буду обязан постараться, — Фенцио насупился.
— До свидания, учитель Геральд! — впрочем, Дино помахал своей лапкой, и лицо родителя тут же разгладилось, снова демонстрируя всю правильность его тонких черт.
Престол с мальчиком пошли в одну сторону, а воспитатель, отчего-то потоптавшись на месте, опомнился, двинувшись в противоположную. Какая глупость — ноги точно сами двинулись за двумя ангелами, поддаваясь неозвученному порыву вслед за ёкнувшим под рёбрами органом, что на мгновение сбился с привычного темпа. Но это был всего лишь миг, прежде чем мир закрутился вокруг снова привычно, понятно и правильно.
***
Демон нёсся, не разбирая дороги. Толпа следующих из Цитадели бессмертных была столь велика, что незнакомцев приходилось невольно расталкивать крыльями. На очередное ругательство, отправляющее его подальше в Ад, Геральд не сдержался и обернулся к лицу какого-то высокомерного чиновника, показывая пирсингованный язык. Непонятная радость распирала его.
Новое письмо грело карман. На сей раз гораздо более спокойное и короткое, переданное ангелом Ниссой с привычной, спокойной улыбкой. То же место, но другое время.
И раз уж теперь учитель в полной мере мог осознать, каких трудов престолу стоило написать ему, то он тоже решил постараться. Во всяком случае настолько, насколько был способен. Темная гамма его одежды не изменилась, но из более фривольной сейчас сменилась на пальто и водолазку с темными штанами. Количество пирсинга тоже уменьшилось: остались только серьги в ушах и прокол на брови. Геральд вручил по согласованию ангелу Мисселине свою продлёнку, в том числе Дино. Ангелок загадочно улыбался, глядя, как воспитатель спешно собирается, и шептал что-то на ухо любопытствующему Люциферу. На сына Сатаны также навалился Ади, и теперь мальчишки все втроём посмеивались над тем, как демон нервно поправляет отросшую прядь, то и дело спадающую на лоб.
Но каким-то образом он всё равно еле успевал, толпа бессмертных грозилась смести его с пути лавиной, однако заметив у колонны золотые крылья, Геральд ускорился. Когда он примчался, упираясь ладонями в колени, часы Вознесённого ангельского театра как раз издали мелодичный перезвон.
— Я… Всё-таки успел… Чёрт бы побрал эти ограничения на полёты в черте города, — тяжело дыша, он поднял взгляд… И на мгновение потерял выдох в горле.
Фенцио глядел на него широко распахнутыми глазами, пристально и удивлённо осматривая. Сам он выглядел несколько проще, чем в прошлую их встречу, сменив одежду на более похожую на форму престола. Лишь шарф на шее оставался неизменен, да причёска: одна из прядей у уха была спутана в виде маленькой косички.
Сначала Геральд решил, что мужчина оглядывает его наряд, и невольно смутился, выпрямляясь.
— Кхм… Добрый вечер, престол Фенцио. Я вот… Поискал, в чём можно идти не только в кабак, так что выбор мест посещения существенно расширился, — он усмехнулся нервно, но Фенцио продолжал заглядывать за его крылья, лицо его мрачнело.
Однако это Геральда уже не пугало.
— Эм, престол Фенцио?
— …Здравствуйте, воспитатель Геральд, — наконец ангел посмотрел на него, рассеянно поправляя шарф. — Вы что же… Потеряли воспитанника по пути или…
— О, я сегодня один. Ангел Мисселина согласилась подменить, — он почесал затылок отчего-то. — Я решил, что так будет честно, ведь в прошлую встречу из-за моего решения нарушились планы. Так что Дино заберёт ангел Нисса, я её предупредил, не волнуйтесь.
Фенцио отчего-то прижал руку ко лбу.
— Я понял.
— Престол Фенцио, вы меня пугаете. Что-то не так? — в противовес своим словам, демон улыбнулся, точно предвкушая что-то.
И не ошибся, когда ангел, почти обиженно надув губы, вытащил бумаги из внутреннего кармана. Впрочем, когда Геральд, прочитав содержимое, звонко рассмеялся, престол тоже не смог сдержать едва заметной, робкой улыбки.
В руке воспитатель сжимал три билета в детский кукольный театр.