«Чушь какая-то, вот и всё. Ничего особенного, — пытаясь успокоить сердце, скачущее бешенным галопом, бормотала Лира. — Да и вообще, что это за идиотская болезнь? Такого ведь не бывает!.. Наверное».
Она в сотый раз перечитывала листы дневника. Нужно было откопать побольше информации обо всём этом. И спросить Джулию. Та знала огромную кучу легенд, может, слышала когда-нибудь об этом недуге?
Ли сложила всё обратно в кожаный карман, спрятала книгу в тумбочку и встала. Надо было идти обратно в библиотеку к Джу. Она, скорее всего, настолько погрузилась в книги, что не заметила отсутствия Лиры.
***
— Джу. — Лира с трудом поставила огромную стопку книг на небольшой деревянный столик и облегчённо выдохнула, усевшись рядом с подругой. Она всё-таки прихватила их по пути с собой, заметив на стеллажах.
— О, я их как раз искала. Спасибо. — Джулия поправила очки на переносице и открыла верхнюю книгу, принявшись её усердно листать.
— Джу… — снова позвала её Ли.
— М?
— Ты… Никогда не слышала о… Ну, такой цветочной болезни? Когда из человека вырастают цветы?
Джулия на секунду задумалась, а потом пожала плечами и продолжила листать, не поднимая головы.
— Нет, не слышала. А есть такая болезнь?
— Да… — Девушка начала нервно хрустеть пальцами. — Не бери в голову. Это сказки, наверное. — Она как-то даже слишком беззаботно махнула рукой, нервно улыбнулась и сделала вид, что внимательно следит за тем, что пишет её подруга.
***
Мистер Олдридж вызвал квартет через несколько дней, прямо на уроке химии. Преподаватель выносил мозг какому-то ученику за невыполненное домашнее задание и, даже не подумав, кивнул Олдриджу на вопрос, можно ли ему забрать Ли на репетицию.
Лира была этому очень рада: не хотелось торчать в душном помещении и ждать конца занятия. Да и лекция о классификации химических реакций по тепловому эффекту не слишком-то её и интересовала.
Оказавшись в прохладном актовом зале, Ли испустила облегчённый выдох: здесь гораздо легче дышалось. Она заметила, что все уже стояли на сцене, видимо ждали её. Энн, заметив Лиру, улыбнулась и жестом позвала к себе. Та послушно поднялась на сцену.
— Мистер и мисс Мэддисон, мистер Рэтбоун. — Олдридж посмотрел поочерёдно на Амиаса, Энн и Дэна. Потом повернулся к Ли. — Мисс Эллингтон. — Преподаватель сделал театральную паузу, а потом, глубоко вздохнув, продолжил: — Как вы, скорее всего, знаете, ваш квартет будет выступать на Рождество.
Брат с сестрой переглянулись, Лира выпучила глаза, а Дэниэл стоял с вымученно-каменным лицом.
— Я прекрасно понимаю, что до этого праздника у нас не так уж много времени, но я думаю, что если каждый из вас будет усердно трудиться, — Он обвёл изучающим взглядом учеников, — то мы с вами всё сумеем.
— Но знаете, что самое главное в музыке? — Он поднял бровь. Все молчали. То ли от того, что не знали, то ли потому что не были уверены в своём ответе. Выждав минуту, он сам сказал: — Главное, это то, какая мелодия звучит в вашем сердце.
Преподаватель смотрел на детей, но казалось, будто его взгляд видит гораздо больше. Складывалось впечатление, что Олдридж вообще не здесь. Не в этих стенах и не в актовом зале. А может быть даже не в этой школе и не в стране. Будто он где-то далеко.
«В прошлом».
Ответ пришёл сразу. Ненавязчиво так, еле слышно постучался в дверь.
«Это точно тот Олдридж, про которого мне говорила Джу?» — в замешательстве подумала Лира.
— Как вы думаете, почему из всех учеников, которые пришли на прослушивание, я выбрал именно вас?
Энн нерешительно подняла руку. Преподаватель кивнул ей:
— Я вас слушаю, мисс.
— Может быть, — начала девушка, — потому что мы хорошо играем? Ну, я имею в виду, немного лучше других.
Он усмехнулся, едко ответив:
— Не льстите себе, мисс Мэддисон. Было множество учеников, которые ориентировались в нотах гораздо лучше, чем вы.
Энн покраснела как рак, а педагог этого будто не замечал.
— Я выбрал вас, из-за того, что у каждого из участника квартета в сердце должна играть одинаковая музыка. Не точь-в-точь, разумеется, но лейтмотив у всех один. Точно также получилось и здесь. Каждый из вас чем-то похож на другого. Возможно, вы этого ещё не заметили. А может, вы со мной не согласны. Но, поверьте мне, старому музыканту, я говорю правду. Вполне возможно, что через какое-то время каждый из вас сам в этом убедится.
В комнате воцарилась тишина. Сердце Лиры колотилось так сильно, что казалось, будто его слышно, а грохот раскатывается по всему залу.
— Но довольно об этом. — Олдридж остановился на секунду, чтобы набрать побольше воздуха в грудь и продолжил: — В данный момент я бы хотел подчеркнуть, что, когда я задаю выучить какую-то часть текста, вы обязаны это сделать. Собираться мы будем раз в неделю, чтобы проверить как вы справились с заданием. Учить текст произведения вы можете, где угодно: в комнате, на улице. Можете приходить сюда, поскольку все остальные ученики занимаются в других кабинетах и залах. Я полагаю, вам всё понятно?
Все молча кивнули головами.
После этого преподаватель раздал всем их партии, сказав, что, если по нотам возникнут вопросы, он всегда будет в своём кабинете на втором этаже, чтобы помочь.
Им также сказали до какой строчки нужно учить, а потом отпустили.
— Ну, и как тебе истинное лицо преподавателя музыки?
Энн шла бок о бок с Ли и не упустила возможности поговорить со своей знакомой.
— Честно говоря, не ожидала, что он такой, — призналась Ли. — Он раньше казался более… Нормальным, что ли? Кстати, а он всегда на первом занятии читает лекцию о «музыке в наших сердцах»?
Энн пожала плечами.
— Не знаю. Я первый год играю в квартете. Амиас тоже. Можно у Дэна спросить. Ладно, я пойду, пожалуй, меня брат у выхода ждёт. Пока! — бросила она.
Энн быстро убежала вперёд, а Лира вяло махнула рукой на прощание. Ей предстояло выучить довольно большую часть текста и при этом успевать делать уроки по другим предметам, читать книги и искать информацию о «цветочной болезни». Что ж, неделя обещает быть загруженной. Если повезёт, она выживет в эти сумасшедшие дни, а дальше уже будет легче.
Девушка улыбнулась своим мыслям и ускорила шаг. Пора было начинать практиковаться в музыке, поскольку учебные часы закончились, и у всех учеников свободное время.