Глава 32. Безжалостность принца шокирует маленьких детей
Перед глазами принца зарябило, и он почувствовал, как разум его погружается в сон. Через некоторое время Се Лянь обнаружил себя за прямоугольным длинным столом, в помещении с золотыми стенами. Блюда здесь обновлялись сами собой: стоило только тарелке опустеть, на её месте появлялась новая, с ещё более изысканными яствами.
На другом конце бесконечного стола восседал принц Ню У. Хотя их разделяло чжанов семь, Се Лянь отчётливо слышал каждое слово собеседника. Они сидели ровно друг напротив друга, так что от господина замка не укрывалось ни тени настроения, пробегавшего по лицу принца.
– Я рад, что принцу так понравился мой дворец и он хочет осмотреть каждый его закуток, – заметил повелитель Ню У. – Однако такая скрытность совершенно избыточна. Ты мог пострадать… Просто скажи мне, и я покажу тебе всё, что пожелаешь.
– Конечно, конечно, – пробормотал Се Лянь.
Хотя стол ломился от соблазнительных лакомств, Се Лянь вдруг вспомнил, как князь демонов предупреждал его в самый первый раз, ещё в иллюзии Сонного дракона, ничего не есть и не пить, так что кусок не лез ему в горло.
– Не стесняйся, – рассмеялся принц Ню У. – Я обещал закатить пир в честь того, что ты остался в Спокойном городе. Вот и он.
Роскошные яства стали сами двигаться к Се Ляню, но он их не брал. Подъезжая к краю стола, тарелки не сваливались вниз, а с треском исчезали.
– Ну же, – поднажал хозяин замка. – Я сам продумал меню до мельчайших деталей. Если ты ничего не попробуешь, то глубоко оскорбишь меня.
Принц рассеянно осмотрел стол и остановил взгляд на роскошном блюде, стоявшем в самом центре. Это был большой торт в виде серебристой бабочки. Заметив лёгкую улыбку на лице Се Ляня, повелитель города махнул рукой, и заветное лакомство оказалось прямо перед принцем.
– Благодарю, – кивнул Се Лянь.
Он планировал для вежливости попробовать кусочек, но торт был божественно вкусен, так что принц и сам не заметил, как на тарелке остались одни крошки.
– Прекрасно, – улыбнулся принц Ню У. – Я старался.
– Это самый вкусный торт, что я ел за восемьсот лет, – сказал Се Лянь совершенно искренне.
– Ты можешь питаться так хоть каждый день, – заметил хозяин дворца. – Но только если будешь хорошо себя вести. Однажды меня может не стать, и я хотел бы, чтобы ты продолжил моё дело. А чтобы научиться истреблять Спокойный город так, как это умею я, нужна жесточайшая дисциплина ума и духа.
– Разве хоть что-то может убить тебя? – со льстивой улыбкой сказал Се Лянь, потянувшись за вином. – Мне казалось, ты бессмертен.
– Остров хорошо защищён, и убить меня невозможно, это так, – кивнул собеседник. – Но если мой господин будет уничтожен, вместе с ним погибнут и все его копии. А без должного контроля остров расползётся по швам.
– Ужасный сценарий, – вздохнул принц. – Действительно, мне стоит обучиться всем премудростям как можно скорее. Я думаю, самое важное сейчас — узнать, при каких условиях Спокойный город может погибнуть. Предупреждать возможные угрозы — главная вещь в государственном управлении. При первых появлениях опасных признаков, я тут же начну действовать.
– Звучит разумно, – заметил повелитель. – После трапезы я введу тебя в курс дел.
Принц быстро поднёс чашу с вином к губам, чтобы прикрыть улыбку торжества. Слова человека в маске заставили его расслабиться. Дело было в кармане!
– Я стану твоим самым преданным учеником, – весело сказал Се Лянь.
Внезапно в центре стола принц заметил нечто, что заставило его кровь похолодеть: это был квадратный кусок розового желе с длиной стороны около чи. В одну из стен были вмурованы глаза Ло Мэйли, которые смотрели на него с ужасом и немой тоской.
– Она слишком строптива, – спокойно сказал хозяин дворца, перехватив его взгляд. – Попробуй, тебе понравится, её мясо будет отдавать нежным ароматом мэйхуа.
Горло Се Ляня непроизвольно сжалось, и его чуть не стошнило.
– Я не голоден, – с мягкой улыбкой ответил принц. – Но мой господин совершенно прав, эта женщина ужасно невоспитана, дерзка, высокомерна. Она действовала мне на нервы.
– Ты не против, если я съем её на закуску?
– Мой господин волен поступать, как хочет.
– Отрадно слышать, – заметил принц Ню У, вытирая губы. – Муж неоднократно говорил Ло Мэйли, что самонадеянность сведёт её в могилу, так и произошло... Уже не в первый раз. Так как он плохо воспитывал свою жену, я решил наказать его тоже.
Се Лянь перевёл глаза на нарезанный мясной рулет, в котором угадывался Жань У, и приложил максимум усилий, чтобы не измениться в лице.
– У него не очень приятный вкус, – раздражённо сказал хозяин дворца. – Как по мне, он жирноват и отдаёт свининой, так что пришлось добавить массу специй, чтобы перебить вкус. По-моему, я переборщил. Впрочем, у тебя может быть иное мнение, я не настаиваю.
Принц инстинктивно вытер рот, хотя губы его были чистыми.
– Я не очень люблю свинину, – слабым голосом заметил Се Лянь. – Но, возможно, князю демонов она придётся по вкусу. Давай пригласим его за стол, пусть поделится мнением.
– Хуа Чэн? Но ты уже съел его в качестве торта.
Лицо принца посерело, а черты лица исказились, так что хозяин дворца плавно рассмеялся.
– Зачем так переживать? Тебе понравилось, а это главное. По крайней мере, этот человек доставил тебе удовольствие на те пару минут, когда рот твой был занят едой. Большего от друга и желать нельзя. Вскоре он покинет твоё тело естественным путём, и ты его тут же забудешь.
На миг Се Лянь забыл, как дышать, и не физически не мог сглотнуть слюну.
– Что такое? – рассмеялся хозяин дворца. – Ты расстроен? Но я много раз говорил: кто не оправдает высочайшего доверия принца Ню У, с тем принц Ню У расправляется жестоко, быстро и бесповоротно. Меньше головной боли будет.
Глава города весело щёлкнул пальцами, и они очутились в длинном коридоре, которому не было видно конца. Здесь было очень тусклое освещение, и ярко подсвечивались лишь небольшие макеты под стеклянными колпаками, стоявшие вдоль стен. Когда Се Лянь стал лучше ориентироваться в полумраке, то понял, что это небольшие копии Спокойного города.
– Ты интересовался – и очень правильно – тем, как могут пасть мои владения… Всё просто, даже слишком просто, увы. Достаточно трёх человек, которые переживут ночь и прозреют, и Спокойный город расползётся по швам.
– Так мало?! – поразился Се Лянь.
– Да, – печально вздохнул властитель. – Это вечная угроза, которая висит над моими землями и отравляет моё существование. Разумеется, я делаю всё, что в моих силах, чтобы такие люди не появлялись. Кроме того, ни одна опасность не грозит моему дворцу: даже если вся столица будет пожрана огнем, за эти стены ни попадёт ни одна искра. Во время катастроф люди, конечно, бегут спасаться здесь, так что приходится усиливать охрану, чтобы какая-нибудь удачливая троица не спаслась и не разрушила дело моей жизни.
Эта новость глубоко взволновала принца. Был, как минимум, Юй Сяобо, который пережил ночь. Возможно, есть ещё один человек, что спасся той же ночью. Вырвать из лап смерти одного-двух людей? Эта задача казалось более чем выполнимой, но Се Лянь постарался задавить наступающую волну радости, чтобы не утонуть в ложном оптимизме.
– Если я буду видеть, что какой-то человек случайно пережил ночь, я тут же прикончу его, – спокойно заметил он.
– Прекрасно, – кивнул головой принц Ню У. – Я рад, что ты понимаешь. Даже не сомневайся, уничтожай негодяя при малейшем подозрении. Конечно, все жители моего города умирают и воскресают каждый день, но есть способ прикончить человека окончательно. Как я сделал это с твоими спутниками.
Се Лянь нервно вздрогнул, и его собеседник расслабленно рассмеялся.
– Да, ты их больше не встретишь. Они видели библиотеку, а любой, кто попадает туда, лишается права на жизнь. Кроме тебя, конечно, ведь ты мой лучший друг и самый любимый ученик, Моци Буо.
В отражении одного из макетов Се Лянь увидел своё новое лицо в маске, и ему стало особенно мерзко.
– У меня заканчивается фантазия, если честно, – продолжил принц Ню У с грустным вздохом. – Вот здесь ты видишь казни, которые я насылаю на город, но ведь всё это длится так долго, что неизбежно начинаешь повторяться. Надеюсь, ты тоже войдёшь во вкус и подкинешь мне пару ценных идей. Единение умов в общем деле — что может быть прекраснее!
– Как интересно, – ровным голосом сказал Се Лянь. – Что ждёт нас сегодня вечером?
– Вот это.
Он ткнул пальцем в макет, стоявший прямо перед принцем. Под большим стеклянным колпаком Спокойный город медленно погрязал в нечистотах, поднимавшихся из-под земли.
– Это новая казнь, я так ещё не делал, – сказал хозяин дворца с воодушевлением ребёнка, которому вручили новую игрушку.
– Очень изобретательно, – заметил Се Лянь. – А что ждёт нас завтра?
– Не знаю, – пожал плечами принц Ню У. – Я решаю, что выбрать, утром.
Се Лянь старался запомнить как можно больше макетов, чтобы иметь хотя бы отдалённое представление о том, что может ждать их в будущем.
– Ты позволишь мне выбрать самому?.. – осенило принца. – Я бы очень хотел попробовать.
– Посмотрим на твоё поведение, – усмехнулся хозяин дворца. – А пока — отдыхай. Я вижу, ты утомился за сегодняшний день.
Коридор растаял, словно все краски вокруг слизал языком шаловливый щенок, и Се Лянь обнаружил себя в своей комнате. Ему понадобилось некоторое время, чтобы прийти в себя. Было полное ощущение, что он перестал чувствовать своё тело, руки и ноги казались ему чужими, словно насильно пришитыми к его плоти.
Сильно сводило живот; приступ неприятной болезни звал принца тут же опорожниться, но он испугался, что это может навредить Хуа Чэну, поэтому сдерживал себя. Хотя тяга была очень сильной, через десять минут медитаций Се Лянь полностью вернул контроль над телом, и ему стало относительно спокойно.
Однако радоваться было рано; только было принц прилёг, чтобы отдохнуть перед сложным вечером, как его неодолимо потянуло на рвоту. Он почти задыхался от масс, проникших в горло, но не давал себе избавиться от них.
«Нужно поискать средство, как достать обратно Хуа Чэна», – думал он, сжимая пульсирующие от боли виски.
Слова принца Ню У о том, что его друзья исчезли безвозвратно, заставляли сердце Се Ляня холодеть. Этот вопрос волновал его даже больше, чем спасение многострадального Спокойного города.
Одолеть рвоту, что набегала мощными приливами, было очень сложно, но сотни лет медитаций давали о себе знать, и принц вскоре научился справляться и с этим. Он гулял по дворцу — тело его было лёгким, невесомым, будто снежинка — и думал, что делать дальше.
Коридоры опустели, все готовились к вечернему празднику. Запах нечистот, что Се Лянь периодически слышал утром, становился всё отчетливее. Внезапно, гуляя по пустому дворцу, принц услышал странную возню. Шум как будто исходил из глухой стены... там были замурованы дети!
Да, ошибки быть не могло: принц приложил ухо к стене и услышал плач трёх несчастных детей.
– Вы там? – закричал он, колотя по стене. – Как вы попали туда? У вас есть возможность выйти?
В ответ дети начали реветь лишь сильнее, явно испуганные настойчивым стуком.
Се Лянь начал простукивать стену; она была пустой внутри, так что принц отошёл подальше от того места, где были замурованы малыши, и изо всех сил ударил кулаком. Что странно, стена была как будто из резины, становясь мягкой и податливой. Рука спружинила и отлетела обратно. Принц пробовал проткнуть стену, но её не брал ни меч, ни острый конец заколки, ни любой другой предмет.
А детишки, кажется, поняли, что их шанс на жизнь совсем рядом. «Дяденька, спасите нас!» — продолжали жалобно всхлипывать они.
– Я совсем рядом! – кричал Се Лянь, пытаясь подавлять проступавшее в голосе отчаяние. – Я совсем скоро! Я...
Внезапно стена поддалась. Видимо, принц, сам того не понимая, нажал на какой-то потайной механизм, и преграда растаяла в воздухе. На него смотрели три пары глаз: это были малыши четырёх, пяти и семи лет, чумазые и крайне испуганные.
– Как вы попали сюда? – ласково спросил Се Лянь, спешно доставаля детей. Они дрожали от страха и слиплись друг с другом, словно плохо приготовленная лапша.
– Мы не знаем, – всхлипывая, сказал средний мальчик.
– Я только помню, – нервно добавил старший, – что мы гуляли по парку, а потом к нам приблизился сам великий господин Ню У, мы поговорили с ним и очутились вот тут…
Младший начал снова плакать, явно вернувшись в те ужасающие минуты, когда они ожидали неминуемой смерти. Его эмоции индуцировали старших братьев тоже, так что они стали заходиться паническим плачем и задыхаться.
– Всё хорошо, – ласково приговаривал Се Лянь и по очереди гладил ребят по голове. – Вы уже спасены, вам ничто не угрожает. Где живут ваши родители? Я отведу вас домой.
Однако от этого предложения дети начали плакать ещё сильнее.
– Дяденька, не ведите нас туда, пожалуйста! – в ужасе верещали братья. – Они нас не любят, нас там бьют...
– Плохо дело, – нахмурился принц.
Присмотревшись, он действительно увидел на телах мальчиков множество порезов и синяков.
– Ченг видел плохой сон! – взволнованно произнёс средний сын. – Как будто сегодня весь город умрёт, и мы боимся, он часто видит вещие сны!
– Можно мы побудем тут? – жалобно попросил младший.
Се Ляня осенило: точно!
Какая невероятная удача!
Вот они, три человека, которых он может спасти, даже идти никуда не надо. Принц быстро оглянулся и убедился, что их никто не видел — вокруг не было ни единой живой души. Сначала он хотел отвести мальчиков в свою комнату, но потом подумал, что принц Ню У имеет свойство быть навязчивым, так что запросто может заявиться в его покои без предупреждения.
А вот комнаты Жань У и Ло Мэйли должны были пустовать. Он нашёл их довольно быстро и воровато озирнулся по сторонам — никого. Тогда принц осторожно раздвинул двери и быстро изучил обстановку — пусто.
– Давайте, быстрее! – прошептал Се Лянь и впихнул детей в комнату.
Жилище Жань У состояло из нескольких комнат и небольшого внутреннего дворика с фонтаном. Хотя Ло Мэйли тут не жила, повсюду были её вещи, словно мужчина хотел окружить себя её присутствием.
– Вы хотите спать? – поинтересовался принц.
– Неа, – дружно замотали головой сорванцы.
– Так, хорошо, – пробормотал Се Лянь и начал рыться в вещах учителя.
Ему пришло в голову, что никакие дети не станут сидеть тихо до вечера. А если мальчики будут шуметь, их могут обнаружить. Жань У, несомненно, имел в запасах хорошее снотворное, так что можно было усыпить ребят, чтобы они крепко проспали до утра.
И тогда — дело в кармане! Три спасённых человека означали крах Спокойного города. И, возможно, вызволение Хуа Чэна, Жань У и Ло Мэйли из плена магии господина Ню У....
– Давайте, – важно сказал принц. – Ложечку за маму, ложечку за папу, ложечку за меня...
На одной из полок он увидел большую красивую банку сонного порошка, и на этикетке были написаны все примечания по употреблению. Се Лянь запустил изящную нефритовую ложку в прозрачный сосуд и принялся по очереди кормить детей нежно-зелёной смесью, точно птица, что потчевала своих птенцов червячками.
Дети с удовольствием всё слопали и даже попросили ещё. Через пять минут они растеклись по кровати алхимика, куда их предусмотрительно посадил Се Лянь. Принц заботливо прикрыл их одеялом и хотел было уходить, но потом подумал, что кто-то может искать Жань У и зайдёт сюда.
Нужно было найти место получше, более укромное. Се Лянь продумал несколько вариантов, но ни один не нравился ему до конца. Было очень жарко, и принц решил смочить лицо и руки в фонтане.
Его собственные покои были похожи по планировке, и там был точно такой же внутренний дворик. Только его фонтан был украшен цаплями, а этот — цилинями. Они были такими забавными, словно живыми, что принц не удержался и стал гладить каменных зверей. Он потёр одного по носу, и фонтан как-то странно задрожал. В покоях раздался щелчок, и принц поспешил вернуться обратно.
Громкий треск определённо исходил из соседней со спальней комнаты. На первый взгляд, здесь ничего не изменилось. Если бы не звук, что он слышал пару минут назад, Се Лянь ничего не бы заподозрил. Он лёг на пол и увидел, что одна его часть как будто стала возвышаться на полцуня. Принц потянул за край доски, и часть пола отъехала, обнажив тайник. Там лежала Ло Мэйли.
Она безмятежно спала на мягких подушках, безжизненная, словно кукла. Се Лянь почувствовал, как его тело покрывается холодным потом: теперь он точно знал, где видел её лицо. Это была та женщина в белом, которая явилась ему при первой попытке попасть на остров. У Ло Мэйли была очень живая мимика, поэтому он не соотнёс её с тем мертвецом сразу. Но сейчас, когда лицо женщины покинула жизнь, сходство было довольно чётким.
– Ты спишь?..
Принц осторожно потряс её, но девушка никак не отреагировала. Это была копия Ло Мэйли... или даже копия её копии? Се Лянь подумал, что Жань У мог использовать какое-то зелье или заклинание, чтобы лежащая перед ним женщина пробудилась. Он начал снова рыться в вещах алхимика, да так неосторожно, что уронил вазу, которая стояла на одной из полок. Се Лянь сначала испугался, что на шум кто-то придёт, но этого не случилось.
Что хорошо, за вазой стоял небольшой флакон в бутылочке из нефрита, расписанный цветами мэйхуа. Се Лянь чуть подумал и всё же вылил его на спящую красавицу. Её норку окутал волшебный дым, и вскоре женщина закашлялась, расчихалась, открыла глаза и с недоумением младенца начала озираться по сторонам.
– Кто ты? Где я? – бормотала она с растерянностью человека, которого растормошили во время глубокого сна.
– Ты не узнаешь меня?..
– Нет, – ответила женщина довольно неуверенно.
– Меня зовут Се… Моци Буо. А ты ведь Ло Мэйли, жена Жань У?
– Да, – удивилась она. – Разве мы знакомы?
– Пересекались однажды… Какое твоё последнее воспоминание?
– Воспоминание?.. Хм… Охота в Нефритовой роще, наверное… Всё прошло отлично, но в конце я неудачно упала и подвернула лодыжку. Потом был очень невкусный ужин, где я поспорила с одним выскочкой и уделала его подчистую.
– Вот как… А как ты очутилась здесь, ты не помнишь?
– Ах, да... – растерянно сказала она, продолжая держаться за голову, будто пьяница после попойки. – Муж отправился путешествовать по делам, а я приехала гости в Спокойный город. Принц Ню У весьма гостеприимен и развлекает меня, как может, Но я уже начинаю скучать…
По коридору разнеслись чьи-то шаги, и принц приложил палец к губам, показывая женщине, чтобы она замолчала.
– Спрячься, – зашептал Се Лянь. – Вон в тот шкаф, быстрее!
– Ещё чего, – громко возмутилась Ло Мэйли. – Я нахожусь в своей комнате, почему я должна прятаться? Это лучше ты мне объясни, кто такой и что делаешь у меня без спроса?
В дверь тихо постучали, и принц сделал предупредительный жест, призывающий Ло Мэйли замолчать, но она громко крикнула:
– Войдите!
Это была копия Се Ляня, видимо, уборщик. Он держал себя очень робко и жалостливо поинтересовался, хочет ли госпожа, чтобы он прибрался в покоях. Принц тут же отослал его назад, но Ло Мэйли бесцеремонно перебила и приказала убрать разбитую вазу.
– Как тебя зовут?.. – спросила она слугу, всё ещё приходя в себя. Голос женщины звучал неуверенно. – Твоё лицо кажется мне как будто знакомым.
– Меня зовут Се Лянь, я — наследный принц Сяньлэ, – кротко ответил мужчина.
– Хммм, – нахмурилась Ло Мэйли и тут же притихла.
Она молча наблюдала за тем, как копия принца сметает осколки. Настоящий Се Лянь тем временем вышел в спальню и прикрыл детей ещё одним одеялом. Когда пол был приведён в порядок, Ло Мэйли отправила слугу почистить фонтан во внутреннем дворике.
– И давно он тут прислуживает, ты не в курсе? – тихо спросила женщина, когда настоящий Се Лянь вернулся в её комнату.
– Кажется, давно, – сдержанно ответил принц.
– Неудивительно, – вздохнула она. – Пошёл по кривой дорожке… м-да… вот и закончил самым прискорбным образом.
Се Лянь ничего не ответил, а только развернулся и, поджав губы, начал делать вид, что сосредоточенно что-то ищет на полочках.
– А ведь когда-то он был наследным принцем, – грустно покачала головой женщина. – И вот… дойти до грабежа простых людей, а потом стать уборщиком в дворцовых покоях! И всё же, каждый человек имеет право на ошибку. Муж всегда говорил, что людям надо давать второй шанс. Может быть, если бы мы в своё время протянули ему руку помощи… Как думаешь?
Никто никогда не говорил принцу подобных слов; сердце его пропустило удар, и он с большим трудом проглотил подступивший к горлу комок.
– Я считаю что самый падший грешник заслуживает снисхождения, – пересохшим голосом ответил мужчина.
Ло Мэйли молча сидела на кушетке, задумчиво рассматривая слугу.
– Я должна извиниться перед ним, – произнесла она наконец.
– За что? – опешил Се Лянь.
– Я была к нему несправедлива… Это всё было ужасно и неправильно.
Ло Мэйли решительно встала и проследовала во дворик. Копия принца как раз копошилась в фонтане, выуживания упавших в воду мошек, и женщина приказала ему подняться. Она начала сбивчиво рассказывать какую-то историю, и се лянь поначалу был застигнут в расплох, потом растроган, а в конце разговора, кажется, испытал облегчение. Слуга покинул покои Жань У как будто окрылённый, и в уголке его глаза принц мог заметить небольшую слезу.
Женщине как будто тоже полегчало, и она вернулась обратно, щебечущая, словно птичка.
– О чём вы говорили? – сдержанно поинтересовался Се Лянь.
Его распирало дикое любопытство; он не мог подслушать разговор так, чтобы остаться незамеченным, поэтому лишь строил предположения, читая отдельные слова по губам, но не мог воссоздать цельной картины.
– Это не важно, – махнула рукой она. – Не твоё дело. А что это такое?.. Грабитель!
Ло Мэйли заглянула в спальню и увидела странную массу на кровати, прикрытую одеялом. Она сделала инстинктивное движение, потянувшись за луком, который как будто должен быть при ней. Но оружия не оказалось, и, цокнув языком от досады, женщина схватила с полки острый кинжал и кинулась к кровати.
– Нет, – запротестовал принц, – это не грабители, всё хорошо…
– Дети! – изумилась она, откинув одеяло. – Как тут оказались дети?.. Что это?
Три мальчика дремали, словно маленькие ангелы, и даже не думали просыпаться.
– Я сейчас всё объясню, – подошёл к ней принц. – Жань У испытывает новый вид снотворного на этих детях. Если они проспят до утра, то всё сработало идеально, и твой муж озолотится. Не буди их.
– Где он?
– Сейчас он занимается важными делами и попросил меня присмотреть за мальчиками.
– Ты мне врёшь! – сказала красавица, гневно посмотрев на принца. – Мой муж никогда бы не стал испытывать свои снадобья на детях, это идёт против его этического кодекса. Тем более снотворное! После таких экспериментов можно не проснуться. Что ты сделал с этими малышами?!
Ло Мэйли захотела приставить нож к горлу принца, но тот предугадал её движение, выхватил оружие из рук и направил на неё саму.
– Не стоит горячиться, – спокойно заметил Се Лянь. – Завтра ты встретишься с Жань У, и он сам тебе всё расскажет. Самое лучшее, что мы можем сейчас делать — просто сидеть здесь и ждать следующего дня. Мне нужно будет отлучиться на ужин, а ты будь в покоях и никуда не выходи. Я прикажу, чтобы еду оставили у дверей. Поверь, так будет лучше для всех, и твой муж на моём месте сказал бы то же самое.
Женщина замерла, так как острый клинок почти касался её горла. Они внимательно посмотрела на Се Ляня, усмехнулась и закрыла глаза. На кровати послышалось странное шевеление; стараясь не спускать взгляда с Ло Мэйли, принц покосился в ту сторону и обомлел. Мальчики превратились… в бумажных змеев!
Красавица чуть дунула, и мощный поток ветра вынес их во внутренний дворик. Они немного покружились возле фонтана, а затем взмыли вверх и растворились в безбрежной голубизне неба.
– Что ты натворила... – застонал принц. – Немедленно верни их обратно!
– Ты мне тут ещё покомандуй, – усмехнулась прихотливая богиня. – Есть только один мужчина в этом мире, который может отдавать мне распоряжения, и это явно не Моци Буо. С мальчиками всё будет хорошо, не волнуйся. Ветер принесёт их домой, и они тут же вернутся к изначальному облику.
Принц ощутил кратковременный прилив ярости и бросился на Ло Мэйли, но она изящно увернулась. Так произошло несколько раз; Се Лянь понимал, что гораздо сильнее, и если ему получится загнать женщину в угол, то он вполне сможет обездвижить и связать её — так беспечная чаровница хотя бы перестанет вредить его планам.
Сделать это, впрочем, было сложнее, чем казалось на первый взгляд. А когда принц зажал строптивицу в углу, та внезапно растворилась, превратившись в лепестки мэйхуа. Комнату окутал приятный аромат, и в тишине были слышны перезвоны серебристых колокольчиков. Вместе с лепестками, ветерок перебрасывал облачка из блёсток, и если бы не горечь от нарушенных планов, принц отдал бы дань красоте этого зрелища.
– Какой некультурный, – раздался звонкий смешок за спиной. – Я превращу тебя… ммм… в голубя, чтобы ты вёл себя хорошо и не кидался больше на людей.
Се Лянь быстро обернулся и увидел, как женщина сделала причудливое движение пальцами. В мышцах начало неприятно покалывать, но потом всё перекрыло новое, куда более сильное ощущение: знакомое жжение руки.
Принц Ню У не заставил себя ждать и материализовался во встревоженном воздухе аккурат между принцем и Ло Мэйли.
– Какие неожиданные гости, – усмехнулся хозяин дворца, переводя взгляд с женщины на Се Ляня и обратно. – Видимо, Жань У создал себе запасную копию на всякий случай. Жаль… Всё-таки я не смог завоевать его полное доверие.
– Моци Буо — копия? – поинтересовалась красавица.
– Каждый из нас является в определённом смысле чьей-то копией, – отстранённо ответил принц Ню У.
– Он как будто… копия тебя!
– Да, – усмехнулся мужчина. – Так и есть. Вы не расскажете мне, что это за три бумажных змея только выпорхнули с вашего двора и полетели в город?
– Это были какие-то мальчики, которые непонятно что делали в моих покоях, – ответила Ло Мэйли. – Мы решили, что им будет лучше дома.
– Прекрасно, – усмехнулся владетель королевства. – Вдвоём решили?..
– Конечно! – беззаботно ответила девушка. – Я была не против, чтобы они переночевали тут. И даже если бы мальчишки выселили меня из комнаты — не стала бы сильно возражать. Но Моци Буо ненавидит детей, он хотел избавиться от них как можно скорее и силой заставил меня применить заклинание.
– Прекрасно! – повторил принц Ню У, и глаза его засияли. – Хоть какая-то от тебя польза. Как хорошо, что часть способностей осталась при тебе…
Он сделал лёгкое движение пальцами, и Ло Мэйли превратилась в горстку розоватого пепла, источавшего приятный аромат мэйхуа.
– Мне нужно готовиться ко дню рождения, так что я отлучусь, – добавил он, обращаясь к принцу. – А ты... Делай абсолютно, что пожелаешь. Гуляй, где хочешь, знакомься с людьми, общайся — даю тебе полную свободу. Вот, возьми это кольцо. С ним ты сможешь отдавать любые приказы, и никто не будет тебе перечить.
На раскрытой ладони лежало массивное кольцо, украшенное раскрытым лотосом из чёрного нефрита. Поначалу оно показалось принцу слишком большим, но, когда он натянул украшение на средний палец левой руки, кольцо само стало нужного размера.
В великолепном расположении духа, принц Ню У сопроводил Се Ляня до ворот дворца, рассказывая по дороге занимательные истории. Далее он отлучился, чтобы готовить праздник, и принц был предоставлен самому себе.
Он в растерянности гулял по улицам весёлого города, наблюдая, как люди готовятся к торжеству. Детишки сновали туда-сюда, торговцы продавали сувениры, связанные с днём рождения государя, а некоторые работники заканчивали пораньше и шли отдыхать.
Запах фекалий стал ещё отчетливее, и Се Лянь с тревогой смотрел на землю. Его сознание помимо воли рисовало картины, как эти счастливые люди начнут задыхаться от нечистот уже через считанные часы. В идеале, нужно было познакомиться с тремя людьми, незаметно провести их во дворец и спрятать там до утра. Но принц был уверен, что глава города давно отдал самые строгие распоряжение на этот счёт, и стража не пропустит никого без его личного разрешения.
– Мой господин, – неожиданно окликнул принца низкий человек с крайне хитрым взглядом. – Не желаете ли купить у меня самую лучшую в мире лодку?
Он раскрыл ладонь и продемонстрировал небольшую лодку, как будто игрушечную. Судно было сделано из идеально гладкого материала, похожего на чёрный камень, который моментально поглощал любой свет.
– Благодарю, – ответил Се Лянь, – но у меня нет потребности в сувенирах.
– Послушайте! – сказал торговец, жадно хватая принца за рукав. – Это самая необычная лодка в мире, изобретение нашего дорогого принца Ню У. Произнесите заклинание — и она расширится до нужного размера. Вот, смотрите.
Он сказал пару непонятных слов, и лодка стала в два раза больше.
– Чудесно! – заметил принц.
– Максимальная вместимость — сто человек. При желании, можно выставить защитный барьер, и в лодку не будут попадать ни запахи, ни звуки внешнего мира. Берёте?
Се Лянь на миг перестал дышать, будучи не в силах поверить своему счастью. Кажется, идеальное решение найдено! Если лодка действительно работала таким образом, то принц мог попробовать взять пару человек на борт. Но получится ли сделать всё так, чтобы их не увидел глава города?
– Это очень интересное предложение, – сказал Се Лянь, – но, боюсь, у меня нет с собой денег.
– Ничего страшного! – весело ответил продавец. – На вашем пальце — кольцо нашего дорого господина, деньги не играют никакой роли. Берите бесплатно!
Торговец всунул в ладонь принца свой товар и бумажку со списком заклинаний. Не принимая никаких возражений, он побежал вниз по улице, весело подпрыгивая и присвистывая. Се Лянь поднял миниатюрную лодку к солнечному свету и принялся внимательно разглядывать чёрное судёнышко. Если она действительно могла вместить сто человек… Дело было в шляпе! Сегодня принцу благоволили сами небеса, и удача неоднократно посылала ему драгоценные дары.
Настроение приподнялось, и неприятный осадок, который остался после того, как Ло Мэйли выгнала из дворца детей, растворился. Се Лянь засунул лодку в карман и хотел было пойти в лавку, чтобы купить прохладительный напиток, как чуть не вскрикнул от боли.
Всё его тело начало колоть; он чувствовал это и раньше, но уколы были такими лёгкими, что принц почти не обращал на них внимания. Се Лянь закатал рукава и обнаружил, что кожа его покрылась множеством мелких точек. Так выглядит общипанная курица.
Боль стала такой сильной, что ему захотелось кричать. На глазах Се Ляня, в отверстиях на коже появились тонкие белые волоски и подросли на пару фэней. Он вспомнил слова Ло Мэйли: «Я превращу тебя в голубя, чтобы ты вёл себя хорошо и не кидался больше на людей». Видимо, заклинание постепенно набирало силу.
Опять эта женщина бесцеремонно вмешалась в его планы! Что если Се Лянь обернётся птицей слишком рано и не сумеет спасти людей? Как жаль терять великую возможность, когда всё так идеально складывается!..
– Моему господину нездоровится? – заботливо спросила пожилая женщина, державшая собственную аптеку.
– Со мной всё хооо...
Се Лянь почувствовал, как из его горла вырывается звук, похожий на голубиное воркование. О небеса!
– Совсем плох, – сказала женщина, пристально оценив дурное состояние принца. – Пойдём со мной, сынок, я тебя быстро вылечу.
Так Се Лянь оказался в холодном подземелье. Хозяйка аптеки сильно удивилась загадочной болезни мужчины и смазала его кожу мазью, после которой зародыши перьев свернулись и скрылись под кожей. По телу разлилась приятная лёгкость, и принц с удовольствием отметил, что его голос вернулся, правда, стал чуть выше.
– Тебя заколдовала мощная ведьма, – покачала головой женщина. – Пей вот эти пилюли раз в полчаса, и всё будет хорошо.
Увидев кольцо с лотосом, хозяйка аптеки не взяла с принца денег, и тот, рассыпавшись в благодарностях, покинул подземелье. Люди уже стали стекаться к месту торжественной церемонии, и улицы постепенно превращались в одни сплошные очереди.
Се Лянь решил, что отойдёт от трона как можно дальше, в самый конец очереди. Он постарается найти людей, которые не пойдут чествовать принца, а если таких не будет, то просто выцепит из очереди человек пять и отведёт их на окраину города.
Когда начнётся массовая паника, люди будут толпами ломиться в волшебную лодку, и это привлечёт внимание. Поэтому Се Лянь решил, что найдёт самое безлюдное место. Он будет грести как можно дальше от города в надежде, что принц Ню У их не заметит. Вот и весь план. У него будет только одна попытка: если хозяин города обнаружит нелояльность, он расправится с Се Лянем ровно так же, как с алхимиком и князем демонов. Неизвестно, сколько столетий придётся прождать, пока на остров попадёт какой-нибудь отчаянный путешественник и сможет разрушить Спокойный город. Кроме наглого вмешательства Ло Мэйли, которое всё портило, пока что всё складывалось удачно. Сама судьба способствовала замыслам принца!
Страдальческий город не был обнесён высокими стенами. Сразу за городом начиналась степь, и на некотором расстоянии от домов стояла полуразвалившаяся башня чжанов пять высотою. Идеально! На самом верху была небольшая смотровая площадка, которая выглядела заброшенной и не слишком надёжной. Перилами служили пару палок, пол состоял из прохудившихся досок со множеством щелей. От палящего солнца прикрывала лишь лёгкая крыша со множеством дырок, но сейчас это было не важно.
Се Лянь забрался по шатким ступеням на самый верх и начал рассматривать окрестности. Парочка домов жила своей жизнью, явно не собираясь на торжественную церемонию. Женщины готовили еду, мужчины чинили хозяйственный инвентарь, а дети играли в догонялки. Дети!
Принц увидел тех трёх мальчишек, что Ло Мэйли обратила в воздушных змеев.
– Эй! – закричал Се Лянь. – Дети, вы меня слышите? Я...
Тело свели судороги боли, из горла вылетело птичье воркотанье. Принц потянулся за пилюлей, что дала ему хозяйка аптеки, но пальцы его начали изгибаться, и драгоценное лекарство провалилось сквозь большую щель!
Едва сдерживая жалобные стоны, Се Лянь сделал попытку спуститься с наблюдательного пункта, но каждое движение причиняло невыносимую боль, и тело отказывалось слушаться. Принц чувствовал, будто кожу начинает разрывать на части, словно её изнутри протыкали тысячи иголок.
Се Лянь катался по смотровой площадке, подавляя желание разорвать себя на части, а затем его ощущения кардинально изменились. Боль отступила; принц встал и в изнеможении протёр лоб, надеясь, что всё кончилось. Но нет: вскоре пришла вторая фаза действия заклятия — окаменение. Тело превратилось в натянутую струну. Се Лянь застыл, как вкопанный, с руками, прижатыми плотно к телу. Шея его тоже не двигалась, а голова смотрела лишь в одну точку, прямо перед собой.
Кровь как будто перестала бежать по венам, а мышцы перерождались в кусок железа. Так принц простоял час, страдая и от неприятных ощущений, и от злых лучей солнца, сжигающих кожу под дырявой крышей. Больше всего в этот момент Се Лянь проклинал даже не саму Ло Мэйли, что последовательно лишила его всех шансов разрушить Страдальческий город и испоганила всю удачу. А алхимика, который создал её копию, и себя, что неосторожно эту копию нашёл.
В какой-то момент руку стало привычно жечь. Боль не стихала: впрочем, признаков принца Ню У не было обнаружено. Солнце безжалостно клонилось к закату, понемногу темнело. По густому, плотному, нахально лезшему в нос запаху нечистот, Се Лянь понял, что началось уничтожение города. Он мог только слышать, как вопят и воют люди внизу. Громче всех раздавались крики детей.
В какой-то момент из-под земли начала проступать зловонная жижа. Она медленно поднималась вверх, и принц мог слышать, как тонут один за одним люди, копошащиеся внизу. Человек сначала орал, потом крик сменяло странное бульканье, а затем тишина. Се Лянь уже мог вычленять в общем потоке отдельные голоса, он мог проследить судьбу каждого, кого видел ещё совсем недавно за бытовыми занятиями.
Только дети, кажется, не сдавались! По обрывкам разговоров принц догадался, что они соорудили небольшой плот. Если бы они смогли продержаться до утра...
– Дяденька, спасите нас! Помогите!
Коричнево-чёрная волна поднималась всё выше; Се Лянь покосился вниз и увидел, что дети, взобравшиеся на плот, держались возле смотровой башни. Они схватились своими худыми ручонками за лестницу, и это помогало балансировать.
– Я видел, у тебя есть лодка! – закричал старший. – Тебе дал её Хе Чжэн!.. Просто подари её нам! Пожалуйста!
Их плот был крайне дурно сделан, и едва ли мальчики могли бы продержаться на нём слишко долго. Лодка решила бы все проблемы, но принц не мог пошевелить рукой, чтобы достать её. Он не мог даже объяснить своё странное молчание.
Пальцы касались кармана, и от спасительного судна его отделяла лишь тонкая ткань одеяния. Но что толку, если он не мог достать лодку?
– Мы утонем! – вопил средний. – Мы погибнем! Неужели ты дашь нам умереть? Ты же такой добрый...
– Я не хочу умирать, – рыдал младший. – Мне страшно... Спаси нас!
По щеке Се Ляня скатилась слеза, но голова упорно продолжала смотреть вперёд. Ни одно движение не выдало внутренней муки. Подбородок принца был вздёрнут; он не произнёс ни звука, а слезу дети не видели. Видимо, мальчишки решили, что он высокомерно смотрит перед собой, даже не удосуживаясь удостоить их взглядом.
– Я тебя ненавижу! – закричал старший. – Чтоб ты сдох!..
Се Лянь вполне понимал его эмоции. Ему и самому захотелось на миг отправить в небытие одну красивую женщину с озорным характером, а потом последовать за нею.
Внезапно море дерьма начало ходить ходуном. Поднялись волны, и хилый плот легко опрокинулся. Дети моментально ушли вниз, так что принц не слышал даже криков. В этом месте стало тихо; до принца долетали лишь отдалённые раскаты агонии людей, прощавшихся с жизнью.
– Прекрасно!.. – раздался знакомый голос, и правую руку тут же перестало жечь, хотя все остальные неприятные ощущения сохранились.
Принц Ню У парил прямо перед ним, крайне экзальтированный и весь светящийся от радости, словно огромный бумажный фонарь.
– Ты выдержал мою проверку! – сказал он с восторгом. – У тебя было столько возможностей спасти этих детей, но ты не дрогнул. Ты стоял непреклонный и гордый, как скала. Могу представить, как тяжело тебе было! Хотя с глаз твоих сбежала предательская слезинка, но ты не дал состраданию взять вверх. Теперь я вижу, что ты понимаешь государственные интересы и действительно желаешь процветания моим владениям. Ты не разрушил Спокойный город, хотя думал, что знаешь, как это сделать. Я горжусь тобой, Моци Буо!
Он, видимо, ждал, что Се Лянь скажет что-то в ответ или хотя бы кивнёт, но принц не смог бы этого сделать, даже если бы и захотел.
– Я вижу, – вздохнул хозяин города, – что такая стойкость тебе нелегко... Ты прошёл через настоящее испытание! Не буду больше утруждать тебя. Пора отдохнуть.
Принц Ню У сделал лёгкий взмах руками, и Се Лянь почувстовал, как по телу разливается блаженная истома. Он обрёл своё сознание уже утром следующего дня. За окном весело щебетали птицы, воздух был напоён ароматами роз и блистал ранней свежестью.
Глава 33. Сам того не планируя, принц сваливается как снег на голову
Принц Ню У решил позавтракать с Се Лянем; впервые хозяин дворца казался таким расслабленным, весёлым, нежным. Он болтал без умолку, как одинокий старик, которому не с кем пообщаться и который обрушивает на пойманную жертву весь поток накопившихся мыслей.
Се Лянь быстро понял, что его мнение мало интересует принца Ню У, он куда больше хочет выговориться сам, поэтому просто кивал и молча слушал.
– Ты готов уже начинать учиться управлению Спокойным городом? – спросил, наконец, человек в маске, отпивая чёрное, очень крепкое вино. – На случай, если со мной что-то случится, ты должен уметь делать хотя бы базовые вещи.
– Конечно, – кивнул Се Лянь. – Жду с нетерпением!
Принц Ню У достал из кармана красивые чётки из чёрных и красных камней и начал перебирать их в руках.
– С чего бы начать... Да, пожалуй, я дам тебе лёгкое и творческое задание для затравки. Как насчёт того, чтобы придумать свой собственный вид казни? Я не рассчитываю, чтобы он отличался оригинальностью. В конце концов, за это время я уничтожал город столько раз, что сложно не повториться. Главное, чтобы это было именно твоё изобретение.
Се Лянь внутренне вздрогнул, но постарался придать своему лицо некое подобие воодушевления, а голосу — спокойствие.
– С радостью приступаю к этому заданию от моего учителя, – сказал принц. – Не мог бы ты провести меня в тот коридор, где стоят образцы будущих казней? Это поможет мне зарядиться вдохновением и избежать повторов.
К великой досаде Се Ляня, хозяин дворца не показал ему, как попасть в это помещение. Он просто взмахнул рукой: окружающее пространство растаяло, и вскоре они очутились в длинном тёмном коридоре.
– Давай начнём с моделей, которые я приготовил на этот месяц, – сказал принц Ню У. – Я постоянно совершенствуюсь, зачем тебе смотреть на мои старые образцы.
Так Се Лянь познакомился с городом, который убивают миллионы салатовых муравьёв. Чтобы убить одного человека, требовалось не менее восьмидесяти жгучих укусов ядовитой мелочи. Далее принц Ню У показал, как его владения уничтожает метеоритный поток. Особой гордостью властителя была болезнь, при которой люди внезапно зверели и начинали разрывать друг друга на части.
Уже после двадцатой модели Се Ляня стало немного подташнивать, и ему захотелось покинуть это помещение, но принц Ню У так вошёл во вкус, что похвастался всеми своими работами за предыдущие три месяца.
– Ну как? – сказал он, и глаза его радостно блестели. – Чувствуешь вдохновение? Может, есть какие-нибудь мысли?..
Се Лянь к тому времени уже потерял возможность чувствовать хоть что-либо. Как ни странно, идея пришла к нему очень легко, и слова складывались будто сами собой.
– Ещё до того, как династия Се взошла на престол, на территории Сяньлэ водились феи люми. Ребёнком, я часто любовался их изображениями. Если бы ты мог воссоздать их, я был бы счастлив.
Люми были совсем маленькими, не больше восьми цуней, очень смешными и милыми — и при этом невероятно вредными. У них были разноцветные юбки и шапочки, разбрасывающие золотую пыльцу, а их полёт сопровождался лёгким звоном, как у колокольчика.
Пропорциями тела они походили на карлиц, с большим туловищем и маленькими ножками, а вместо носа у них красовался длинный хобот, похожий на слоновий. Этим хоботком они влазили в ухо человеку и моментально высасывали мозг.
Эту породу фей вывел волшебник Чжоу Цзян; в опустевшую голову жертвы он закладывал мозги собственного изобретения. Таким образом маг получал нечто вроде марионетки.
Изловить люми не составляло труда. Если где-то валялся человек с разможенным черепом, чьи мозги вылетели на землю, феи словно ходили с ума. Запах любимого лакомства они могли учуять за тысячи ли. Типичная люми, заслышав его, тут же бросала все дела и неслась к мертвецу, словно обезумевшая.
По иронии судьбы, люми умирала от того, что доставляло ей высшее наслаждение. Желанный деликатес отравлял её нежный организм. После трапезы, фея падала на землю; её начинало тошнить, поднималась температура, и душа бедняги отлетала. Чжоу Цзян был ошеломлен таким побочным эффектом и, сколько бы ни пытался исправить свою ошибку творца, так и не смог.
Когда Чжоу Цзян был убит богами войны, всех фей постепенно истребили, так что в детстве до Се Ляня доходили лишь отрывочные легенды про них.
– Какая фантазия! – улыбнулся принц Ню У. – Ты сразу замахнулся на очень сложный проект. Так делает любой новичок...
Се Лянь выбрал люми по следующим причинам: во-первых, феи убивали очень быстро, без боли, и жертва не успевала ощутить страдания. Во-вторых, одна фея могла лишить жизни лишь одного человека, а потом погибала. Истребить определённое количество люми, чтобы их не хватило на всех горожан, куда легче, чем бороться с цунами, муравьями, или землетрясениями. Юй Сяобо говорил, что лишь принц Ню У может убить жителей города, но разную нечисть можно уничтожать самостоятельно, так что тут был некоторый шанс на успех.
– Я всего лишь учусь, – склонил голову Се Лянь.
– Это будет невероятно сложно сделать, – сказал хозяин дворца. – Люми давно вымерли, а их нужно будет изготовить десятками тысяч, по одной фее на каждого жителя Спокойного города. Впрочем, для меня нет ничего невозможного, когда речь заходит о том, чтобы порадовать тебя, Моци Буо. Я сделаю это.
– Премного благодарен, – с лёгкой улыбкой поклонился принц.
– Я очень доволен, что твоя фантазия пошла в нужном направлении. Мы — настоящие родственные души! Как мне ещё порадовать тебя?
– Я был бы счастлив вновь увидеть своих друзей, – сказал принц, пытаясь придать своему голосу максимальное спокойствие и безмятежность.
– Увы, невозможно, – с сожалением в голосе ответил собеседник. – Они крайне невоспитанны и плохо себя ведут. Боюсь, ты попадёшь под их дурное влияние и совершишь какую-нибудь глупость. Я не хочу, чтобы наши отношения испортились.
Отказ был ожидаем; несмотря на это, сердце принца радостно ёкнуло. Принц Ню У не сказал, что это невозможно, потому что он уничтожил учителя и Хуа Чэна. Се Лянь надеялся, что хозяин дворца блефовал, когда говорил, что расправился с ними окончательно, а сейчас у него стало ещё больше уверенности в этом.
– Разве Жань У, мой учитель, плохо себя вёл?
– Не называй его своим учителем, – раздражённо ответил принц Ню У. – Отныне единственный, кого ты можешь так называть, это я.
– Ладно. Но Жань У — великий алхимик, думаю, он мог бы быть нам полезен.
Принц Ню У некоторое время раздумывал, сосредоточенно нахмурив брови.
– Ты прав. Жань У изъявил вполне искреннее желание жить в Спокойном городе, и мы вместе работали над одним общим делом. Но я взбесился, когда вы с Ло Мэйли полезли в библиотеку, и приготовил его на пир вместе со всеми. Наверное, не стоило этого делать... Хорошо, я верну Жань У.
– Очень тебе благодарен, – улыбнулся принц. – А как насчёт Ло Мэйли? Вряд ли он захочет жить здесь один, без своей жены.
Хозяин дворца нахмурился ещё больше.
– Это так... Она была единственной причиной, по которой он вообще решил остаться и работать на укрепление моей власти. Но эта женщина никому не подчиняется, кроме Жань У, обладает крайне вульгарным характером и абсолютно несносна.
– Смею полагать, – ответил Се Лянь с блистательной улыбкой, – что польза от работы Жань У перевешивает те маленькие неудобства, что создаёт Ло Мэйли.
– Возможно, – нехотя признал повелитель. – Ладно, в конце концов, она всего лишь копия, и силы её весьма ограничены. Без своего лука и колокольчика она мало что может.
– Очень мудрое решение, – поклонился принц.
– Что-нибудь ещё?
– А как насчёт... Хуа Чэна?
Хотя принц старался сохранять полное спокойствие, сердце его пропустило удар, и голос предательски дрогнул.
– Нет, – поморщился хозяин дворца. – Абсолютно исключено. Да и зачем он тебе?.. Это демоническое отродье причинит тебе вред. Держись от него подальше.
– Да, Хуа Чэн надоел мне до чёртиков, – безразлично ответил принц. – Но он приносит немало пользы. Однажды Призрачному городу угрожала опасность полного уничтожения. Я подсказал, как спасти его, и князь демонов остался передо мною в долгу. Деньги его мне не нужны, а вот издеваться над непревзойдённым повелителем демонов — сплошное удовольствие. Он будет вынужден терпеть мои оскорбления и выполнять мелкие поручения ещё двести лет. Будет жаль потерять такую игрушку для битья.
– А ты хорош! – развеселился принц Ню У. – Достойно, очень достойно! Ты оказался ещё способнее, чем я думал. Хорошо, я подарю тебе его копию. В первозданном виде Хуа Чэн слишком опасен. Для твоих целей сойдёт и подделка.
Се Лянь попытался подавить вздох облегчения. Хоть ему обещали копию, силы которой ограничены, это всё равно значило, что он снова увидит князя демонов. И одно это поможет ему не рехнуться во дворце Ню У.
– Спасибо, – сказал принц вполне искренне.
– Что-нибудь ещё?.. Проси, не стесняйся.
В одном из макетов Се Лянь увидел отражение своего лица. С каждым днём он всё больше становился похож на принца Ню У, а маска всё сильнее врастала в кожу.
– Иногда... я вижу своё отражение в зеркалах, но не узнаю себя и с непривычки пугаюсь. Не мог бы мой учитель... вернуть мне прежний облик?
– Ладно, – рассмеялся мужчина. – Но только на один день. В своём первоначальном виде ты нравишься мне куда меньше.
Се Лянь с облегчением почувствовал, как лицо его меняется, а маска растворяется в воздухе.
– Ночью, после казни, будет пир в честь того, что ты прошёл моё первое испытание, – сказал принц Ню У. – Разрешаю тебе носить, что хочешь.
– А будут ешё?..
– Конечно. Моё доверие сложно завоевать полностью. В конце концов, мы были разлучены на очень долгий срок. Разум твой был подобен стеблю растения, что опытный садовник не направил, куда надо, так что оно начало расти вкривь и вкось... Нужно время на то, чтобы исправить тебя полностью.
Они перенеслись обратно, в ту же комнату, где завтракали. Принц Ню У отправился по делам, а Се Лянь начал шататься по дворцу, изучая обстановку и раздумывая над дальнейшими планами. Так прошёл весь день.
Он и не думал покидать дворец, чтобы посмотреть на казнь, и лишь бродил по опустевшим залам, погружённый в тревожные мысли. Здесь был оазис идеальной тишины, и ни один крик погибающего не проникал сквозь позолоченные стены. Лишь по лёгкому дрожанию пола было понятно, что снаружи что-то происходит.
Наконец, всё было окончено; в огромном зале был сервирован пир, и люди собирались у дверей, заполняя коридоры. К удивлению принца, тут не было копий его самого или хозяина дворца. Гости выглядели по-разному и были ему незнакомы. Принц заводил с ними лёгкие беседы, и все они рассказывали, что всегда жили во дворце и являются самыми преданными подданными повелителя Спокойного города.
Внезапно в толпе он заметил Ло Мэйли. Она вела непринуждённые беседы, шутила сама и хохотала над чужими шутками, так что вскоре вокруг неё образовался небольшой кружок почитателей. Завидев девушку, Се Лянь радостно помахал ей рукой, но она лишь пристально вгляделась, нахмурилась и демонстративно отвернулась, смерив принца напоследок крайне презрительным взглядом.
Се Лянь не сразу понял в чём дело; лишь позже он осознал, что находится в своём истинном облике, а не кажется очередной копией хозяина дворца. Очевидно, девушка вспомнила принца и ясно дала понять, что знать его не желает.
«Боже», – подумал про себя Се Лянь. – «Каждый день приходится выстраивать отношения заново, никогда не в силах предугадать, какая оса её укусит на этот раз... Ну ладно, по крайней мере, она тут».
Кто-то толкнул его сзади, и принц увидел, что это Жань У, который с трудом протискивался сквозь прибывающий поток людей.
– Учитель! – воскликнул он. – Хвала небесам, с вами всё в порядке. Принц Ню У сказал мне, что вернёт вас к жизни. Вы не копия?
– Нет, – хмуро сказал мужчина. – Помоги мне лучше пробраться к жене.
Людей скопилось слишком много, и, чтобы лавировать в этой давке, приходилось распихивать всех локтями. Беспрерывно наступая придворным на ноги и извиняясь, Се Лянь и Жань У подобрались к строптивой богине, которая стояла в окружении пятнадцати мужчин и безбожно с ними флиртовала.
– Дорогая, – начал алхимик, плохо скрывая раздражение в голосе, – мне кажется, нам пора идти.
– Ты кто вообще? – изумилась красавица, с недоумением уставившись на Жань У.
– Муж твой.
Влюблённый в Ло Мэйли кружок прыснул со смеху. На фоне молодых и статных мужчин, Жань У смотрелся довольно нелепо, и представить их вместе было сложновато.
– Смело, – рассмеялась женщина. – Если бы не такая изумительная наглость, я бы разрезала тебя на куски и скормила собакам. Люблю дерзких.
Жань У побледнел. Принцу даже показалось, что у учителя вот-вот подкосятся ноги, и он упадёт.
– Какое твоё последнее воспоминание? – спросил алхимик треснувшим голосом.
– А какое твоё собачье дело?
Один из красивых молодых людей, что стоял ближе всего к Ло Мэйли, рассмеялся и придвинулся к девушке чуть ближе.
– Друзья, а вдруг она тайно сочеталась браком с этим головастиком и нам не сказала, а? Наша Ло Мэйли — девушка с оригинальными вкусами, с неё станется.
Юноши расхохотались. Эта идея показалась им донельзя забавной.
– Если ты будешь плохо себя вести, – игриво сказала девушка, щёлкнув поклонника по носу, – я так и сделаю.
– А как же я? – спросил другой парень, придвигаясь поближе к Ло Мэйли. – Моё плохое поведение тебя уже интересует? Я — очень плохой мальчик, особенно по ночам.
Вспышка холодной ярости мелькнула в глазах Жань У. Он достал тонкий нож, скрывавшийся в складках одежды, и бросился на толпу юношей. Завязалась потасовка; Се Лянь хотел было отбить учителя, но бой был неравный. К поклонникам Мэйли присоединились другие придворные и быстро одолели их.
Жань У и Се Ляня держало по пять человек, и разъярённая толпа решала, что с ними делать дальше.
– Неудивительно, что ты такой ушибленный на голову, – кисло сказала Ло Мэйли. Она обращалась к алхимику, а сама разглядывала принца. – Взять себе в друзья этого молодчика... Наверняка по ночам грабите дома честных граждан.
– И присваиваете себе чужих жён, – хихикнул кто-то из толпы.
– Давайте выкинем их из дворца! – раздался уверенный мужской голос. – Почему мы должны терпеть этих драчунов на пиру?
Люди одобрительно загудели, и Се Лянь уже было подумал, что их вышвырнут прямо в холодную ночь. Принц Ню У возник как нельзя кстати. Все замолчали и почтительно расступились.
– Всё хорошо, они мои гости, и я прошу вас относиться к ним с уважением, – сказал он, и принца с алхимиком тут же отпустили. – Мы уже почти готовы. Скоро вам разрешат пройти.
Высокие двери зала для пиршеств приоткрылись, впустив лишь хозяина дворца. Услышав, что вот-вот можно будет входить, люди начали ещё больше толпиться у дверей, так что пространство перед принцем постепенно рассасывалось.
– Он специально это сделал, – процедил Жань У сквозь зубы. – Или воссоздал её копию того периода, когда мы не были знакомы. Или удалил все воспоминания, связанные со мной.
– Зачем?
– Чтобы мы не могли объединиться и действовать против него. Хотя я и не собирался. К тому же, чтобы завоевать её, понадобится время... Думает, так я точно никуда убегу.
Около стены, что была дальше всего от входа на пир, стоял человек в ярко-красных одеяниях и внимательно изучал висевшие картины. Хотя незнакомец стоял к принцу спиной, Се Лянь узнал бы этот силуэт из миллиона.
– Сань Лан! – закричал он.
Жань У нахмурился.
– О боги, он воссоздал князя демонов? Ну вот это, пожалуй, было лишним...
Принц позвал ещё несколько раз, но Хуа Чэн не откликнулся. Лишь один раз он замер, обернулся и принялся разглядывать толпу, но людей было слишком много, а Се Лянь стоял так, что его сложно было заметить сразу. Видимо, князь демонов решил, что ему послышалось, так что вернулся к созерцанию картин.
– Сань Лан! – вновь и вновь звал принц.
– Да подойди ты к нему, – раздражённо сказал алхимик. – Может, он забыл уже, как звучит твой голос.
Принц отправился пересекать длинный зал, но по дороге его перехватила группа придворных и стала выведывать, знает ли он что-нибудь о предстоящем пире. Се Лянь отделался от назойливой компании довольно быстро и хотел было идти дальше, как застыл от удивления.
Хуа Чэн уже успел его увидеть. Князь демонов стоял оглушённый и поражённый, будто только что перед ним ударила молния и расколола землю надвое. Он был бледнее, чем обычно, а глаза его нереалистично расширились.
– Сань Лан! – приветливо сказал Се Лянь, приближаясь к другу. – Наконец-то я тебя нашёл! Я уже побоялся, что принц Ню У не сдержал своего обещания.
Князь демонов ничего не ответил и лишь несколько раз моргнул, словно желая отогнать внезапно возникший мираж. Принца пронзила очень неприятная догадка.
– Ты... ты не помнишь меня?
Хуа Чэн мотнул головой, заставляя себя прийти в чувство, и ответил глухим голосом.
– Я всегда тебя помнил.
– Каково твоё последнее воспоминание? – спросил Се Лянь, сощурив глаза.
– Битва при Обители красного лотоса.
Это сражение произошло довольно давно; тогда они точно не были знакомы. Очевидно, эта версия Хуа Чэна увидела принца в первый раз и сказала, что помнит его, просто из вежливости. Если бы к принцу подошёл незнакомый человек и стал бы утверждать, что знает его, Се Лянь бы сделал также. Вдруг лицо незнакомца просто вылетело у него из памяти?
– Ох, – вздохнул Се Лянь. – Мне нужно так много тебе объяснить... Возможно, ты не поверишь, но мы дружили в прошлом. Когда будет удобный момент, я расскажу тебе всё в подробностях. Можешь пока что поверить мне на слово?
– Хорошо, – дрогнувшим голосом ответил князь демонов.
Се Ляню показалось всё это довольно странным. В первую их содержательную встречу, когда друзья ехали в телеге, Хуа Чэн выглядел непринуждённым и расслабленным, а беседа протекала легко и естественно. Хотя сейчас князь демонов должен был видеть его в первый раз, как и тогда, его поведение разительно отличалось.
Собиратель Цветов под Кровавым Дождём походил на человека, которому на голову свалился самый главный экзамен его жизни и к которому тот совершенно не успел подготовиться. Он замер и боялся произнести лишнее слово, будто не желая наделать непоправимых ошибок.
– Потом всё обсудим, – задумчиво сказал принц.
Гости проходили в помещение для пира, и просторный зал, где друзья сейчас находились, почти опустел. Се Лянь направился на праздник, но быстро понял, что Хуа Чэн не идёт за ним, а стоит на месте, как вкопанный.
– Ну что же ты? – спросил принц, полуобернувшись. – Ты не хочешь идти на пир? Я тоже не очень хочу, если честно, но там может быть масса всего полезного. Идёшь?
– С... с тобой? – уточнил князь демонов, явно не веря своим ушам.
– Конечно, – улыбнулся Се Лянь. – Тебе может быть сложно поверить в это, но когда-то давно мы общались, и отношения между нами были довольно неплохими. Давай я после пира всё тебе объясню.
Они пошли по длинному опустевшему залу, каждый шаг в котором отдавался гулким эхом. Хуа Чэн, кажется, пришёл себя, но всё ещё вел себя довольно сдержанно. Он аккуратно ступал, сложив руки за спиной и глядя прямо перед собой. За всё время, что они шли до дверей, князь демонов не обронил ни слова. Принц тоже молчал, не зная, как лучше вести беседу, и атмосфера была довольно напряжённой.
От лёгкой нервозности Се Лянь принялся вертеть на пальце кольцо с головой дракона. Он и сам не заметил, как подарок Жань У сполз с пальца и упал на пол. Принц и Хуа Чэн одновременно наклонились, чтобы поднять кольцо, и руки их соприкоснулись. Словно ошпаренный кипятком, князь демонов отскочил назад.
– Сань Лан, – улыбнулся принц с лёгкой укоризной. – Я не кусаюсь.
Се Лянь давно уже отвык от того поведения, что его друг демонстрировал в самом начале знакомства. «Должно быть», – подумал принц, – «Сань Лан тяжело сходится с людьми, и прикосновения к незнакомцам вызывают в нём отвращение. Что же, нужно дать ему время...».
Они вошли в огромный гудящий зал, где за роскошными столами сидели сотни придворных. Принц Ню У пригласил их усесться неподалёку от себя. Их столики стояли совсем близко, и Хуа Чэн не решался сесть, пока Се Лянь сам не предложил ему занять место рядом с собой.
На пиру показывали разные представления: удивительные фокусы, номера с макаками, оригинальные танцевальные постановки. Справа от Се Ляня сидела крайне болтливая женщина и без устали комментировала происходящее, постоянно втягивая принца в беседу. Хуа Чэн, сидевший слева, выглядел совершенно спокойным и лишь один раз рука, потянувшись за чашей с вином, немного задрожала.
– Это госпожа Фо! – захлопала от радости соседка Се Ляня. – Она невероятная предсказательница! Госпожа Фо, идите к нам!
По залу начали ходить прорицательницы в экстравагантных одеяниях. Некоторые гадали по руке, иные выдёргивали волоски, были даже те, кто просил сплюнуть в чашу, чтобы определить будущее по слюне.
Госпожа Фо в красно-золотых одеяниях быстро очутилась около Се Ляня.
– Неподражаемая госпожа Фо, – сказала соседка принца, – поведайте мне: рожу ли я мужу мальчика?
Гадалка взяла руку вопрошающей и внимательно изучила линии на ладони.
– Мужу — нет. А вот любовнику — вполне...
Женщине стало не по себе, и она быстро выдернула руку.
– Госпожа Фо сегодня плохо себя чувствует, и разум её мутится, я всё понимаю...
– Я чувствую себя прекрасно, – отрезала предсказательница. – Уж точно получше вот этого молодого человека в красном, у которого кровь от сердца отлила.
Госпожа Фо подошла к Хуа Чэну, довольно бесцеремонно схватила безжизненную руку и вцепилась взглядом в раскрытую ладонь.
– Зачем так переживать из-за любовных неурядиц, – пробормотала она. – Прекрасный устойчивый брак с человеком, что выше тебя по происхождению. Это может быть... особа королевских кровей. Тебя ждёт принцесса, не иначе!
Князь демонов чуть не подавился едой, резко выдернул руку из лап гадалки и с удвоенной энергией принялся поглощать пищу.
– А что нам поведает этот миловидный господин? – игриво сказала госпожа Фо, подходя к Се Ляню. Принц с любопытством протянул ей ладонь. – Хм... Интересно. В твоей личной жизни возможна развилка. Ты можешь прожить десятки лет, как монах, не познав плотских утех, и вполне гармонично. А можешь сочетаться с браком, но довольно поздно. Позже тридцати лет точно.
– Видимо, уже слишком поздно, – сказал Се Лянь, чьё лицо растянулось в скептической улыбке.
– И какая у него будет жена? – хихикнула соседка принца.
– Жена... Тут очень странные линии. Много непонятного. Наверное, это будет женщина волевая, сильная и страстная. Во многом противоположная тебе. Вижу, довольно богатая...
– Госпожа Фо умеет угодить клиенту, – захлопала в ладоши женщина. – А какого она будет роста? Это в браке самое важное.
– Что за чушь, – поморщился старик, сидевший справа от неё. – Причём тут рост?
– Притом! – важно подняла пальчик женщина. – При большой разнице в росте гармонии в спальне супругам не видать. Придётся развить навыки, как у профессиональных акробатов. К тому же, если женщина сильно выше, она не будет уважать своего мужчину. А если мужчина женится на коротышке, то он её просто раздавит в постели.
Уши Се Ляня горели, и ему больше всего хотелось, чтобы госпожа Фо отошла от него подальше, а ещё лучше покинула дворец, Остров десяти драконов, да и всю обитаемую Вселенную.
– Она будет выше, – важно изрекла гадалка, внимательно изучив ладонь принца.
– Какой ужас! – взмахнула руками соседка. – Это ж какого роста будет этот монстр?.. Нет, дорогой принц, тогда тебе лучше вообще не жениться. Храни себя в чистоте. Кастрация — это не так больно, к тому же, очень практично. И может помочь занять хорошую должность! Почему бы тебе не стать евнухом?
– Почему бы тебе не заткнуть свой поганый рот? – резко сказал Хуа Чэн, чуть не переломав палочки в руке.
– Глядите-ка, какой нахал! – возмутилась женщина, упираясь руками в бока. – Я тебе в матери гожусь, юноша! Прояви уважение!
Уважение князя демонов проявилось весьма необычным способом: он взмахнул рукой, и бесцеремонная кумушка взлетела под самый потолок, а потом превратилась в курицу и начала беспомощно барахтаться в воздухе и клокотать.
Собравшиеся в зале начали визжать; одни в панике выбегали из зала, другие веселились и швыряли в беспомощную птицу всем, что попадётся под руки. Некоторые даже пытались её поймать. Принц Ню У задумчиво разглядывал происходящее, и в ушах Се Ляня раздался голос:
«Теперь ты понимаешь, почему я не хочу видеть в своём дворце существ по типу Хуа Чэна, Ло Мэйли, и всего такого подобного. Столько хаоса, столько беспорядка… Хотя копии обладают крохотными запасами духовных сил по сравнению с оригиналами, они всё равно умудряются ставить город на уши».
Се Лянь даже не успел сообразить, откуда этот человек знает пароль от его сети духовного общения.
«Это первый и последний раз», – взмолился принц. – «Я поговорю с Сань Ланом, и он больше не будет так себя вести, обещаю».
Повелитель Спокойного города немного подумал, а потом сказал мрачным голосом:
«Ладно. Только в честь твоего хорошего поведения и по причине моего отличного настроения, даю вам первый и последний шанс. Ещё одна подобная выходка — и можешь забыть даже про копию князя демонов».
– Сань Лан, – тихо сказал принц, наклонившись к другу и схватив его за руку. Князь демонов окаменел, а затем нервно вырвался из нежного плена. – То есть, я хотел сказать, Хуа Чэн. Давай выйдем отсюда, мне нужно много тебе рассказать.
Непревзойдённый кивнул, и они незаметно ускользнули из общего шума и гама. До комнаты принца пришлось идти очень долго, и в повисшей тишине Се Лянь вновь не знал, о чём говорить.
– Куда мы идём? – решил нарушить молчание Хуа Чэн.
– В мою спальню, – беспечно сказал принц.
Собиратель Цветов под Кровавым Дождём застыл, словно вкопанный, и Се Лянь поспешил уточнить:
– Думаю, для длинного разговора это самое безопасное место, нас там точно никто не потревожит.
Шаги князя демонов снова выровнялись, и довольно скоро они пришли в покои принца. Хуа Чэн на миг замер, а потом нерешительно переступил порог и стал с любопытством разглядывать комнату. Взгляд его задержался на кровати.
Рядом стояли кувшины с вином и водой. У князя демонов пересохло горло, и он попросил принца налить ему вина. Сам Се Лянь решил освежить чувства холодной водой с мягким привкусом мяты.
– Ох, – вздохнул принц, делая первый глоток. – Давай начнём с нашей первой встречи.
– Я весь внимание, – откликнулся Хуа Чэн, прямой и напряжённый, как струна.
– Можно сказать, ты меня спас!
– Я — тебя? – произнёс князь демонов с какой-то странной интонацией.
– Да! Ну, может, и не спас, но здорово помог.
Се Лянь в общих чертах описал их встречу на горе Юйцзюнь, то, как Хуа Чэн демонов вывел его из паланкина, провёл, держа за руку, отпугнул волков, уничтожил магическую ловушку, а затем разбился на множество серебряных бабочек из-за атаки Жое. Князь демонов слушал довольно напряжённо, выпытывая всё до мельчайших подробностей, и принцу в итоге пришлось повторять свой рассказ несколько раз.
– Как иронично, Сань Лан, – улыбнулся принц, – что первая наша встреча произошла, когда я сидел в паланкине, разодетый, как невеста, а ты явился меня спасать, как настоящий… друг.
Он хотел сказать «жених», но быстро прикусил язык.
– Я точно ничего не сказал, ни слова? – нахмурился князь демонов.
Затем Се Лянь начал описывать тот эпизод, где они очутились в одной телеге; здесь князь демонов проявил такую настойчивость, что принцу пришлось воссоздать их диалог чуть ли не дословно. Се Лянь извинился, что автоматически называет его Сань Ланом, но Хуа Чэну, кажется, показалось это забавным, и он настоял, чтобы принц именовал его так и дальше. Далее он поведал об их походе в крепость Баньюэ.
– Послушай, – кашлянул принц, – ты подарил мне тогда одну вещь... Возможно, это было следствием каких-то совместных приятных моментов или просто случилось импульсивно. Но сейчас мы совершенно незнакомы, нам нужно выстраивать отношения заново. Мне кажется, эта драгоценность дорога тебе, и я допускаю, что в данный момент ты предпочтёшь иметь её при себе...
Се Лянь потянул цепочку вверх и продемонстрировал князю демонов кольцо, скрывавшееся в белоснежных одеяниях.
– Если хочешь, я могу вернуть его тебе...
– Оу, – сказал Хуа Чэн, вскинув брови. В его взгляде появилось тёплое, романтическое выражение. – Нет, не надо. Если оно нравится гэгэ, то оставь себе.
Принц подумал, что князь демонов мог отказаться чисто из вежливости, и следовало бы настоять, чтобы тот забрал кольцо обратно. Но, положа руку на сердце, Се Лянь настолько привык к этому украшению, что воспринимал его уже как часть себя, и отдать его было бы словно лишиться руки или ноги.
Затем разговор естественно перешёл на то, как Се Лянь и Лан Цяньцю наведались в Призрачный город. Принц хотел было уже рассказать, как вклинился между Хуа Чэном и Его Высочеством Тайхуа и получил ранения от двух клинков, но вовремя прикусил язык. Ему вспомнилось выражение лица князя демонов, когда тот сказал: «Ты забыл, что я поранил твою руку? Это я ранил тебя, а не ты меня. Так почему ты должен возмещать мне потери?». Так как Хуа Чэн очень болезненно реагировал даже на саму вероятность причинения ему боли, Се Лянь решил эту часть опустить.
Затем он, конечно, подробно описал все их последующие приключения, включая гору Тунлу. Князь демонов слушал внимательно и серьёзно, ни разу не показав, что сомневается в рассказе принца или считает, что его держат за дурака. Когда Се Лянь дошёл до того места, как они попали к подножию горы, князь демонов явно занервничал и расслабился лишь с того момента, как они перенеслись на Остров четырёх драконов.
– Всё это хорошо, – заметил Хуа Чэн, – но почему я ничего не помню?
Се Лянь закашлялся, даже не зная, как правильно приступить к этому вопросу.
– Дело в том, Сань Лан, что ты... как бы это так сказать...
– Я — копия? Того периода, когда мы ещё не были знакомы.
Сердце принца рухнуло.
– Да.
Князь демонов рассмеялся.
– Ну так и что с того? Здесь есть немало плюсов. Сейчас я могу рисковать даже больше, всё равно это не заденет настоящего меня.
– Но Сань Лан, – нахмурился небожитель, – принц Ню У пообещал, что уничтожит оригинал, если копия будет плохо себя вести. Мне не хотелось бы остаться здесь одному, без тебя. Твоя помощь бывает воистину неоценима.
Кажется, последние два предложения привели князя демонов оглушительный восторг: глаза его засверкали, и весь мир вокруг перестал существовать. Поэтому Се Лянь легко выбил из Хуа Чэна обещание вести себя идеально.
– Нам крайне важно понять, – заметил принц, – сколько именно человек нужно спасти, чтобы разрушить Спокойный город. Если, это, конечно, работающий способ, в чём я иногда сомневаюсь… Вторая проблема заключается в том, что принц Ню У выбирает метод казни произвольно, так что нам будет сложно подготовиться. Впрочем, мы можем тщательно разработать хотя бы один способ спасения. Скажем, наготовить лодок, чтобы взять на борт людей во время наводнения, и просто ждать, когда оно случится.
– Я возьму всё это на себя, – заявил Хуа Чэн. – Ты должен быть вне подозрений. У этого мерзавца полная власть в городе, и если ты его разгневаешь, он может причинить тебе вред. Не факт, что я успею тебя защитить, тем более будучи копией.
– Ты только что обещал быть паинькой, – с укором сказал принц. – Сиди тише травы и ниже воды. Наоборот: ко мне хозяин города как будто привязан, а тебя уничтожит в один момент и без всякого сожаления.
– Это не важно. Сейчас главное — чтобы ты не пострадал.
– Сань Лан! Ты поклялся меня слушаться. Так-то ты соблюдаешь свои обещания?
– Обещания, данные тебе, я готов соблюдать во всём, кроме тех вещей, что касаются твоей безопасности.
Они препирались ещё какое-то время. Хуа Чэн согласился, наконец, быть паинькой, однако принц видел, что он это делает скорее для вида. И если князь демонов решит, что Се Ляню угрожает опасность, то тут же примет огонь на себя, как бы принц ни упрашивал об обратном.
Беседа растянулась на много часов, и Се Ляня начало клонить в сон. Хуа Чэн выказал намерение дать принцу отдохнуть.
– А ты помнишь, в каких комнатах живёшь? – поинтересовался принц.
– Нет, конечно.
– Ах, да... Я тоже не помню.
– Этот урод поселил меня на конюшне, – фыркнул князь демонов. – Вряд ли он выделил мне гигантскую кровать в королевских покоях.
– М-да, – пробормотал Се Лянь. – В таком случае, предлагаю тебе остаться у меня.
– П-правда? – ответил Хуа Чэн, явно застигнутый врасплох.
– А что тут такого? Конечно, здесь больше нет кроватей, так что придётся делить одно ложе. Но в нашу вторую встречу мы провели ночь на одной циновке и, кажется, тебя это не смущало.
– В каком смысле — не смущало? – замер князь демонов.
– В таком, что ты не выказал ни малейшего презрения, хотя сам живёшь в роскоши.
– А, – с облегчением вздохнул Хуа Чэн.
Они подошли к кровати и оба, совершенно не сговариваясь, застыли на миг. Се Лянь ощутил явную неловкость.
В тот раз, когда они ночевали на циновке в монастыре Водных каштанов, это ощущалось как нечто абсолютно естественное. Но тогда Сань Лан был просто приятным незнакомцем, который по воле случая оказался с ним в одной телеге, блуждающим по свету юношей, которого хотелось пожалеть. Будь на его месте любой другой человек, приглянувшийся принцу, он бы предложил ему разделить своё скромное ложе не задумываясь, просто по доброте душевной.
Но сейчас ситуация была кардинально иной. С тех пор произошло довольно много самых разных событий, от напряжённых до весёлых, от милых до довольно неприличных. Между принцем и Хуа Чэном выстроились свои, совершенно особые отношения. Поэтому провести целую ночь под одним одеялом с князем демонов казалось Се Ляню чем-то немыслимым.
По идее, Собиратель Цветов под Кровавым Дождём должен был отнестись к этой ночи точно так же, как и к той, первой. Лицо его было довольно спокойно, но принц уже научился чувствовать друга, так что мог сказать, что тот нервничает.
Они легли не раздеваясь. Князь демонов тут же отполз на самый край кровати, так что Се Лянь уже было испугался, что тот свалится на пол.
– Сань Лан, – мягко сказал принц. – Ляг поближе.
Хуа Чэн на миг замер, а потом чуть отодвинулся от края, прекратив опасно нависать над полом. Се Лянь тем временем подумал, что его слова могли звучать немного двусмысленно и от испуга закашлялся.
– То есть, не ко мне поближе, а к центру, я это хотел сказать. Тут много места, и если ты упадёшь во сне, будет так себе. Я не хочу, чтобы ты ушибся.
Князь демонов ещё немного придвинулся, но всё же не приблизился к центру кровати. В гнетущей тишине принц слышал лишь своё собственное дыхание, и это было довольно странно. Ему всё время казалось, что он дышит слишком громко. Он то пытался подавить естественный процесс, то сделать ритм вдохов и выдохов более размеренным. Чем сильнее Се Лянь старался, тем хуже у него получалось, так что в итоге он решил бросить это занятие. Мало-помалу усталость всё же взяла своё, и принц провалился в волнующие сновидения.
Впрочем, сон вблизи Хуа Чэна не мог быть особенно глубоким. Довольно скоро Се Лянь открыл глаза и увидел князя демонов прямо над собой. Он полулежал, подперёв щёку рукой, и внимательно разглядывал принца. Глаза непревзойдённого освещали всё вокруг, словно два горящих факела.
Хуа Чэн не моргнул, не отвёл взгляда и не сполз с подушки, чтобы лечь и повернуться спиной к Се Ляню. Он был как будто парализован мгновением, и огонь в его глазах начинал разгораться всё ярче. Принц почувствовал, словно его засасывает в опасный водоворот. Чем дольше он смотрел в глаза князя демонов, тем сильнее всем его телом завладевало непреодолимое желание.
Это следовало прекратить, пока всё не зашло слишком далеко. Се Лянь резко дёрнулся, чтобы отпрянуть от князя демонов, но в итоге свалился с кровати, с грохотом рухнув на пол и разбив красивую вазу, что стояла на тумбочке. Князь демонов тут же вскочил и подлетел к принцу:
– Гэгэ, ты не ушибся?
Он был очень расстроен и с величайшей заботой помог Се Ляню подняться.
– Позволь мне посмотреть...
На лбу принца появилась узкая полоска крови, вызванная тем, что он ударился о край тумбочки, когда падал. Хуа Чэн протянул руку и нежно попытался вытереть кровь, но Се Лянь инстинктивно отпрянул.
– Прости, – грустно понурил голову князь демонов. – Я напугал гэгэ, и по моей вине он упал и ушибся. Мне стоит перелечь в другое место. Я больше не буду на тебя смотреть, обещаю.
Се Лянь принялся горячо убеждать друга, что тут не было его вины и ему совсем не нужно искать другое место для сна. Но князь демонов был абсолютно непреклонен и мрачен, так что в итоге покинул покои принца и улёгся возле фонтана во внутреннем дворике с достаточно понурым видом.
Глава 34. Укрощение игривой смерти дарует самые заветные желания
Утро следующего дня началось довольно странно. Едва они пересеклись с Хуа Чэном, принц словил на себе крайне встревоженный, настороженный взгляд князя демонов. Се Лянь уже было подумал, что на его лице появилась гадкая сыпь, но вовремя взглянул в зеркало. Милость принца Ню У закончилась: на Се Ляня снова смотрело чужое лицо, более гордое, резкое и властное, так похожее на облик хозяина дворца. А к коже прилипла маска золотого дракона.
– Ужасно, я выгляжу просто ужасно, – вздохнул принц. – Возможно, я и в первоначальном виде не был слишком красив, но это уже слишком.
– Гэгэ выглядит прекрасно, – поторопился заверить его Хуа Чэн. – Ты был бы великолепен, даже если бы превратился в гуся.
Лёгкая краска выступила на щеках принца, и он подавил довольную улыбку.
– Может, этот облик и ничего, но это не мое настоящее тело. Мне даже запретили собственное имя! Очень утомительно.
Хуа Чэн нахмурился, и в глазах его мелькнул стальной блеск.
– Ничего, мы разрушим это место и вернём тебе и имя, и облик. А с этим уродом я сделаю такое, что он будет мечтать о линчи, как о сладком избавлении.
Далее в покои Се Ляня доставили роскошно сервированный завтрак, и принц с удовольствием уплетал фрукты и булочки. Хуа Чэн не притрагивался к еде и только бесконечно смотрел на принца, словно не в силах насытиться его светлым обликом.
Голос принца Ню У по сети духовного общения рассказал, что тот жаждет переговорить, и мужчины отправились, куда было указано, а именно на небольшую лужайку неподалёку от дворца.
Придворные, что были вчера на пиру, готовились к какой-то игре, совершенно незнакомой Се Ляню. Возле большого игрового поля сидели болельщики, а на самой площадке находилось четыре капитана, каждый из которых был одет в определённый цвет. Гигантский верзила блистал красными одеяниями, и за ним мигом выстроилась толпа, тоже переодевшись в красные ткани, что заботливо разносили слуги. Невысокий, но очень мускулистый юноша был одет в зелёное, и в его команду также был переизбыток желающих. Оставшиеся стекали к совершенно обычному юноше в голубых одеждах.
Четвёртым капитаном была Ло Мэйли, гордо выхаживающая в своём нежно-розовом платье, развевающемся на ветру. Никто не хотел идти в команду к женщине. Те ухажёры, что с увлечением флиртовали с нею перед пиром, быстро поспешили занять места в мужских командах. Но Ло Мэйли не выглядела расстроенной; она гуляла по полю с таким видом, словно она здесь главная богиня и госпожа, выбирающая лучших из лучших, и попасть к ней в команду было величайшей честью.
Один хорошо сложенный парень пришёл позже всех, и ему не хватило места в мужским командах. Он с унылым видом подошёл к Ло Мэйли и оглядел её крайне недовольным взглядом.
– Меня зовут Чжоу Канг, я один из лучших борцов королевства. У моей госпожи найдётся для меня местечко?
В каждой команде было по одиннадцать участников, включая капитана. За спиной Ло Мэйли стояла лишь одна тощая, болезненного вида девушка, и ответ казался очевидным.
– Нет! – воскликнула капитанша.
– Что? – опешил парень, словно ему изо всех сил зарядили по мужскому органу.
– Ты лицо своё видел? Оно такое кислое, будто ты съел сотню лимонов. Мне такие игроки в команду не нужны.
Юноша вспыхнул от гнева, но сдержался и быстро отошёл от крошечной команды. За ним последовал толстяк, который с трудом ходил и дышал, попав в рабство собственного веса.
– У меня лицо очень не кислое, даже сладкое, – рассмеялся он, оттирая пот со лба. – Хотя ни бегать, ни прыгать я не могу, зато смогу повеселить мою богиню.
Едва только Се Лянь переступил порог дворца, как обратил внимание, что на улице чинит беспорядки буйный ветер, усиливающийся с каждой секундой. Причёска принца медленно разрушалась; непослушные волосы залезали в рот и нос, создавали пелену перед глазами. Было трудновато стоять — того и гляди оторвёшься от земли и полетишь по воздуху, словно тонкий лист. Хуа Чэн даже переборол робость и схватил принца за руку, когда порыв ветра стал особенно резким.
– Нет, – поморщилась Ло Мэйли. – Ты слишком много о себе думаешь. С выскочками каши не сваришь.
Толстяк совершенно не обиделся, только сделал пару шагов назад и уселся неподалёку, с интересом наблюдая за женщиной. За ним ходил слуга и беспрестанно подавал ему то воду, то веер, то что-то ещё. Мужчина пихнул его в бок и сказал: «Иди ты попробуй».
Это была копия Се Ляня; юноша послушно встал перед Ло Мэйли, но та лишь брезгливо поморщилась.
– Пошёл вон, – сказала она с величайшим презрением. – Бандитам здесь не место. Вон, вас так много, что пора свою команду организовывать. Бандитскую.
Настоящего Се Ляня, стоявшего не так далеко, неприятно кольнула эта сценка. Он стоял и думал, почему Ло Мэйли воспринимает его исключительно через призму того неудачного грабежа. Хотя воспоминания о том, как это происходило, стёрлись после падения в Реку забвения, принц всё же помнил о самом факте. Но, кажется, он не причинил никому вреда. В то время как другие безнаказанно грешат годами, ему стоило лишь попытаться вступить на дурной путь, чтобы на него свалились все возможные последствия! Даже сейчас, через сотни лет, эхо того проступка долетало до несчастного Се Ляня.
Внезапно перед Ло Мэйли появился алхимик, мрачный и непреклонный, словно вышедший из могилы призрак.
– Возьми меня к себе в команду, – коротко сказал он.
– А какая мне с тебя польза? – приподняла брови женщина.
– Представь, что я — голос разума. Если будешь слушать мои советы, то не попадёшь в беду.
– Пфф! Я никогда не слушаю ничьих советов, особенно таких грустных мужчин. Глядя на тебя, только и остаётся, что впасть в тоску и повеситься.
– Хорошо, можешь не брать меня в команду. Просто слушай мои советы, я буду рядом.
Ло Мэйли весело сощурилась и некоторое время пристально разглядывала Жань У.
– Я вижу по лицу, что ты очень ревнивый и что ты на меня запал. Как думаешь, может, мне поцеловать вон того парня, которого я не взяла к себе в команду? Если дашь на это добро, то так и быть, присоединяйся.
Глаза учителя гневно блеснули, а кулаки яростно сжались. Он окаменел, уставился в землю, и некоторое время спустя сказал: «Хорошо».
Красавица позвала Чжоу Канга, и борец нехотя вернулся назад. Юноша был явно оскорблён прошлым отказом, но желание поиграть перевешивало.
Ло Мэйли решительно подошла к надутому парню и у всех на глазах поцеловала его взасос, лукаво поглядывая на алхимика. Люди ахнули, Чжоу Канг застыл, словно вкопанный, а Жань У от досады прокусил губу так, что выступила кровь.
– Да что ты стоишь, как пень? – рассмеялась шалунья, щёлкая борца по носу. – Сегодня явно твой день. И красивую женщину поцеловал совершенно бесплатно. И выиграешь в моей команде. А принц Ню У обещал выполнить любое желание победителей, одно на команду. Можешь загадать второй мой поцелуй. Хотя — нет! Ради него уже придётся постараться.
Чжоу Канг всё ещё продолжал стоять, словно превратившись в дерево, и женщина подпихнула его к единственному члену своей команды, девушке с вечно недовольным видом.
– Ты молодец, – сказала Ло Мэйли, довольно похлопав алхимика по плечу. – Удивительная выдержка. Я надеюсь, беднягу Чжоу Канга не найдут расчленённым где-нибудь в ближайшем лесу.
Жань У присоединился к команде, и Чжоу Канг отпрыгнул в сторону, явно чем-то напуганный.
– Как она надеется выиграть? – удивился Се Лянь. – Команда явно не претендует на победу, разве что здесь будет алхимический конкурс.
С самого начала, стоило только Хуа Чэну увидеть Ло Мэйли, глаза его наполнились враждебностью. Ещё накануне принц рассказал ему всё о пребывании на острове, не обойдя вниманием и Жань У, и его жену. Князь демонов отреагировал довольно странно, но ничего не сказал, хотя Се Лянь и пытался мягко выведать у друга все интересующие моменты.
Сейчас он стоял чуть впереди принца, точно готовясь защитить его от потенциальной угрозы. Се Лянь успел заметить лёгкое дрожание рук; впрочем, князь демонов обрёл над собою контроль довольно быстро.
– О! Вот кто мне нужен! – раздался звонкий голос.
Женщина беззаботно подошла к Хуа Чэну, весёлая и довольная, и ткнула его в грудь пальцем точно так же, как это любил делать Жань У.
– Ты тут самый нормальный, – сказала она. – Пошли ко мне в команду!
Князь демонов скептически приподнял бровь.
– С чего бы мне идти к тебе в команду?
Всё то время, что он разглядывал Ло Мэйли, глаза его светились злобным торжеством.
– Ну, ты сильный, ловкий и выносливый, у тебя хорошая реакция и мощная воля к победе. С тобою мы быстрее выиграем.
– Ты озвучила причины, выгодные для тебя, а не для меня, – заметил Хуа Чэн. – Зачем мне идти к тебе в команду?
Жань У тем временем подбежал и втиснулся между ними. Он был очень встревожен, и даже голос его был высоким, надтреснутым.
– Это дьявольское отродье не нужно в нашей команде, поверь мне, – быстро сказал алхимик.
– И он ещё претендует на голос разума! – удивилась Ло Мэйли. – Разве что разум твой заволокло безумие. Да один этот красавчик стоит всех остальных команд, вместе взятых, я это точно вижу.
– Почему бы нам и правда не поиграть? – поспешно вклинился в беседу принц. – Мы с удовольствием присоединимся.
Ветер становился особенно настырным, разгорячённым; он бесцеремонно облизал лицо Се Ляня и отправился дальше.
– Ты?.. – нахмурился Ло Мэйли. – Не знаю, ты какой-то странный. Что-то с тобою не так.
Хуа Чэн нахмурился и заслонил собою принца чуть больше.
– Что именно? – поинтересовался Се Лянь.
– Глаза мягкие, добрые, и манера держать себя располагающая. А черты лица — слишком гордые, заносчивые, отталкивающие. Как будто кукла, сшитая из двух кусков. Или душа, запертая в чужом теле. И маску носишь, как все эти уроды вокруг.
– Так и есть, – улыбнулся принц. – Моя госпожа поражает своей проницательностью.
Се Лянь настоял, чтобы их взяли в команду: принц Ню У обещал выполнить желание победителей, и упускать такой случай было никак нельзя.
Ло Мэйли поняла, что это единственный способ заполучить Хуа Чэна, и невольно согласилась.
Все четыре команды расселись по разным углам поля. Ветер наращивал силу, мешая говорить, так что порою приходилось перекрикиваться. Принц Ню У сам собой возник в центре поля, и его голос раздавался в ушах каждого мощным гонгом.
– Приветствую вас, драгоценные подданные!
Мужчины из команд-конкурентов воодушевлённо захлопали, в то время как все лица за спиной Ло Мэйли искривились в кислой усмешке.
– Последнее время мои дела идут отлично, и я пребываю в хорошем настроении. По такому случаю, я устраиваю игру. Капитан победивший команды получает приз и решает, как им распорядиться.
– Именно капитан?.. – зашептались во всех командах.
Игроки выглядели разочарованными.
– Именно капитан, – холодно сказал принц Ню У. – Если он захочет, то устроит голосование, что делать с выигрышем. Не захочет — может забрать подарок себе. А подарок совершенно особенный: одно желание, которое я исполню. В рамках разумного, конечно.
Игра явно стоила свеч, поэтому к игрокам вернулось воодушевление.
– Для начала вам надо определить порядок вступления в игру, – громогласно объявил хозяин дворца.
– Смысл тут, определять или не определять, – уныло пробормотал Чжоу Канг. – Всё равно проиграем.
Они расселись довольно странно. Ло Мэйли была впереди, и по её правую руку попытался расположиться Жань У. Красавица тут же поставила наглеца на место и попросила его пересесть подальше.
Се Лянь сам не понимал, как, но оказался дальше всех от женщины в розовом. Возможно, его ненавязчиво оттеснил Хуа Чэн. Сейчас князь демонов сидел прямо перед ним, напряжённый, как струна, готовый в любой момент отразить любую недружественную атаку. Чжоу Канг и грустная девушка болтались посередине.
Какой контраст с другими командами, что сплотились в единое целое и бурно обсуждали план действий!
– Ох, зря я тебя взяла, – вздохнула Ло Мэйли, со скепсисом глядя в сторону Чжоу Канга. – Только и знаешь, что ныть и портить всем настроение. Может, поцеловать этого ревнивого и настойчивого господина, а тебя выпереть обратно, как думаешь?
– Можно, – затаил дыхание Жань У.
– Нет, – поморщилась Ло Мэйли. – Ты слишком зависим от мирских желаний. Таким образом тебе никогда не обрести истинную свободу от мира. Рекомендую тебе пойти по пути воздержания.
– Об этом речь не шла, – сдержанно ответил алхимик.
– Ну так пойдёт! Да-да, это именно то, что тебе надо. Я подговорю принца Ню У, и он издаст указ, чтобы ни одна женщина в Спокойном городе не могла лечь с тобою в постель. Точно, – засмеялась она и захлопала в ладоши, крайне довольная своей идеей. – Закрепим этот момент законодательно. Когда мы выиграем, я именно об этом попрошу принца.
– Отличный план, – откликнулся Хуа Чэн.
– Теперь в интересах учителя сделать всё, чтобы мы не выиграли, – заметил принц.
Он сказал это скорее как шутку и произнёс слова очень тихо, почти что шёпотом, но чуткий слух Ло Мэйли всё уловил.
– Точно! – всплеснула руками богиня. – Теперь он будет играть против нас. Пошли вон, оба.
Таким образом, Жань У и Чжоу Канг покинули команды и сели на лавочку, что стояла возле поля, рядом с неудачливым толстяком. Алхимик продолжал внимательно следить за всем, что происходит.
– Как тебя зовут? – обратился Се Лянь к печальной девушке. Незнакомка и ухом не повела, продолжив смотреть в одну точку перед собой.
– Бесполезно, – обернулась Ло Мэйли. – Она глухонемая.
– Зачем ты взяла в команду глухонемую?! – удивился принц.
– Не знаю. По крайней мере, она молчит и не капает мне на мозги, это успокаивает.
Итак, они остались вчетвером: Се Лянь, глухонемая девушка, копии Хуа Чэна и Ло Мэйли — обе с ограниченными силами по сравнению с оригиналами. Капитанша не стала настаивать на том, чтобы её игроки оделись в розовое, поэтому смотрелась четвёрка как кучка случайно собравшихся людей. Остальные команды лишь посмеивались и тыкали в них пальцами.
– Пришло время определять очередность, – величественно произнёс принц Ню У. – Решите между собой, кто в каком порядке выходит на бой.
Все загудели, и лишь команда Ло Мэйли не спешила совещаться.
– Мы пойдём первыми, – заявил Хуа Чэн.
– С чего бы? – возмутилась женщина. – Я тут командую, а не ты. Поэтому мы пойдём последними.
Они яростно препирались ещё некоторое время, и другие капитаны тем временем подошли к принцу Ню и разобрали номера на небольших золотых кружочках. Хозяин дворца швырнул оставшийся, четвёртый, Ло Мэйли.
– Прекрасно, – со сталью в голосе заявил князь демонов. – Благодаря чьему-то глупому руководству, наши шансы на победу тают с каждой секундой.
Се Лянь был задумчив. Он вспомнил, как Ло Мэйли невольно спасла его и помогла заполучить расположение принца Ню У, прогнав из дворца подсадных мальчиков и наслав на него заклятие обращения в голубя, которое само собой рассеялось, стоило принцу заснуть. Даже если тогда богиня не отдавала себе отчёта в своих действиях, каким-то парадоксальным образом они приводили к благоприятным результатам.
Почему бы не попробовать?..
– Сань Лан, – мягко сказал принц. – Раз уж она наш капитан, давай следовать её указаниям. Вдруг выйдет что-то дельное?
– Первая умная мысль, что я слышу за утро, – важно подняла пальчик женщина.
Хуа Чэн нехотя согласился, и вскоре началась игра.
В центре поляны появилась красная точка, которая начала разрастаться с каждой секундой. Вокруг неё бушевали мощные вихри, клубилась пыль... Вскоре взору изумлённой публики предстало чудовище, такое огромное, что на него было невозможно смотреть, не задрав голову вверх. Скоро оно стало выше, чем сам дворец принца Ню У!
Это существо напоминало гигантского красного жирафа с клыками, как острые сабли, в добрых два чжана длиною. Глаза его пылали, словно раскалённая лава, а изо рта капала ядовито-зелёная слюна. Она моментально выжигала то место, куда попадала.
Зрители ахнули; это создание наводило на принца даже больший ужас, чем Яростный дракон.
– Сань Лан, ты знаешь, кто это? – спросил Се Лянь, едва дыша.
– Я знаю, – раздался голос учителя за спиной. – Это Игривая смерть. Монстр был искусственно создан одним могущественным чародеем около трёх тысяч лет назад, из игрушки, с которой возился его сын. Малыш умер, когда гулял в саду и неудачно упал, ударившись лбом о камень. Какая нелепость, какая несправедливость! С тех пор маг возненавидел весь мир и создал Игривую смерть в качестве мести. Но всё немного вышло из-под контроля. Разрушительная мощь зверя была так велика, что он разнёс всю страну: растоптал дома, сжёг леса и пашни, истребил всё живое. Цзюнь У заморозил жирафа и спрятал в надёжном месте, чтобы до него не добрались любители демонических диковинок. Но потом пошёл слух, что Игривую смерть похитили... Как видим, это правда.
– Хм... – забавно нахмурилась Ло Мэйли. – И в чём его слабое место? Как нам его уничтожить?
– Силу можно уничтожить лишь большей силой, – заметил алхимик. – С вами Хуа Чэн, у него вполне может получиться.
Князь демонов лениво развалился и глядел на жирафа так, будто ему приволокли маленькую непослушную собачку. Ло Мэйли нахмурилась ещё больше и отдалась потоку размышлений.
Первая команда, в красном, окружила жирафа и по команде капитана быстро побежала к нему. Их целью было атаковать ноги монстра... но, увы. Не прошло и пары минут, как на поле появилось одиннадцать красных луж. Жираф действовал так быстро и с таким изяществом, что никто и глазом не успел моргнуть.
– У этого мальчика была мама? – внезапно спросила Ло Мэйли. – Какая она была?
– Была, – спокойно ответил Жань У. – Кажется, хорошая. По крайней мере, нет информации, что она его била или плохо обращалась.
Настал черёд команды в зелёном. Капитан очень долго произносил какие-то длинные заклинания на незнакомом языке, и одиннадцать мужчин взлетели в воздух. Они начали порхать вокруг Игривой смерти. Стратегия заключалась, видимо, в том, чтобы одна часть игроков летала перед глазами жирафа и отвлекала его, а другая перерезала ему горло.
Но хитрый план не удался; Игривая смерть просто напросто проглотила одиннадцать настырных храбрецов, словно надоедливых мошек.
– Святые небеса, как хорошо, что я отказался, – вздохнул Чжоу Канг. – Лучший день моей жизни.
«Какая разница», – мрачно подумал Се Лянь. – «Всё равно вы все умрёте. Никого из вас я не видел во дворце раньше, до пира. Возможно, принц Ню У вызывает вас, когда есть охота поразвлечься, но едва ему надоедает общение с людьми, как он выставляет вас за стены дворца, и вы принимаете такую же смерть, как и остальные».
Решение, найденное командой в голубом, было крайне экстравагантным. Капитан взлетел в воздух и дал жирафу проглотить себя, видимо, желая распотрошить его брюхо изнутри. Однако прошло пять минут, десять, двадцать — ничего не происходило. Члены команды последовали вслед за лидером, один за одним, но никто не вышел победителем.
– М-да, – вздохнул Чжоу Канг. – Лучше сразу сдаться и не мучиться.
– И что мы будем делать? – с любопытством спросил Се Лянь, обращаясь к капитанше.
– Сидеть и не мешать мне, – ответила та.
Она встала и решительно подошла к жирафу. С высоты своего роста чудовище начало внимательно разглядывать женщину, чуть склонив голову. Ло Мэйли тем временем запела мягкую, нежную, успокаивающую песню. Как будто тихая колыбельная лилась из её уст, и Игривая смерть слушала с упоением.
Незаметно, цунь за цунем, жираф начал уменьшаться, скукоживаться. Исчезали клыки, цвет становился бледнее, убирался кровожадный блеск глаз. Через некоторое время монстр превратился в небольшую игрушку, которая легка на ладонь Ло Мэйли. Публика пришла в полный восторг.
– Это ещё не всё, – сказала женщина, вернувшись к своей команде.
Она была разгорячена; глаза её блестели, словно два бриллианта, а щёки пылали.
– Я всего лишь временно запечатала его, – продолжила Ло Мэйли. – Но тёмная энергия чудовища никуда не исчезла. Ты, кажется, демон, – обратилась она к Хуа Чэну. – Можешь что-нибудь сделать с ним?
Князь демонов аккуратно взял игрушку из её рук, некоторое время повертел, а потом начал медленно сжимать. Раздался оглушительный шум, и из рук Хуа Чэна пошли клубы чёрного дыма. В один миг дым окутал всё вокруг, так что Се Ляню показалось, что поле поглотило чёрное облако.
Но ветер в тот день был чудовищно сильным, и через некоторое время дым рассеялся.
Публика снова захлебнулась в ликующих аплодисментах. Глухонемая девушка, сидевшая рядом с принцем, внезапно подорвалась и начала хлопать, словно бешеная.
– То-то же, – рассмеялась Ло Мэйли.
Принц Ню У сам по себе возник из воздуха, как он любил это делать.
– Отлично, просто отлично, вы все повеселили меня сегодня, – сказал он. – Как и обещал, я дарю тебе одно желание. Сама реши, как с ним распоряжаться.
– Я отдам его этому господину, – сказала женщина с лёгкой улыбкой, указывая на Жань У. – Без его знаний мы бы точно не справились.
Алхимик слегка улыбнулся в ответ.
– Так и быть. С этим господином мы переговорим позже. Хорошего всем дня.
– Стой! – воскликнула Ло Мэйли. – И это всё?.. У меня команда из трёх человек, и ещё один сидит на скамейке запасных. Все они оказали мне неоценимую помощь, и без их вклада мы бы не победили. Неужели им тоже ничего не полагается?
– Нет, не полагается.
– Но это нечестно! Если бы я знала о таких ужасных правилах, я бы не подписывалась на этот конкурс.
– Ладно, – поморщился принц Ню У. – Я раздам им поощрительные призы.
– Другое дело, – захлопала в ладоши Ло Мэйли. – Спасибо всем большое за игру, вы настоящие молодцы! И особая благодарность — нашему прекрасному принцу Ню У, что так чудесно нас повеселил.
– Возможность попросить у меня, что угодно, но только один раз, достаётся тебе, – обратился хозяин дворца к алхимику. – Чего желаешь?
– Я уже говорил, чего желаю, – с напором ответил Жань У.
– Увы, это невозможно, – приторно-сладко вздохнул глава города, и всем стало моментально ясно, что он врёт. – Произошёл какой-то сбой, и я не могу производить копии так, как захочу. У них бывают проблемы с памятью, что поделаешь. У тебя есть какое-то второе желание?
– Есть, и оно тебе известно.
– Я уже говорил, что мы её ищем. Это вопрос времени. Я обладаю абсолютной властью только в рамках этой части острова. Но твоя спутница затерялась неизвестно где, и я не могу сказать точно, когда мы её отыщем и вернём. Такую малость я сделаю просто так, из долга гостеприимства. Проси что-нибудь другое.
– Позже обсудим, – сказал алхимик, покосившись на Се Ляня.
Видимо, учитель хотел сохранить своё желание в секрете.
Глава 35. Прекрасная гадательница на черепашьих панцирях спешит принцу на помощь
Все начали расходиться; Се Лянь хотел было отправиться вслед за князем демонов, но окружающее пространство внезапно растаяло, и они с принцем Ню У оказались в коридоре с моделями казней.
– Смотри, – сказал хозяин дворца, словно восхищённый ребёнок. – Получилось великолепно! Как тебе?
Он склонился над макетом, где под куполом сновали тысячи розовых фей и хоботками высасывали мозг у людей, так что потом оба — и убийца, и жертва — падали замертво.
– Я думал, что понадобится много месяцев, чтобы воссоздать это чудо. Но, хвала небесам, с того момента, как ко мне присоединился Жань У, забот у меня поубавилась. Он предложил пару оригинальных решений, так что радуйся! Придуманная тобою казнь состоится сегодня же вечером. Как хорошо, что ты уговорил меня вернуть алхимика во дворец.
Принц почувствовал, как кровь отливает от лица. Основываясь на их последнем разговоре, Се Лянь был уверен, что хозяин дворца ещё не скоро придумает решение, и у него будет достаточно времени, чтобы подготовиться.
Сейчас до момента Х оставалось чуть больше половины дня, и принц понятия не имел, сколько человек нужно спасти, чтобы разрушить Спокойный город. Да и правда ли это сработает?.. В конце концов, он мог полагаться лишь на слова Юй Сяобо, который сам мог ошибаться.
Но иных предположений, как уничтожить это место и дать горожанам покой, на данный момент не было. Неизвестно, сколько можно ждать следующего удачного шанса. Всё же справиться с феями было куда легче, чем с цунами. Вдвоём с копией Хуа Чэна они могли бы прикончить не одну сотню вредных люми. К тому же, часть горожан точно будет сопротивляться, так что шансы растут!
Была ещё Ло Мэйли, и её можно было попытаться втянуть в это дело. Предыдущая копия богини сама желала разрушить Спокойный город… но как насчёт этой? Учитывая взбалмошный характер Ло Мэйли, было невозможно предугадать, как она отреагирует. Вдруг она расскажет всё хозяину города?
Принц летел по коридорам дворца, пытаясь унять сумятицу в мыслях. Он подумал, что нужно связаться с Хуа Чэном, застыл, зажмурился, глубоко вздохнул и быстро протараторил неприличный пароль князя демонов, чувствуя, как краснеет.
– Сань Лан, где ты? Есть важное дело.
Собиратель Цветов под Кровавым Дождём ошарашенно молчал, видимо, приходя в себя.
– Оу, я сказал тебе свой пароль...
– Да, – пробормотал Се Лянь, чувствуя вторую набегающую волну краски.
– И ты его даже произнёс, – усмехнулся князь демонов.
Принц хотел сказать быстрое «да», но голос его сам собой сорвался, так что получился лёгкий шёпот.
– Мне очень жаль, что тебе пришлось совершить над собой некоторое насилие, – серьёзно сказал Хуа Чэн. – Но настоящий «Я» бываю порою совершенно несносен.
– Это всё неважно, – быстро сказал Се Лянь и поторопился передать ему суть их разговора с принцем Ню У.
– Да уж, – ответил Хуа Чэн некоторое время спустя, и голос его сверкнул сталью. – Действовать придётся не в самых удачных условиях, но мы справимся.
– Где ты?
– Я как раз отправился на разведку. Думаю, можно пустить слух, что вечером город попытается взять вражеская армия. Разумеется, какие-то люди пропустят предупреждение мимо ушей. Но самые предусмотрительные прислушаются и начнут готовиться. Надо узнать, есть ли на руках лишнее оружие, и сделать склад.
– Прекрасный план! – сказал Се Лянь. – Сань Лан, как никто другой, умеет мыслить наперёд. Но что делать, если слухи дойдут до принца Ню У? Не переменит ли он тип казни?
– Не думаю. Я слышал утром звон, похожий на тот, что издают крылышки фей. Думаю, город начинает готовиться к событию с утра. И этот ветер... Возможно, это тоже как-то связано.
– Возможно, – согласился принц.
– Гэгэ, ты не хочешь присоединиться? Подходи.
Хозяин дворца попросил Се Ляня подойти к нему, чтобы попить вместе чая, поэтому принц предложил, чтобы князь демонов отправился в город прямо сейчас, а он присоединился бы позже.
Переговорив с Хуа Чэном, принц направился в покои властителя. Беседа их была довольно пустой; каждая минута тянулась мучительно, и Се Лянь чуть не вскрикнул от радости, когда ему дали свободу. Принц пулей вылетел за ворота: ветер стал такой силы, что толкал Се Ляня в спину, и ему казалось, что он вот-вот оторвётся от земли и полетит над городом, словно безвольный лист.
Все спешили по своим делам, так что принц спокойно протекал сквозь разреженные людские потоки. Лишь в одном месте образовался затор; горожане столпились вокруг какого-то явления, и Се Лянь из любопытства протиснулся вперёд.
Под деревом располагалось небольшое кострище, а над огнём склонилась девушка, чьего лица принц не видел, так как оно было скрыто большим капюшоном. Незнакомка закидывала в пламя небольшие коричневые пластины, тут же доставала их и читала надписи.
Это было гадание на черепашьих панцирях, и почему-то надписи проступали со сверхчеловеческой быстротой, даже ждать особо не приходилось.
– Скажи, выздоровеет ли господин Е Фухуа! – спросил тучный мужчина, выбирая черепаший панцирь и пихая в руку девушки.
Та быстро нанесла вопрос, засунула панцирь в огонь и уже через минуту достала.
– Безусловно, конечно выздоровеет! – затараторил прорицательница. – Вскочит на ноги и будет бегать, как молодой барашек, ещё лет сто!
Принцу показалось, что она не слишком пристально изучила трещины на панцире и несёт первое, что взбредёт в голову. Что интересно, этот голос как будто был ему знаком.
– Как удачно! – удивился вопрошающий. – Хотя это немного странно, с учётом того, что господин Е Фухуа лишился ног ещё в раннем детстве.
– С благословением небес нет ничего невозможного, – затараторила девушка. – А небеса давно благословили достопочтенного господина Е!
Женщина с острыми, как скальпель, чертами лица влезла вперёд и бесцеремонно схватила гадательницу за плечо. Очередь загудела, но ей было плевать.
– Лучше ответь мне, как сложится брак моей племянницы с Гэ Ю! Она живёт так далеко, за горами, и я давно с ней не общалась и не видела её жениха.
Девушка закинула аж два панциря в огонь и тут же достала их. Они обжигали ей пальцы, так что во время изучения трещин прорицательница подбрасывала их в воздух, словно горячую картошку.
– Прекрасный брак, чудесный, просто изумительный, – трещала девушка. – Любовь становится крепче изо дня в день, благосостояние множится, и детишки появляются каждый год!
– Какие детишки? – изумилась вопрошающая. – Гэ Ю — это евнух! Он сбежал из императорского гарема, прихватив с собой кучу золотишка. Какие дети?!
– А я и не говорила, что дети будут от него, – пробормотал предсказательница.
– Да как ты смеешь… Нахалка… Подумать такое про мою племяшку… Ах ты, гадина!
Женщина дала гадательнице смачную оплеуху, повалила её на землю и начала колотить. К ней подключились и другие люди, не слишком довольные поспешными предсказаниями. Капюшон слетел с головы неудачливой ворожеи, и Се Лянь моментально обознал Повелителя Ветров в женском обличье!
Не раздумывая, принц бросился вперёд и отбил Ши Цин Сюаня у разъярённой толпы. Он быстро оттащил девушку на соседнюю улицу, подальше от разозлённых людей.
– Спасибо, что помог мне! Меня зовут Ши Цин Сюань. А ты кто?
От досады, Се Лянь прицокнул языком. Он совсем забыл, что внешность его изменилась.
– Я Се Лянь.
– Принц Сяньлэ?! Ты выглядишь как-то...
– По-другому, – подсказал ему принц. – Потом объясню. Кажется, толпа всё-таки решила погнаться за нами. Бежим!
Они пробежали пару улиц и влетели в небольшой чайный дом, где забились в самую незаметную и маленькую комнатку.
– Ваше Превосходительство Повелитель Ветров, это действительно вы, не копия??
– Я уже не Повелитель Ветров… – вздохнула красавица, пытаясь отдышаться после длительного бега. – Ух, старина Се, как же ты меня выручил! Они бы меня разорвали на мелкие клочья, а я не могу ни с кем драться, чтобы не израсходовать силы раньше времени.
– Но как тебе удалось сюда проникнуть?
– Это долгая история. Стоит ли тратить на неё время?
– Конечно! Неужели ты знаешь какие-то алхимические секреты?
Хозяин принёс красного чая, и они на время притихли. Мужчина расставлял чайник и пиалы очень долго, так что принц не выдержал и спросил:
– Как твои дела?
– Ох, – вмиг опечалился Ши Цин Сюань, – лучше и не спрашивай. Кажется, я иду на дно с быстротой тонущего корабля, и довольно скоро достигну крайнего предела.
– Очень жаль, – серьёзно ответил Се Лянь. – Но почему бы… не попытаться выплыть к свету?
– Разве я имею право на свет? – откликнулся он с грустной улыбкой.
Принц замолчал, так как почувствовал, что наткнулся на какую-то крайне болезненную тему, и, заходя на это поле, нужно крайне осторожно подбирать слова. Пока он думал, хозяин чайного дома вышел из комнаты, и Повелитель Ветров тут же затараторил:
– Я забыл твой пароль от сети духовного общения, это просто ужас! Прилетаю в этот дурацкий город и совершенно не представляю, как искать вас с Хуа Чэном! Во дворец было идти слишком опасно, мне нельзя встречаться со здешним правителем. Но как хорошо, что мой план оказался удачным! Я уселся возле дворца и стал привлекать всеобщее внимание, собирать как можно больше людей вокруг, думал, ты подойдёшь!
– Начнём сначала, – преврал его Се Лянь. – Что было с тобой после… после всего того?
У него перед глазами сверкнула мрачная, ужасная сцена — Ши У Ду и Ши Цин Сюань в полной власти Черновода; место, кишащее смертельной злобой, и мстительный демон, ставивший им ультиматумы… Се Лянь боялся, что Повелитель Ветров не вышел живым из резиденции Хэ Сюаня и был ужасно рад его видеть.
Ши Цин Сюань кратко пересказал, как Черновод обезглавил Ши У Ду, что-то говорил ему самому, пока он лежал в беспамятстве, а потом забрал его с острова, так что он в итоге очутился в королевской столице.
– Понятно… – чуть растерялся Се Лянь.
С одной стороны, он был очень рад, что Черновод оставил его друга в живых и не нанёс ему серьёзного вреда. С другой стороны, это было даже странно, учитывая ту жгучую ненависть, что должен был испытывать Хэ Сюань.
– У меня не осталось духовных сил, – затараторил Ши Цин Сюань, – но, когда я попал сюда, то помимо воли перевоплотился в свою женскую версию! Как думаешь… может… тут можно восстанавливать силы?
Се Лянь вспомнил, как Хуа Чэн говорил ему, что на острове легче всего находиться именно в женском облике.
– Не знаю, – нахмурился принц. – Скорее всего, это произошло автоматически, просто из-за того, что когда-то ты умел становиться женщиной. Таково влияние мощной иньской энергии этого места… Не уверен, что здесь можно восстановить духовные силы. Но как тебе вообще удалось перенестись сюда?
– Это долгая история, – махнул рукой собеседник. – Дело в том, что я сейчас довольно часто общаюсь с бродягами...
– С бродягами? – удивился Се Лянь.
– Да. Каких там только не бывает людей! Многие из них очень интересные, с ними увлекательнее общаться, чем с некоторыми небожителями. Так вот, однажды в нашем притоне оказался Ну Ронг. Когда-то он был богатым купцом, но позже стал игроманом и проиграл подчистую всё состояние. Иногда он крал у родственников какие-то безделушки и играл на них с нами, потому что без азарта в крови начинал медленно умирать. Однажды старина Ну притащил красный мешок, в котором был набор из шести свечей в виде драконов: белого, чёрного, оранжевого, зелёного, фиолетового и тёмно-синего. В нём также было небольшое зеркало и бутылка с коричневой настойкой, которая воняла так отвратительно, что беднягу Ну Ронга тут же выставили на улицу. И даже после этого в подвале было невозможно спать.
Он пришёл поиграть, но никто не хотел ставить на кон и медяк ради таких безделушек. Однако я сразу почувствовал, что в этих предметах пульсирует мощная магическая энергия. Я быстро догнал беднягу, который ушёл в ближайший парк, и предупредил его, что он держит в руках настоящее сокровище, и нельзя обращаться с ним так беспечно. Он, впрочем, не поверил мне, и слушать ничего не захотел. Единственное, чего он хотел — играть! Так уж и быть, я сыграл с ним в кости, и удача была на моей стороне.
– Что же это за набор такой?.. – задумчиво поинтересовался Се Лянь.
– Ты же знаешь, что я много с кем дружу в Небесных чертогах... дружил, – грустно поправил себя он. – А когда у тебя такой широкий круг знакомств, то постоянно приходит самая разная информация. Никогда не знаешь, что в итоге пригодится, и вот, пригодилось! Я знал про Остров десяти драконов благодаря стенаниям одной богини литературы, которая жалела, что там заперты Точные драконы.
– Жалеть тут особо нечего, – вздрогнул принц, будто заново ощутив на себе действие яда обидчивого монстра.
– Возможно. Так вот, я сразу понял, что этот набор имеет отношение к острову. А свечи заставляли подумать о древней технике Перенесения пламени. Если у тебя есть дорогое сердцу место, можно взять его почву и смешать с заколдованным воском. Получится свечка, и когда её сожжёшь, то моментально попадёшь, куда нужно. Но это для тех, у кого в избытке духовных сил. Обычные люди и те, кто лишился силы, должны выпить настойку, в которую входят все виды растений этого места.
– Оу, – сказал Се Лянь. – Та самая коричневая настойка?
Взгляд ясных глаз Ши Цин Сюаня исказился так, словно он вспомнил об ужасной пытке.
– Да. Что же касается зеркала, то в его оправе был узор из дерущихся цилиней. Это очень полезный магический артефакт, у меня таких было штук сто. Он начинает вибрировать, когда кто-то из друзей попал в беду. Если зеркало хорошего качества, оно покажет, кто это, а потом лопнет и разлетится на осколки.
– Какая полезная вещь, – заметил принц.
– Очень! Хотя на тот момент мне так не показалось. В своём нынешнем состоянии вряд ли я могу помочь другу, попавшему в беду. А переноситься на Остров десяти драконов мне не было никакой необходимости. Но однажды зеркало задрожало и я увидел тебя, какую-то женщину, князя демонов и Жань У в библиотеке принца Ню У!
– Надо же, – удивился Се Лянь. – Твои познания так обширны. Я даже не уверен, что мой учитель определил бы с одной сцены, что это за место.
– Его низвергли так давно, – пожал плечами Ши Цин Сюань, – ествественно, доступ к какой-то информации ему закрыт.
– Низвергли?! – поразился принц. – Но почему?.. Он ничего не говорил мне об этом.
Колебание отразилось на прекрасном лице Повелителя Ветров.
– Наверное, я сболтнул лишнего, – пробормотал он. – Ведь если Жань У не рассказывал тебе об этом, то явно не хотел, чтобы ты знал. В конце концов, он был твоим учителем и может бояться потерять авторитет в твоих глазах... История это такая щекотливая, и, по-моему, совсем его не красит... А если я проболтаюсь, он решит, что я специально распускаю сплетни, чтобы дискредитировать его.
Се Лянь пробовал было выпытать, как именно алхимик лишился права на прекрасную жизнь в Небесных чертогах, но Ши Цин Сюань, скрепя сердце, решил молчать.
– Ладно, – вздохнул принц. – Я попытаюсь разузнать у него лично.
– Отлично, – просиял Повелитель Ветров. – Так будет куда лучше. Так вот, я понял, что ты находишься на острове и явно нуждаешься в помощи. Правда, я не знал, какой именно дракон ближе всего к этому месту. Сначала я поджёг белую свечу, но она догорела, и ничего не случилось. Зря только пил эту ужасную вонючую настойку.
– Сонный дракон мёртв, – заметил принц. – Наверное, поэтому не сработало.
– В самом деле! – пришёл в восторг Ши Цин Сюань. – Я всегда знал, что для вас с Хуа Чэном нет ничего невозможного.
Се Лянь кратко пересказал другу всю историю пребывания в иллюзии. Глаза собеседника то и дело расширялись от детского восторга, и он не переставал нахваливать умные действия принца и князя демонов.
– Потом я сжёг тёмно-синюю свечу и попал вообще непонятно куда, – продолжил он. – Это был сад на вершине горы, и вход сторожил какой-то пожилой дядька. Он ничего не знал ни про тебя, ни про то, где находится библиотека, да и вообще толком не ответил ни на один вопрос. Сказал, что я ужасно болтливый, и у него болит от меня голова. Прогнал. Потом я зажёг оранжевую свечу и сразу понял, что попал, куда нужно! Я увидел Ваше Высочество, который сопровождал какую-то пожилую даму. Ты был почти раздет, и я подумал, что ты заболел и у тебя поднялся жар, раз ты так оголился, только не понял, зачем идти куда-то, а не болеть дома, в кровати... Так вот, я подскочил к тебе и попытался расспросить, нужна ли моя помощь. Но ты сказал, что знать меня не знаешь, и ужасно нахамил.
– Прошу прощения, – зачем-то извинился принц. – Но это была моя копия.
– Да я уже понял, – махнул рукой Повелитель Ветров. – Когда увидел ещё много разных се ляней. Их было столько, что у меня голова кругом пошла. Оставалось только ждать, пока меня опознает оригинал.
Принц рассказал Ши Цин Сюаню о своих приключениях в Спокойном городе и спросил, знает ли он, как разрушить это проклятое место.
– Да ведь ключ был у тебя в руках! – воскликнул Повелитель Ветров. – Вы смогли найти библиотеку, остальное уже дело техники. Невероятное везение! Там хранятся все секреты Спокойного города. Конечно, там можно прочитать, как уничтожить владения принца Ню У.
– Мне уже говорил об этом один человек, – заметил принц. – Но я не нашёл в библиотеке ничего полезного, только зря рисковал жизнью, столкнувшись с Яростным драконом. Всё, что я видел там, это информацию о себе и о моей спутнице. Да и то... – покраснел он. – Там были всякие вещи, которые не соответствовали действительности.
– Это приманка, – поспешно ответил Повелитель Ветров. – Библиотека специально показывает книги, которые тебя отвлекут, чтобы ты не шёл дальше. А стоит только стянуть книгу с полки, как принц Ню У получит сигнал, что внутри посторонние.
– Даже так... Но как тогда узнать, что нужно?
– Самая полезная информация таится в карпах.
– В карпах?!
– Да. В этих рыбах спрятаны не только свитки с ценнейшими секретами Ню У, но и магические артефакты. Точно известно, что там есть некоторые вещи Безликого Бая, предметы для утерянных магических практик, а также духовные устройства мёртвых богов, как сломанные, так и вполне рабочие.
– Вот как, – сосредоточенно нахмурился принц, крепко задумавшись. – Как узнать, что именно находится в каждой конкретной рыбе? И как извлечь нужный предмет из неё, просто распотрошить брюхо?
– Этого я не знаю, – развёл руками Ши Цин Сюань. – Никому ещё не удавалось проникнуть в эту библиотеку, поэтому я так и удивился. Главное, что вы не пострадали, я уже такого себе напредставлял! Между прочим, что это за женщина была с тобою? Мне было плохо видно её лицо.
– Её зовут Ло Мэйли. Говорит ли тебе о чём-то это имя?
Повелитель Ветров посмотрел на него как-то странно и сдержанно ответил: «Да, конечно».
– У меня такое чувство, – продолжил Се Лянь, – будто когда-то мы пересекались в прошлом, но, хоть убей, не могу вспомнить, как это было.
– А что она сама говорит? У Ло Мэйли хорошая память на лица.
– У неё какое-то предвзятое отношение к наследному принцу Сяньлэ. При этом, в моём нынешнем облике мы общаемся вполне нормально. Один раз она даже извинилась перед моей копией, хотя мне и неизвестно, за что... Память моя повредилась после падения в Реку забвения, и я думаю, что в моём прошлом была история, о которой я забыл. Ты не в курсе?..
– Если она и была, то я про неё ничего не знаю, – захлопал глазами Повелитель Ветров. – Нет, я не помню, чтобы молва как-то связывала ваши имена воедино.
– Ты хорошо знаешь её биографию? Возможно, это поможет мне понять, где и когда мы могли пересечься.
– Конечно, – беспечно потянулся Ши Цин Сюань. – Знаю, и довольно хорошо.
Глава 36. История Ло Мэйли
Он расположился поудобнее, поправил одежды и начал рассказывать:
– Отец Ло Мэйли был даосским алхимиком, которого выгнали из общины. Случилось это вот из-за чего. Однажды старина Ло Байху отправился повеселиться в небольшой городок у подножия горы. Там как раз проездом была актёрская труппа, которая давала спектакль «Звезда жизни и мэйхуа». Его звездой была красавица Юйлань, не помню её фамилии.
– Женщина выступала в театре?.. – засомневался принц.
– Да. Юйлань была довольно высокой и крупной, с низким хрипловатым голосом, так что все думали, что это мужчина, который прекрасно играет женщину, проблем не возникало.
– А Ло Байху знал, что это женщина?
– Не знаю, – хихикнул Повелитель Ветров. – Никогда не думал с этой стороны… Интересно, очень интересно! Так или иначе, любовь поразила их, словно молния. Актриса не поехала с театром дальше, а даос не вернулся в горы. Они проводили дни в городке, полностью поглощённые друг другом, так что Ло Байху в итоге выгнали из общины. Что печально… От матери, Ло Мэйли впитала некоторую артистичность, а от отца — любовь к знаниям и хорошие интеллектуальные способности.
– Я бы не сказал, что она стремится блистать знаниями, – задумчиво заметил Се Лянь. – Она довольно... игрива.
Принц долго подбирал слово, которое описало бы взбалмошную сторону характера женщины и не звучало бы при этом оскорбительно.
– Это впечатление очень обманчиво, – ответил Ши Цин Сюань, делая глоток красного чая. – Хотя Ло Мэйли может казаться легкомысленной, в её действиях немало трезвого расчёта и стратегического планирования. Взять хотя бы историю её вознесения.
– Как же она вознеслась? – потянулся за пиалой Се Лянь.
– Пролежала в снегу сто шестьдесят лет и ничуточки не изменилась. Да ещё смогла ожить и сделать несколько важных дел! После такого, вознесение было лишь вопросом времени.
– Подожди, подожди, она всё это проделала, будучи смертной?
– Ествественно. Не забывай, Ло Байху был алхимиком. Он быстро разочаровался в идее пилюли, эликсира, порошка да и любого другого средства, что может даровать бессмертие, и перешёл к внутренней алхимии. С самого детства он учил дочь разным практикам, которые могут гармонизировать энергии в организме и предотвратить старение. Говорят, что женские дела начались у неё в четырнадцать, а уже в шестнадцать она полностью взяла их под контроль и перестала терять драгоценную кровь.
– Понятно, – чуть покраснел принц. – А как же способность иметь детей? Неужели она её лишилась?
– А причём тут дети? – искренне удивился Повелитель Ветров.
Се Лянь чуть не поперхнулся чаем и принялся усиленно растирать точку между бровей.
– Существует некоторая взаимосвязь, – кашлянул принц.
– Да, в самом деле?.. Не знаю, никогда не думал об этом с такой стороны. Разве это не связано с почечными проблемами?
– Продолжай, прошу тебя, не будем отвлекаться.
– Хорошо, – пришёл в себя Повелитель Ветров. – Так вот, благодаря отцу она освоила разные интересные техники. Королевство Циан Май, где она жила, пало под натиском варваров, пришедших с севера. Они повырезали весь цвет страны и установили свои порядки. Богатая культура Циан Май начала приходить в упадок, и захватчики обращались с местными жителями воистину чудовищно. Ло Мэйли не могла на это смотреть, но победить врага не могла тоже. В знак протеста, она ушла глубоко в горы и похоронила себя в снегу. Строго говоря, она запустила процессы в своём организме так, что погрузилась в глубокий сон, и тело её не изнашивалось. За те сто шестьдесят лет, что девушка пробыла в снегу, она состарилась всего года на три-четыре! Хотя, учитывая, что Ло Мэйли заснула в девятнадцать, вряд ли можно это считать старением...
Рядом с местом своего сна, девушка установила табличку, где просила разбудить её, когда земля Циан Май очистится от захватчиков. Лет через тридцать после того, как дикарей прогнали, и на трон села новая династия, Ло Мэйли откопали даосы, искавшие место для новой общины. Кстати, это было ответвление той школы, что покинул её отец.
– И всё это она проделала, будучи смертной? – не мог поверить принц.
– Да.
– Невероятно! А как же её мать? Неужели она так легко отпустила дочь из дома?
– Её мать погибла. После рождения ребёнка, женщина вернулась в театр. Не то чтобы семья нуждалась в деньгах — Ло Байху отлично монетизировал свои знания, леча людей и продавая разные настойки собственного изобретения. Но мать Ло Мэйли просто жить не могла без сцены и часто отправлялась на гастроли. Как-то труппа ехала в новый город через густой лес, и на них напали разбойники. Перерезали всех до единого, а над женщинами, говорят, ещё и надругались.
– Оу, – только и мог что сказать Се Лянь.
– Да, очень грустная история, – откликнулся Повелитель Ветров. – Поэтому, кстати, Ло Мэйли недолюбливает людей, связанных с криминалом. И никогда не помогает разбойникам. Хоть ты двести храмов ей построй — без толку.
Принц вспомнил то выражение, с которым Ло Мэйли произнесла: «Бандитам здесь не место. Вон, вас так много, что пора свою команду организовывать. Бандитскую». Теперь принцу многое стало понятно.
– А кому она помогает? И что именно может дать верующим?
– Это всё очень непредсказуемо, – рассмеялся Ши Цин Сюань. – Вообще, у неё была масса талантов, и, попав на Небеса, девушка долго не могла определиться, богиней чего она хочет быть: литературы или войны? В итоге она стала богиней войны просто ради того, чтобы позлить мужчин. Хотел бы я видеть лицо генерала Пэя...
– Неужели верующие будут молиться женщине как богине войны? – засомневался принц.
– У неё есть волшебный лук, который всегда бьёт прямо в цель. Ло Мэйли может даровать удачу лучнику. Был однажды конкурс, куда заявился человек с одной рукой, который придерживал стрелу зубами. Кроме того, у него было такое ужасное зрение, что он мог перепутать дверь или не узнать старого знакомого. Но как дошло до дела, все его стрелы попали точно в цель! Он заявил, что молился Ло Мэйли, и с тех пор лучники на ней просто помешались. Хотя, строго говоря, она является богиней вдохновения, и стрельба из лука просто одно из направлений её деятельности. Ло Мэйли может подарить вдохновение учёному, поэту, полководцу, игроку — список обширный.
Ещё она победила легендарного белого тигра, которого и убить-то непросто. А она превратила его в домашнее животное и ездила на нём, словно на лошади! Тигр мог очень быстро уничтожать толпы нечисти, что досаждали простым людям, так что после этого её объявили защитницей и принялись носить на руках.
– И она всем помогает?
– Это так не работает. Был однажды короткий период, когда она лишилась духовных сил и бралась за любую работу. Вот тогда-то её сильно спасал тигр. Но в целом, предугадать её логику совершенно невозможно. Она выбирает, кому и как помогать, исключительно из собственных соображений. Был один отпрыск богатой семьи, которого мало привлекали деньги. Больше всего в жизни он жаждал славы и мечтал написать роман, который останется в веках. Он спустил всё своё наследство на то, чтобы построить храмы Ло Мэйли, но вдохновение никак не приходило. Уже после первого храма стоило догадаться, что схема не сработает, но он настаивал в своём упорстве и продолжал строить храмы, один за одним, пока не потратил все деньги без остатка. Кажется, Ло Мэйли сказала кому-то из небожителей, что ей не нравится его писанина, и помогать ему она не собирается.
Вместе с тем был один мальчик, который писал чудесные стихи, но семья была так бедна, что он не мог делать богатых подношений. Всё, что он мог пожертвовать для Ло Мэйли, это пара палочек благовоний в год да несколько фруктов, которые он отдавал ей вместо ужина. Богиня была очень впечатлена этим ребёнком и послала вдохновение его старшему брату, который изобрёл разные полезные вещи для сельского хозяйства, и дела семьи пошли в гору.
Сама Ло Мэйли, кстати, обожает нелепые изобретения. Она как-то вывела породу котов размером с мышь и мышей размером с котов. Коты любили сыр, а мыши охотились на котов. У неё во дворце было много таких, посетители всегда удивлялись, когда видели огромную мышь, держащую в зубах мелкого кота.
– Действительно забавно, – улыбнулся принц. – Но не может же бог быть полностью непредсказуемым? Наверняка у неё был хотя бы любимый типаж людей, которому она покровительствовала?
– Ну разве что те, которые переживали травлю… Ло Мэйли очень не любила, когда толпа начинала издеваться над человеком, и всегда вставала на его защиту. До абсурда иногда доходило… Например, один раз чиновник Средних небес украл магический артефакт у коллеги и был застукан с поличным. Но он оборонялся так яростно, что некоторые начали сомневаться в его виновности; тогда авантюрист призвал на помощь Ло Мэйли и выставил всё дело так, что другие просто завидовали его успехам. Богиня принялась защищать лжеца со всей страстностью, так что публика начала склоняться на его сторону. К сожалению, такие люди не умеют вовремя остановиться; уверившись в своей безумной удаче, чиновник продолжил воровать, украв украшения даже у своей благодетельницы.
– Жаль, – вздохнул принц. – В любом случае, такая позиция заслуживает уважения.
– Согласен! Кстати, бывали случаи, когда люди вообще ни разу ей не молились и даже отрицали её существование. Но она всё равно осыпала их своими дарами.
– Откуда они знают, что это именно Ло Мэйли? Может, какой-нибудь другой бог.
– О нет, её ни с кем не перепутаешь. У неё есть серебряный колокольчик, подарок матери. Прежде чем одарить кого-нибудь своей милостью, она наигрывает на нём лёгкую мелодию. И вот, человек слышит прелестные переливы, а потом на него снисходит поток удачи и вдохновения.
– Но ведь таким поведением она роет себе могилу, – заметил Се Лянь. – Зачем строить пышные храмы, если богиня может это не оценить? Лучше понадеться, что ты ей понравишься по каким-то соображением и зажечь всего лишь пару палочек.
– Не знаю, – пожал плечами Повелитель Ветров. – Никто никогда не мог предугадать её действия, но тем не менее они порою приводили к удивительным результатам. Да и вопросы власти и силы никогда её особо не волновали.
Ло Мэйли во всеуслышание поклялась, что никогда не выйдет замуж, вместе со своими подружками Ху Сонг и Жао Джинг. Они были известны как Три веточки — подруги, что всегда стоят друг за друга и избегают общества мужчин. И тем не менее она нарушила данный обет ради Жань У.
– Но почему она выбрала именно его?
– Кто знает, – пожал плечами Ши Цин Сюань. – Возможно, это показалось ей забавным. Но подруги сильно обиделись, и она надолго с ними поссорилась.
– А что за подружки?
– О, это был очень весёлый союз! Притом что они абсолютно разные. О характере Ло Мэйли ты уже имеешь представление. Ху Сонг была полной противоположностью: тихая, скромная, мудрая и печальная. Мать её вознеслась, будучи беременной. Таким образом, с рождением девочки все Небесные чертоги встали перед проблемой, что делать с ребёнком. Фактически, она была небожительницей, но у неё не было верующих, да и что она могла бы для них делать?..
Мать Ху Сонг являлась своим почитателям во снах и просила молиться её дочери, но поток веры в младенца оставался очень скудным. Оставалось ждать, когда девочка подрастёт и начнёт проявлять какие-то таланты. Но проблема заключалась в том, что никаких талантов у неё особо и не было.
Всё-таки остальные обитатели Небесных чертогов вознеслись благодаря неординарным врождённым способностям и годам непрерывных духовных практик. Ху Сонг же свалилось всё на голову, и у неё не было стимула как-то показывать себя. Чем бы мать ни пыталась её заинтересовать — всё без толку.
Когда Ху Сонг была маленькая, это было не так страшно. В конце концов, впереди была целая вечность, и мать всё ждала, когда девушка начнёт блистать хоть в чём-то. Но у неё не было глубинного интереса ни к одному направлению деятельности. Годы шли, ничего не происходило, и мать начинала тревожиться о её будущем.
– Если нет верующих, то и небожитель исчезнет, – задумчиво откликнулся Се Лянь.
– Вот именно. Пока в мире есть хотя бы один человек, в котором горит огонь истинной веры, у бога есть возможность существовать, хотя бы худно-бедно... Главное, есть шанс не раствориться в небытии и окрепнуть в будущем. И кое-какие верующие у Ху Сонг были. Но они появились благодаря шантажу матери, которая заявляла своим служителям, что будет в первую очередь выполнять те молитвы, что возносятся ей с вместе дочерью. До поры до времени, это работало.
Но потом у матери Ху Сонг появился мощнейший конкурент, сильнее её раз в десять, и все верующие начали плавно перетекать к нему. Таким образом, положение богини стало очень шатким, а тут ещё нерадивая дочь... Тревога за будущее полностью помутила разум матери Ху Сонг, так что та решилась на криминальный поступок.
Она пробралась во дворец Лин Вэнь, нашла Книгу брачных уз и вписала туда имя своей дочери!
– В самом деле? – ахнул Се Лянь. – Но ведь последствия могут быть чудовищными!
Редактировать Книгу брачных уз могли лишь несколько самых важных богов, что были связаны с любовью, браком и деторождением. Они проводили очень длительный, всесосторонний, тщательный анализ, исследовали и историю рода, и линии судеб, и астрологические показатели, и ещё много чего другого. Только если все боги были согласны, что мироздание выиграет от такого союза, пару заносили в книгу. Эти люди непременно должны были пожениться, и любые преграды не имели значения. Даже если бы на Землю обрушился метеоритный дождь и убил бы всё человечество, эта пара выстояла бы и сочеталась браком.
Впрочем, новые пары вписывали в Книгу брачных уз крайне редко. Непродуманный брак, особенно если дело казалось небожителей, мог внести во Вселенную настоящую сумятицу. Так что поступок матери Ху Сонг выглядел ужасно эгоистичным.
– Она могла сделать дочери только хуже, – заметил принц.
Внезапно принц почувствовал жжение около груди. Он достал кольцо, которое подарил ему Хуа Чэн: предмет как будто стал темнее и слегка завибрировал. Се Лянь слегка сжал и подул на него, но дрожь кольца не унималась.
– В чём дело?.. – спросил Повелитель Ветров.
Однако вскоре всё прошло; украшение вернулось к привычной безмятежности и радовало глаз приятным бриллиантовым блеском.
– Что с тобой такое? – пробормотал принц, встревоженно разглядывая подарок. – Веди себя хорошо… Так кого же выбрала мать Ху Сонг? Какого-нибудь бога?
– Нет, это было бы слишком заметно, и обман могли обнаружить. Если бы какой-нибудь бог внезапно воспылал страстью к маленькой Ху Сонг, которая всегда была тихой и незаметной… Пошли бы слухи, как минимум про приворот. Поэтому мать выбрала человека, который то ли только что родился, то ли должен был родиться в будущем — не знаю, тут разные сведения. Этот человек обладал мощнейшим потенциалом и должен был вознестись. Мать девушки рассуждала так: рано или поздно, этот человек всё равно окажется в Небесных чертогах. Там он познакомится с Ху Сонг, которая к тому времени разовьётся и станет более интересной личностью... кто же будет удивляться, что небожители полюбили друг друга? До поры до времени мать и её малоталантливое дитя могли продержаться на тех скудных запасах верующих, что у них оставались со старых времён.
– Однако расчёт её подвёл?
– Именно! Что-то пошло не так. Этот молодчик, в котором мать Ху Сонг видела ключ ко спасению, полностью провалил все ожидания. Он пошёл по кривой дорожке и попал в тюрьму. Говорят, он совершил множество злодеяний, так что путь на Небеса был ему закрыт.
– Ужасно печально слышать.
– А Ху Сонг было ещё печальнее. Она интересовалась у матери, почему ни один юноша не зажигает искру в её сердце, а все мысли девушки поглощает образ какого-то неведомого возлюбленного, которого она даже ни разу не видела. Та призналась... Горестная участь! Ху Сонг не может влюбиться в другого мужчину и разлюбить наречённого не может тоже. Говорят, девушка пыталась помочь своему несбывшемуся жениху, пока тот был в тюрьме, а после сделала всё, чтобы тот зажил счастливо. Выйдя из тюрьмы, этот человек занялся успешным бизнесом, но, видимо, крыша бедняги окончательно поехала. Злодей всё равно вернулся на кривую дорожку и всё потерял.
– Но она дала ему знать о своих чувствах?
– Я не знаю, виделись они хоть раз в жизни или нет. Но даже если виделись, это ни к чему не привело.
– Как так?..
– Ху Сонг — очень скромная девушка. Вряд ли бы она стала обнажать ему своё сердце. А даже если бы и попыталась, то это была бы какая-то очень робкая и неуклюжая попытка. Кроме того, ты учитывай, что тот мужчина при жизни был преступником, а после смерти не упокоился с миром и превратился в демона. Такая грубая, тёмная душа могла ничего не заметить…
– Почему это у демона должна быть грубая душа? – переспросил принц, немного задетый.
– Ох, – рассмеялся Повелитель Ветров. – Ну, так принято считать, но я не настаиваю! Демоны разные бывают! Если бы кто-нибудь решил покорить Хуа Чэна, он бы сразу всё понял, ха-ха! Он такой умный!
– Я не об этом говорю, – густо покраснел Се Лянь. – Даже если мы оставим в стороне романтический момент, вряд ли бы демон отказался от протекции небожителя. Им стоило бы начать дружеское общение, и со временем Ху Сонг могла бы больше открыться ему. Да и сам демон мог привыкнуть к её вниманию и впустить девушку в своё сердце. Тем более, в Книге брачных уз были имена обоих, конечно, он бы влюбился в неё рано или поздно.
– Звучит как план, – заметил Ши Цин Сюань. – Но я не знаю, что между ними было и как. Так или иначе, они не вместе, и Ху Сонг всегда была одна. Она узнала страшную правду, когда её жених сидел в тюрьме, и тайком помогала ему. Ху Сонг так и не раскрыла его имени никому; на тот момент боги не знали про Книгу брачных уз, но девушка всё время тряслась, что тайна выплывет наружу, и накажут все троих: её саму, мать и несостоявшегося жениха.
– Но может быть… ситуация поправилась после его смерти?
– Увы, нет. Возможно, мать девушки сделала что-то не так или ничего не сработало из-за того, что тот человек не вознёсся. Но эта пара не вместе. При этом ум Ху Сонг не переменился. Поначалу девушка могла помогать бывшему жениху так, чтобы никто не знал. Но вскоре она была поймана с поличным: стало ясно, что, живя в Небесных чертогах, Ху Сонг играет на стороне демонов, и в каких только преступлениях её не начали подозревать. Тогда девушка раскрыла свои карты. Она во всеуслышание заявила, что влюблена в демона, и, даже если её суженый станет худшим злодеем во всём мире, она не откажется от него. Тогда никто не знал про Книгу брачных уз, и всем казалось, что она просто сошла с ума. Небеса были шокированы. Чтобы такая хорошая и смирная девушка, небожительница по праву рождения, продолжала настаивать на любви к демоническому отродью...
А вот на мир людей намерения Ху Сонг произвели хорошее впечатление. Постепенно ей начали молиться мужчины, ожидающие верности от своих возлюбленных. Воины, уходившие в поход, купцы, отправляющиеся в странствия... Да и сами женщины, которые намеревались хранить верность любимому и нуждались во внутренней силе, начинали обращаться к ней. Мужчины, кстати, тоже, хоть и реже.
Также ей стали молиться те, кому нужна была стойкость в жизненных невзгодах. Особенно её полюбили заключённые. Ей любят дарить веточки сосны и рисовать её в окружении сосен.
– Таким образом, она потеряла любимого, но обрела верующих, – заметил Се Лянь.
– Ага, – кивнул собеседник. – Никогда не знаешь, где найдёшь и где потеряешь.
– Она смогла помогать своему жениху и дальше?
– Нет. Ну, или про это никто не знает… Любой демон, которому бы она оказала хоть малейшую услугу, попал бы под подозрение, а она хотела хранить личность жениха в тайне. Да и вряд ли она могла бы помочь демону так сильно, как человеку…
– Но ведь правда однажды стала известна?
– Да. Хотя мать Ху Сонг заколдовала страницу в книге так, чтобы она казалась пустой, и подтёрла все следы, Цзюнь У всё же её раскусил.
– Нам император невероятно проницателен, – заметил Се Лянь. – Не зря он царствует в мире богов.
– О да! Лучшего правителя и представить нельзя. Хотя мне и жаль, что всё так кончилось… Мать Ху Сонг низвергли, и она вскоре умерла. Девушку лишили духовных сил, так что все думали, что она канет в небытие. Но тут на помощь пришла Ло Мэйли. Она взяла Ху Сонг под свою опеку и сказала, что будет выполнять только те просьбы, что обращены к ним обоим. Хотя к тому времени Ху Сонг не могла ничего делать и была, по сути, бесполезным балластом. Это было особенно сложно для Мэйли, ведь незадолго до того беда постигла и другую подругу, Жао Джинг. Она перестала нормально выполнять свои обязанности, и от неё отвернулись почти все верующие. Так что Ло Мэйли посадила себе на шею сразу двух подруг.
– Такая верность в дружбе достойна всяческих похвал, – сказал принц, немного растроганный. – А что за Жао Джинг?
– При жизни это была крестьянка, немного тучная и всегда весёлая, жизнелюбивая хохотушка. Она прославилась тем, что родила сорок детей.
– Сорок?!
– Да. Шестеро тройняшек, пять двойняшек, а остальных по одному. Как можно догадаться, её молили о многочисленном потомстве. Жао Джинг действительно отлично помогала, хотя бывали и проблемы. Если она обрушивала на верующего поток своей любви, от него невозможно было спрятаться. Начинали происходить курьёзы. Так, одна женщина была бездетной до сорока лет и провела три года, валяясь у ног божественной статуи Жао Джинг. Когда богиня услышала её молитвы, женщина начала рожать каждый год и не могла остановиться, пока не умерла при десятых родах. Ещё одна девочка нарисовала трогательный портрет богини в детстве, а когда Жао Джинг его обнаружила, верующей было уже девяносто. Что не помешало ей родить крепкого мальчика. А одна бесплодная пара потратила на подношения богине так много, что та решила отблагодарить их как можно быстрее. Женщина родила сразу десять детей!
– Возможно, глухота божеств не всегда так плоха, – заметил принц.
– Это точно. Так или иначе, Жао Джинг заявила на Небесах, что так устала от бесконечных родов и всего, что связано с любовью, что не позволит мужчине коснуться себя и пальцем. Поэтому Ло Мэйли, Ху Сонг и Жао Джинг отлично поладили на почве безбрачия. Первая не собиралась выходить замуж, я так думаю, из вредности, играл роль и идеализированный образ отца, который не могли перебить даже небожители. Вторая хранила верность падшему возлюбленному, который дай бог чтобы знал о её существовании. У третьей начинался нервный тик при малейшем намёке на эротику. Цветок мэйхуа, веточка сосны и долька граната — вот фирменный символ троицы. Поначалу, когда Ло Мэйли нарушила обет и вышла замуж, они рассорились. Но потом всё же воссоединились.
– Как хорошо иметь таких друзей, – задумчиво произнёс принц. – Даже идейные разногласия не смогли разрушить эту троицу.
– И не говори… Когда Ло Мэйли слегка тронулась и начала нести всякую чушь, многие приятели растворились, но подруги всегда были при ней. Как ужасно сойти с ума перед смертью! Все будут помнить только это, даже если до того ты прожил идеальную жизнь.
– Как же она скончалась? – уточнил Се Лянь.
– Разве ты не знал? – странно посмотрел на него Повелитель Ветров. – Хуа Чэн убил её.
Принц почувствовал, будто через его тело проходит разряд молнии, сжигая все органы на своём пути.
– Почему?..
– Я не знаю, – пожал плечами Ши Цин Сюань. – Разве кто-то может залезть ему в голову и понять причину поступков? Мне кажется, просто чтобы повеселиться. А брат говорит... говорил, чтобы показать всем свою силу. Чтобы другие его боялись.
– Это не так! – выпалил Се Лянь.
– Почему это не может быть так? – удивился Ши Цин Сюань. – Тебе известно что-то ещё?
– То есть, я не говорю, что это неправда, – пришёл в себя принц. – Но я думаю, что была какая-то существенная причина для этого или его оклеветали. Так или иначе, Сань Лан не мог сделать этого просто ради развлечения. Как это произошло?
– Ох, – схватился за голову бывший небожитель. – Мне кажется, я опять наговорил лишнего. Ведь если бы Хуа Чэн хотел, он сам бы рассказал тебе всё. Если он не посвящает тебя в подробности, значит, не хочет, чтобы ты знал. А я всё разболтал.
– Почему он не хочет, чтобы я это знал? – требовательно спросил принц.
– Опять, опять!.. Не волнуйся, пожалуйста, успокойся.
– Как умерла Ло Мэйли?
– Думаю, тебе лучше спросить у князя демонов лично. Я и так наболтал уже лишнего.
Се Лянь подумал, что так и правда будет лучше. Зачем слушать сплетни в чужом пересказе, когда можно узнать все интересующие детали из первоисточника?
От волнения, принц даже забыл, что сеть духовного общения ловит только во дворце. Он попытался связаться с Хуа Чэном, но ответом служила лишь гулкая тишина.
– Как долго ты ещё будешь тут? – спросил Се Лянь собеседника.
– Я не знаю, – развёл руками Повелитель Ветров. – Уже начинаю чувствовать слабость и лёгкость в теле, как будто связь с этим местом слабеет. До вечера, думаю, продержусь, но не более.
К сожалению, рассказ друга так и не навёл принца на мысль, где они могли пересекаться с Ло Мэйли. Ши Цин Сюань взбудоражил разум принца сведениями о том, где именно хранилась информация и магические артефакты в библиотеке. Стоило ли рисковать, штурмуя это место заново? Так или иначе, в голове Се Ляня лихорадочно толпились мысли, и ему нужно было срочно увидеть Хуа Чэна.
Принц пробовал связаться с другом по сети духовного общения, но это почему-то не выходило. Тогда он прикинул, в какой части города мог сейчас находиться его друг, и отправился туда с Ши Цин Сюанем. Ревущий ветер сам толкал в их спину, так что до нужной улицы они почти долетели. Друзья долго шли вдоль домов, но Се Лянь никак не мог нащупать следы своего друга. Он решил было поменять тактику, как вдруг до его ушей донёсся резкий крик.
– Выше Высочество, иди сюда!!!
Это кричал Повелитель Ветров, и принц быстро побежал на его голос.
Дом на соседней улице источал убийственную энергию, вокруг него скучковалась жалобно верещащая толпа.
Прямо посередине мостовой растеклось кроваво-красное пятно, а над ним порхали серебристые бабочки.
– Что это?.. – только и мог прошептать Се Лянь, становясь белее бумаги.
Она бабочка села ему на руку и тут же растаяла, словно полумёртвая снежинка. Пять крылатых прелестниц были почти прозрачными, очень вялыми, совсем не похожими на резвых серебристых бабочек, которыми блистал Хуа Чэн.
В панике, принц только и мог сделать, что без устали повторять пароль от духовной сети Хуа Чэна. Как будто он мог до него достучаться!
Руку начало жечь, и скоро в ушах раздался холодный приветливый голос принца Ню У.
– Как поживаешь? Совсем ко мне не заходишь, не спрашиваешь, как я себя чувствую.
– Я пытался связаться с Хуа Чэном, – сдержанно ответил Се Лянь.
– Хуа Чэна больше нет, – с той же зимой в голосе продолжил хозяин дворца. – На этот раз — окончательно. Это демоническое отродье совершенно неисправимо и даже не пытается вести себя, как надо. Его глупая копия доставляет мне немало хлопот. Что уже говорить об оригинале!
– Что за хлопоты? – умирающим эхом откликнулся принц.
– Он отправился в город и набрёл на дом, где люди дали себе волю. Есть такие семьи, которые обращаются с подаренным экземпляром принца Сяньлэ крайне дурно: пытают, протыкают ножами, сдирают кожу, поливают воском, топят или расчленяют живьём, тут много вариантов. Но я ценю свободу выбора, и когда дарю человеку подарок, то он волен распоряжаться им по своему усмотрению. Вторгаться в порядки моего города и устанавливать здесь свои правила — крайне дурная затея. Как можно было захотеть уничтожить эту достопочтенную семью целиком, вырезать под нож? Только я решаю, кому и как умирать. Своего разрешения на гибель этой семьи я не давал, так что он зря попытался — никто не погиб. Я решил уничтожить Хуа Чэна. Твой учитель был только рад. Смотри вон туда.
Он показал рукой по направлению главной площади. Там, рядом с золотыми часами, которые виднелись из любой точки города, возникла высокая чёрная колонна, увенчанная небольшим прозрачным ящиком. Внутри помещалась небольшая кукла, похожая на дурно смастерённую копию князя демонов. Она плавала в прозрачном растворе и смотрела на мир бесконечно глупыми глазами.
– Это назидание для всех тех, кто решит нарушать порядки моего города и баламутить воду, – безапелляционным тоном заявил принц Ню У.
Се Ляню на миг показалось, что он попал в какой-то дурной сон и никак не может проснуться.
– Ты выглядишь немного болезненно, Моци Буо. Почему бы тебе не отдохнуть? Сегодняшний вечер будет очень особенным. Я хочу, чтобы ты смог насладиться им по полной. Не спеши никуда, поспи.
Мир растаял вокруг Се Ляня, и вскоре он обнаружил себя в своих покоях.
«Нет, нет, нет», – всё время мотал головою принц. – «Он врёт, он блефует».
Се Лянь пытался убедить себя, что с князем демонов всё хорошо; однако тревожное сердце металось, словно зверь в клетке, и никак не могло успокоиться. Следующим на ум пришёл Повелитель Ветров, который остался где-то на улицах города. Ши Цин Сюань мог попробовать проникнуть во дворец, но стража его не пропустила бы. К тому же, вдруг бы он попался на глаза принца Ню У, и злодей бы что-то заподозрил? Се Лянь не мог выйти в город самому, потому что властитель приказал ему сидеть дома, и он не хотел навлекать на себя подозрения и давать повод для слежки.
Поэтому принц решил побродить по дворцу и быстро нашёл десять своих копий, занятых бытовыми делами.
– Послушайте! – требовательно сказал он. – Вам нужно выйти в город, найти девушку, которую я сейчас опишу, и привести её в мои покои. Всё понятно?
Копии смотрели на него мягкими, безропотными глазами, словно коровы, пасшиеся на лугу. Они выслушали все инструкции Се Ляня и отправились выполнять поручение. Принц приказал каждому взять по второму костюму и маске, чтобы одеть в них человека, которого они найдут. Так Повелитель Ветров стал бы похож на наследного принца; если бы стража не приглядывалась, она вполне могла бы пропустить его до дворец.
До вечера оставалось всё меньше времени, но решимость принца попытаться спасти Спокойный город именно сегодня таяла с каждой минутой. Кажется, благоприятный момент с феями будет упущен, и будущее выглядело крайне туманно.
Глава 37. Принц убеждается, что не стоит болтать в опасных местах
Когда принц шёл обратно, его внимание привлёк шум: множество женских голосов говорили на повышенных тонах, точно в курятнике случился переполох. Он прошёл несколько коридоров и вышел в открытый дворик. Здесь обмахивались веерами с десяток придворных дам, а Ло Мэйли стояла чуть поодаль, одна против всех, словно ощетинившаяся кошка.
– Милая, ты пойми, – кисло сказала одна дама с очень длинным носом и неровной кожей. Она была одета в ядовито-зелёное платье. – Мне совершенно не жалко этих духов. Я не очень люблю аромат жасмина. Но это был подарок мужа...
– Засунь себе свои духи в одно место! – яростно кричала Ло Мэйли. – Я никогда ничего не крала и не стала бы, даже если бы меня пригрозили разрезать на куски.
– Я верю, что ты не крала их, верю, – поддакнула ей другая девушка, очень низкая. – Девочки, давайте отстанем от неё. Кстати, если тебе вдруг что-то понравится из моих духов, ты спроси, не стесняйся... Пару раз, я дам попользоваться, честное слово.
Се Лянь окинул взглядом разыгрывающуся сценку. Пары секунд было достаточно, чтобы в голове сложилась ясная картина. Эти девушки в подмётки не годились Ло Мэйли: у одних были проблемы с внешностью, другие казались забитыми и зашоренными. На их фоне Ло Мэйли смотрелась ярким факелом, который зажёгся над глухим болотом. Она держала себя раскрепощённо, в то время как придворные дамы были закованы в условности. Она была горда собою и смотрела на мир с весельем, а с лиц женщин не сходила печать скуки, разъедающая их облик, будто кислота. Наконец, ни одна из дам не могла похвастаться красотой богини вдохновения.
И от того они решили поставить её на место.
– Если ты не крала их, то где же они? – бесцветным голосом продолжила дама в ядовито-зелёном. – Девочки, кто-нибудь из вас брал?
Дамы по очереди заявили, что они не брали духи с жасмином.
– Вон идёт твой слуга! – в запале крикнула Ло Мэйли. – Спроси у него, нашёл ли он что-нибудь в моих покоях!
– Нашёл? – спросила женщина со скрытым торжеством в голосе.
Копия се ляня подняла вверх маленький флакон в оправе из яшмы. Ло Мэйли вскрикнула, а дамы довольно рассмеялись, некоторые даже начали аплодировать.
– Мне подбросили!! Ах ты... гадкая дрянь!
Возмущённый крик Ло Мэйли, казалось, мог разрушить стены дворца.
– А ещё хвасталась, что является богиней, – очень тихо, но всё же так, чтобы всем было слышно, сказала одна низкая дама. – Вряд ли в Небесных чертогах промышляют кражами.
– И ладно бы было что-то стоящее, – вторила ей соседка. – Скажем, серёжки или колье. А то безделица — духи...
– Если человек в глубине души — разбойник, – низким голосом добавила пожилая дама в чёрном, – то эти дурные наклонности рано или поздно вылезут. У кого больше власти — крадёт из казны, у кого меньше — грабит на дороге, а кто-то не может удержаться, чтобы не стащить красивую вещицу...
Ло Мэйли аж захлебнулась от гнева, так что слова застряли у неё в горле, а глаза грозились выскочить из орбит.
– Не надо, не надо, – примирительно вскинула руки хозяйка духов. – Девочки, зачем провоцировать конфликты. Я согласна, что это не она украла мои духи. Давайте будем верить в такую версию. Кроме того, я даже готова подарить ей их, и все будут довольны. В конце концов, Ло Мэйли гостья нашего дворца и могла не знать каких-то правил... Возможно, в её стране на такие вещи закрывают глаза. Поэтому, дорогая, прими этот дар от чистого сердца!
Она сделала движение пальцами: слуга поднёс Ло Мэйли флакон и почтительно поклонился. В уголках его рта всё же играла лукавая улыбка.
Богиня взяла духи и запустила их прямо в лицо дарительнице. Та не успела увернуться, и камни на флаконе расцарапали ей лоб. Поднялся вой и причитания; придворные дамы начали хлопотать над подругой, точно та уже была одной ногой в могиле.
– Это я взял эти духи! – выскочил на арену Се Лянь. – Простите, не удержался что-то. Просто я очень беден.
Никто не обратил на принца внимания, так как все носились с пострадавшей. Лишь одна дама внезапно выпрямилась и резко расхохоталась:
– Тогда что они делали в её спальне?..
Ло Мэйли сделала шаг вперёд и плюнула нахалке прямо в лицо! Слюна попала в глаз, и женщина начала верещать, словно ополоумев:
– Она ненормальная, просто психически больная! Заберите её кто-нибудь!
– Это дикий зверь, монстр! – вторили ей голоса.
– Я пожалуюсь нашему властелину, и он живо вышвырнет её из дворца!
Ло Мэйли кинулась в драку. Она легко повалила пару спорщиц с ног и вцепилась в волосы хозяйке треклятых духов. Внезапно ей прилетел удар сбоку: одна из женщин, державших флакон, зарядила им прямо в висок строптивой богине.
Из раны полилась кровь, но Ло Мэйли не обращала на неё никакого внимания, будучи ослеплённой бешенством.
– Прошу прощения, мои извинения, мои извинения!
Се Лянь влетел в самый центр разъярённого клубка, схватил Ло Мэйли и оттащил её подальше. Она пыталась брыкаться, но мужчина был сильнее, и когда злобные дамы исчезли из виду, красавица как будто успокоилась.
– Пойдем ко мне, – мягко сказал принц. – Надо залечить твою рану.
Кровь стекала по щеке, капала на шею и пачкала прелестные нежно-розовые одеяния, но богине было всё равно. Она гордо смотрела перед собой, пытаясь не моргать, потому что из глаз вот-вот грозились сорваться предательские слёзы.
Когда они вошли в покои, принц тут же усадил её на кресло, поближе к свету, нашёл кусок мягкой ткани, намочил его и нежно протёр ей висок. Потом взял специально средство и обработал края раны.
– М-да, – сказала Ло Мэйли, с отвращением подходя к зеркалу. – Красотка, нечего сказать.
Их отвлёк шум, возникший где-то в глубине дворца и только нараставший. В покои принца ввалился Повелитель Ветров, тоже весь в крови и ссадинах неизвестного происхождения. Копии принца, приведшие странную гостью, вежливо поклонились и тут же вышли прочь.
– Это какой-то ужас! – завопил Ши Цин Сюань, мигом подлетая к зеркалу. – Моё лицо, моё прекрасное лицо!! В этом месте живут настоящие варвары! У меня и мысли не было флиртовать с её мужем, как можно было… Кто ей дал право портить такую красоту?!
– Ты на меня посмотри, – кисло сказала богиня вдохновения. – Я ничем не лучше. Две сестры по несчастью.
– Это лишнее, это лишнее, – торопливо поднял руки принц. – Вы выглядите невероятно, просто изумительно. Эти лёгкие царапины совсем не делают вас хуже. Скоро следы затянутся, и вы станете, как прежде, даже лучше!
Принц понял, что лучше дать Повелителю Ветров попричитать, чтобы он быстрее пришёл в себя. Его страдания и куда худший вид изрядно повеселили Ло Мэйли, и она довольно скоро вернула хорошее расположение духа.
Женщина никогда не слышала о Ши Цин Сюане, и пришлось представить их друг другу. Они поладили довольно неплохо (хотя с кем бы у Повелителя Ветров мог возникнуть конфликт?).
Пока Се Лянь думал, в какую часть происходящего стоит посвящать эту версию Ло Мэйли, пришелец открыл рот и быстро разболтал ей всё, что ему было известно про Остров десяти драконов в целом и Спокойный город в частности. Принцу пришлось отдельно оттащить его в сторону и попросить не рассказывать ни о том, что Ло Мэйли — копия, ни о Жань У, ни о её неведомом конфликте с Се Лянем.
Эта копия Ло Мэйли пришла в негодование от того, как повелитель Ню У обращается со своими владениями, и преисполнилась решимости разрушить это место. Ши Цин Сюань успел рассказать ей про план принца с люми. Хотя Се Лянь колебался и готов был попробовать в другой раз, Ло Мэйли стала настаивать, что этого ни в коем случае нельзя делать. Раз уж хозяин дворца воссоздал фей, надо ковать железо, пока горячо. А там — будь, что будет!
– Где твой лук?.. – задумчиво спросил Се Лянь.
– Какой лук? – удивилась женщина.
Ши Цин Сюань чуть не поперхнулся вином, которое потягивал, и от избытка чувств жидкость вылетела из его рта, запачкав всё вокруг. Хорошо хоть, что на собеседников не попало.
«Плохо дело», – подумал Се Лянь. – «Или эта копия того периода, когда у неё не было лука, или принц Ню У изъял эти воспоминания из её памяти».
– Ты что, шутишь над нами, все же знают про твой… Ой!!
Повелитель Ветров хотел выпалить очередную глупость, но принц изо всех сил наступил ему на ногу и, кажется, перестарался, потому что бедняга вскочил и начал подпрыгивать, потирая ушиб.
– Приношу тысячу извинений, мне очень жаль, – бесстрастно сказал Се Лянь. – Я думаю, ты была бы прекрасной лучницей. Даже удивительно, что у тебя нет лука.
– Ты думаешь? – сказала Ло Мэйли, явно польщённая.
– Да.
Девушка обрадовалась, словно ребёнок.
– Ох, не знаю, – рассмеялась богиня. – Мне кажется, я ужасная мазила. Папа соорудил во дворе маленький тир и учил меня стрелять, но я могла попасть, только подойдя к мишени на расстояние в пол-чжана, не дальше.
Се Лянь хорошо запомнил, как они в прошлый раз попали в библиотеку, и троица отправилась в опасное путешествие. Они преодолели все препятствия довольно умело и вскоре уже стояли перед железной дверью с узорами драконов. Принц предложил использовать тот же метод, что и в прошлый раз.
– Только постарайтесь не ловить Яростного дракона, – сказал он. – С ним слишком много проблем.
– Давай попробуем поймать Сонного дракона! – откликнулся Повелитель Ветров, с любопытством разглядывая резную дверь. – Он самый безобидный.
– А если мы попадём в иллюзию?.. Без Хуа Чэна, я бы не выбрался в прошлый раз.
– Кто такой Хуа Чэн? – поинтересовалась Ло Мэйли. – Это какой-то ловкий и смелый человек? Почему мы его с собой не позвали?
– Не обращай внимания, – пробормотал принц.
– Ну тогда давай поймаем Болтливого дракона! – преисполнился воодушевления Ши Цин Сюань. – Вы знаете, как он выглядит? Я не в курсе.
Надо сказать, сведения Повелителя Ветров были довольно обрывочны. Какие-то вещи он знал лучше самого Жань У, а про иные слышал в первый раз. Про Лабиринт Болтливого дракона он знал только то, что там очень много сокровищ на любой вкус, а в центре растёт персиковое дерево.
– Он же самый опасный, – скрестил руки на груди принц. – Жань У говорит, никто не проходил его лабиринт.
– Кто такой Жань У? – полюбопытствовала Ло Мэйли.
– Это тот человек, которому ты отдала приз от принца Ню У.
– Его тоже нужно было позвать!
– Не думаю, – сдержанно ответил принц. – Он был бы против.
– А вот это что за дракон? – спросил Ши Цин Сюань.
Палец Повелителя Ветров указывал на довольно большого, красивого экземпляра, который спокойно лежал в самом центре двери и царственным взглядом окидывал окрестности. У него был вид мудреца, смотревшего с лёгкой усмешкой на своих глупых учеников. В прошлый раз этот тип был в углу, и Се Лянь не обращал на него внимания.
– Не знаю, – нахмурился принц. – Я такого не встречал.
– И я про него ничего не слышал, – ответил Ши Цин Сюань.
– Давайте поймаем! – захлопала в ладоши Ло Мэйли. – Он выглядит довольно спокойным.
– С твоей быстротой реакции и ловкостью, – обратился принц к Повелителю Ветров, – для нас не будет ничего невозможного.
Но этот дракон оказался неожиданно юрким. Ши Цин Сюань потянулся за красавцем, но случайно поймал Яростного дракона.
– Отпусти! – закричал Се Лянь.
Ему пришлось ударить друга по ладоням, чтобы тот выпустил дракона. Встречаться с этим существом в очередной раз — последнее, что принцу сейчас хотелось.
– Я ведь почти поймал!.. – надулся Повелитель Ветров. – Правда, я очень умный и ловкий?
– Правда. А если схватишь нужного дракона, тебе вообще не будет равных!
Но Ши Цин Сюань вошёл в такой раж, что ему было всё равно, что говорил Се Лянь. Нужный дракон никак не шёл в руки, поэтому он схватил за хвост Сонного.
– Тебе же сказали — не хватай бяку! – нахмурилась Ло Мэйли. – Ну точно ребёнок, который тащит в рот всё подряд!
Она больно щёлкнула Повелителя Ветров по лбу. От неожиданности, он выпустил дракона из рук.
– Мы всё равно не можем поймать нужного дракона, – заметил принц. – Может, попробуем другого?..
В отличие от своих товарищей, что беспокойно метались по поверхности двери, нужный им дракон лежал спокойно, будто ничего особенного не происходило. При этом поймать его было совершенно невозможно. В последнюю секунду он всегда оказывался на другом конце двери.
– Давайте попробуем другого, – нахмурилась Ло Мэйли. – Всё равно у нас не получится. Только, пожалуйста, Ши Цин Сюань, ты можешь немного помолчать? В жизни не видела такого болтливого небожителя. Ты и мёртвого выведешь из себя так, что он сбежит из могилы.
– С чего бы это? – возмутился Ши Цин Сюань. – Я в последнее время общаюсь людьми из разных слоёв общества, и каждый из них говорил мне, что я — самый интересный собеседник в его жизни, каждый!
– Ой, да что ты такое говоришь! – театрально всплеснула руками женщина. – Никогда мир не рождал более выдающегося собеседника, скажите пожалуйста!
– Конечно! – ответил Повелитель Ветров, чуть уязвлённый.
– Моци Буо, ты точно уверен, что это твой старый друг? Может быть, сам Болтливый дракон сбежал из лабиринта и сейчас заговаривает нам зубы.
– Кто знает, – рассмеялся Се Лянь.
– Я лучше ваших болтливых драконов! – по-детски выпалил Повелитель Ветров.
Вдруг произошло нечто странное: дракон, которого они тщетно пытались изловить, сам соскочил с дверного полотна и бросился в руки Ши Цин Сюаня.
– Что это такое? – испуганно зашептал тот, чуть не сбросив дракона с рук.
– Будьте готовы ко всему! – крикнул Се Лянь, обнажая меч.
Однако ничего не произошло. Дракон растворился в руках Повелителя Ветров, и дверь сама распахнулась перед троицей.
– Вы слышите? – прошептала Ло Мэйли.
Очень слабый дребезжащий звук расплылся по воздуху. Такой тихий, что можно было не заметить, но всё равно действующий на нервы.
– Давайте посмотрим, что будет дальше, – шепнул в ответ принц. – Не теряйте бдительности.
Очень медленно и осторожно, в полной боевой готовности, троица вошла в библиотеку. Там было всё в точности, как в прошлый раз: спокойно плескались в пруду салатово-фиолетовые карпы, чуть вздрагивали кинжалы на потолке.
– Не касайтесь стен, – шепнул принц. – Нам нельзя отвлекаться и терять драгоценное время.
Они немного подождали, но никакого намёка на присутствие дракона не обнаружили.
– Может, это какая-то ошибка принца Ню У при создании библиотеки? – рискнул предположить Се Лянь.
– А может, я ему просто понравился, – рассмеялся Повелитель Ветров. – Поэтому дракон сам заскочил в мои руки и открыл нам двери. И сейчас не будет нас трогать.
– Будем надеяться, что так и есть, – чуть расслабился принц. – Сейчас нам нужно понять, сколько людей в Спокойном городе должно спастись, чтобы это место рухнуло. Также нужно понять, как вернуть Хуа Чэна. Может быть, получится узнать что-то про Лабиринт Болтливого дракона... Стой!
Ши Цин Сюань уже протянул руку к причудливым письменам на стене, и принцу пришлось силой оттащить его назад.
– Ты же сам говорил, что их нельзя трогать, это ловушка, – с раздражением сказал Се Лянь.
– Прошу прощения, – миролюбиво ответил его друг. – Совсем забылся.
Двери чуть скрипнули, и мужчины мигом обернулись, выставив оружие вперёд и приняв боевые позы. Ло Мэйли чуть помедлила, словно прислушиваясь к чему-то в пространстве, и развернулась последней.
В библиотеку бодрой походкой вошёл высокий юноша, очень красивый, с белой, как снег, кожей и прозрачно-голубыми глазами. Вся его одежда была усыпана драгоценными камнями и золотом, а на поясе висел ятаган изящной работы.
– Рад приветствовать дорогих гостей! – энергично начал он. – Вы пришли, чтобы пообщаться со мной?.. Это просто великолепно, я так скучал без нормального общества, так скучал.
– Кто ты? – резко спросила Ло Мэйли и сделала движение, будто вскидывая лук. Впрочем, в её руках было пусто.
– Это хороший вопрос, – заметил незнакомец. – Но, прежде чем выпытывать подобное у незнакомых людей, не правильнее ли сначала признаться себе, а кто ты? Это вопрос не такой лёгкий, как кажется, и девять из десяти людей не могут ответить на него правильно.
– Я — Повелитель Ветров, – откликнулся бывший небожитель, на миг забыв, что находится в женском облике. Он с любопытством глазел на пришельца. – А ты?
– Это только одна сторона вопроса, – сдержанно ответил незнакомец. – Если на мой рукав сядет бабочка, и я сдую её со своих одежд, то повелителем ветров стану я, пусть даже на пару секунд. А кем на эти пару секунд будешь являться ты?
Ши Цин Сюань открыл рот от удивления и не нашёлся, что сказать. Пока он думал, как лучше ответить, в разговор вошёл Се Лянь.
– Ты сейчас позовёшь принца Ню У? – напряжённо спросил он.
– Не знаю, – пожал плечами незнакомец. – Это будет зависеть от вашего поведения. Его хозяин — и мой господин тоже. Но если вы убедите меня помочь вам — я помогу.
– С чего бы ты стал помогать нам? – подозрительно сощурилась Ло Мэйли. – Это какая-то ловушка.
– Вокруг твоей руки обвилась шёлковая лента Жое, чудесная и полезная во всех смыслах вещь, – обратился мужчина к Се Ляню. – Поинтересуйся у неё, чувствует ли она во мне хоть какое-то убийственное намерение.
Нет, лента была совершенно расслабленной, словно к их компании присоединился старый друг.
– Главная помощь для нас, – заметил Се Лянь, – это информация. Сколько людей должно пережить ночь, чтобы пал Спокойный город? Как воскресить Хуа Чэна? Как пройти Лабиринт Болтливого дракона?
– Почему это он сразу «Болтливый», – возмутился незнакомец. – Люди так привыкли давать всем подряд гадкие прозвища. У этого дракона живой и подвижный ум, он любит беседовать с людьми и узнавать новую информацию. Нет, чтобы назвать его «Общительный дракон», или там «Открытый», «Любопытный», «Интересующийся»... Обязательно нужно было оскорбить.
– Какая разница? – с раздражением уточнил Ши Цин Сюань. – Ты знаешь что-нибудь или нет?
– Я много чего знаю, – строго сказал мужчина. – Задай вопрос нормально. Мысли нужно формулировать корректно, иначе наша коммуникация поплывёт.
– Ты хорошо знаешь, что из себя представляет Болтливый или как-там-его дракон?
– Болтливый или как-там-его? – с раздражением переспросил красавец.
– Болтливый.
Незнакомец крепко задумался. Он смотрел в потолок и чесал подбородок, словно раскладывая в уме сложнейшую партию в го.
– Это вопрос очень сложный, многоранный. Но да, думаю, я могу утверждать, что хорошо знаю, что из себя представляет Болтливый дракон. А вам зачем?
– Что значит — «зачем»? – выпучил глаза Повелитель Ветров.
– Ты плохо понимаешь значение слов? – с раздражением спросил незнакомец. – «Зачем» употребляется, когда нужно выяснить цель какого-либо действия.
Ши Цин Сюань на миг опешил, а потом выпалил:
– Чтобы убить его и забрать кучу сокровищ, которые есть в его лабиринте, вот зачем!
Незнакомец нахмурился, и глаза его сверкнули тёмным блеском.
– Разве для этого обязательно нужно убивать? – с некоторой злобой в голосе сказал он. – Что, просто взять и попросить нельзя?
– Это самое опасное существо на острове, – заметил Се Лянь. – Он может убить нас первыми.
– Ха! Тут есть создания куда опаснее.
– Кто, например? – напрягся принц.
– Вы...
Троица опешила.
– Человечество — самый опасный вид на планете, – невозмутимо продолжил странный посетитель. – Все демоны и нечисть — это всего лишь следствие. Кроме того, вы видели, чтобы животные вели между собой войны?
– Хватит разводить глупую демагогию, – с раздражением произнесла Ло Мэйли. – Ты сказал, что можешь помочь нам. Ну так и помогай!
Но словах «глупая демагогия» мужчина словно взбеленился. Кожа его позеленела, а глаза сверкнули гневным блеском.
– Надо же, – сухо сказал он, с трудом сдерживая себя. – Какая умная богиня. Совершенно недемагогичная. Понимающая толк в красивых беседах. Настолько умная, что нажила себе врагов в лице сразу двух непревзойдённых! Видимо, от большого ума все стали считать её сумасшедшей перед смертью. Именно гигантские интеллектуальные способности привели к тому, что она возомнила себя самой сильной, не послушала голос разума и ввязалась в авантюру без единого шанса на победу. А потом вместо того, чтобы честно идти до конца, послушала голос толпы, хотя сама того не хотела, и обрекла себя на худший вариант развития событий. Наверное, если богиня заканчивает тем, что верующие боятся ей молиться, чтобы не умереть, это не очень умная богиня.
– Что за чушь ты несёшь! – рассмеялась женщина. – Я поняла. Он пришёл сюда, чтобы заговорить нам зубы, а сам небось уже позвал хозяина. Не обращайте на него внимания, давайте ловить карпов.
Незнакомец слегка улыбнулся и сложил руки за спиной.
Се Лянь продолжал стоять, наставив меч на незваного гостя.
Ло Мэйли подошла к пруду и карпы, будто почуяв неладное, тут же переметнулись на другой край маленького озера. Девушка застыла, нахмурилась, и принялась лихорадочно размышлять о чём-то.
– Я подойду к тому краю, а ты стой на месте, им от нас не убежать! – бодро сказал Повелитель Ветров и принялся шагать по деревянному помосту.
Шаг его, впрочем, немного замедлялся. Ши Цин Сюань кидал плотоядные взгляды на стены библиотеки, явно сгорая от любопытства.
– Помни, что тебе нельзя касаться стен, – строго сказал Се Лянь, словно кожей почувствовав желание товарища. – Иначе мы попадем в беду.
– Конечно, попадёте, – охотно кивнул незнакомец. – Любой, кто нерационально использует свои ресурсы, обречён на поражение. Эта библиотека рассчитана на ограниченный набор трюков, притом не самых изящных. Перед вами стоит человек, который знает всё, что вы хотите знать, и даже больше, а вы тычете в него мечами и поворачиваетесь спиной.
– Может быть, – сдержанно ответил Се Лянь, – ты знаешь, сколько человек должно прозреть, чтобы разрушился Спокойный город, как нам лучше одолеть люми сегодня, и в каких карпах хранятся артефакты мёртвых богов.
– Знаю, – кивнул он.
– Можно подумать, он вот так просто возьмёт и всё расскажет нам, – кисло сказала Ло Мэйли. – Сейчас потребует какую-нибудь кровавую плату.
– Нет, – спокойно покачал головой незнакомец. – Ту информацию, которая тебе действительно нужна больше жизни, ради которой ты последнее продашь, я отдам совершенно бесплатно.
– Да? – оживился Се Лянь. – Тогда скажи, как разрушить Спокойный город.
– Разве это та информация, ради которой ты бы позволил выкачать из себя всю кровь без остатка?
– Конечно.
– А я думаю, что нет. Это не то, что ты хочешь знать больше всего на свете.
– Вот как, – усмехнулся принц. – Ты считаешь, что тебе виднее? Какую же информацию я хочу знать больше всего на свете?
– Кто же этот «благородный, добрый, особенный человек», – мягко улыбнулся мужчина.
Се Лянь побелел, будто полотно, застыл на месте и перестал дышать. В тот момент он почувствовал, словно из него действительно начали выкачивать всю кровь.
– Спрашивай, не бойся, – ещё нежнее улыбнулся незнакомец. – В какой-то степени, я тебя понимаю. Ты ведь уже знаешь ответ, не правда ли? Но услышать его страшно, это ведь изменит твою жизнь раз и навсегда... Ты боишься совсем не отрицательного ответа, а положительного. Не обманывай себя.
– Что он имеет в виду? – с любопытством обернулась Ло Мэйли.
– Люди такие боязливые, – с сожалением вздохнул мужчина. – Взять вот Повелителя Ветров. Он не послушался вас, прикоснулся к стене и увидел следующие заголовки: «Вводная информация», «Детство и подмена судьбы», «Вознесение», «Месть Черновода», «Падение на дно» , «Возможные способы вернуть брата». Он может протянуть руку, взять с полки последнюю книгу и узнать, как воскресить Ши У Ду. Но он слишком боится. Боится поверить, что это возможно, боится ошибиться. Я рассказал бы ему эти сведения и так, без глупых книжек, но он не хочет со мною общаться. Никто не хочет со мною общаться.
На последних словах в голосе незнакомца прозвучала нотка грусти.
Се Лянь обернулся и увидел, что Повелитель Ветров в потрясении стоит перед стеной, обнажившей ему свои богатства. Там были корешки книг, именно в таком порядке, что перечислил незнакомец.
– Не слушай его! – крикнула Ло Мэйли. – Он несёт чушь.
Но принц понял, что сердце Ши Цин Сюаня дрогнуло, и тот перестал вполне принадлежать себе.
– Что за ерунда, – сказал Повелитель Ветров дребезжащим голосом. – Моего брата больше нет и не будет.
– Если тебе удобнее верить в такую версию, то пожалуйста, – вкрадчиво ответил незнакомец. – Мне, впрочем, кажется странным, что ты не хочешь приложить минимальное усилие, чтобы воскресить его. На Острове десяти драконов это вполне возможно. Но тебе легче упрямиться в своём заблуждении, м-да... Не похоже на братскую любовь.
– Повелитель Ветров, – требовательно сказал Се Лянь. – Прекрати его слушать. Начинайте с Ло Мэйли ловить карпов. Да, мы не знаем, где именно находится лук, но можем положиться на удачу. Ты коснулся стены, и принц Ню У скоро сюда нагрянет.
– А ведь ты скучаешь не только по брату, – как ни в чём не бывало продолжил незнакомец, словно охваченный вдохновением. – Тебе не хватает Мин И тоже, именно того человека, которого ты знал... Что же, для меня нет ничего невозможного.
– Я бы посоветовал тебе заткнуться! – закричал Ши Цин Сюань.
Принц видел, что он на грани истерики и нервного срыва.
– А я бы посоветовал тебе поторопиться, – приподнял бровь мужчина. – Действие заклинания истекает, минут через десять ты испаришься с острова и не узнаешь, как можно вернуть твоих близких.
Се Лянь не совсем понял, как это случилось, но человек перед ним исчез, а потом появился прямо перед Повелителем Ветров. Принц не успел даже сделать выпад мечом, как незнакомец протянул Ши Цин Сюаню руку. Бывшего небожителя трясло.
– Десять минут, – спокойно улыбнулся красавец. – Время на исходе.
– Не делай этого! – закричал Се Лянь и бросился к другу.
Но он не успел: Повелитель Ветров коснулся предложенной руки, и в тот же миг оба исчезли. Незнакомец оставил после себя рой золотистых блёсток, которые принялся разносить по библиотеке лёгкий ветерок. Карпы подплывали и глотали эти блёстки, словно вкуснейшее лакомство.
– О небеса, – прошептала Ло Мэйли.
– Господин Повелитель Ветров! – закричал принц. – Повелитель Ветров! Ши Цин Сюань!!
Но друг не ответил. Лишь золотистые блёстки продолжали оседать в воде.
Зато ответил принц Ню У.
– Неисправимое упрямство, – раздался тяжёлый вздох. – Я думал, мы друзья, Моци Буо. Я даже стал тебе немножко доверять. Я приготовил такую феерию с феями люми, специально для тебя... А ты мне не веришь. Что ты хочешь узнать? Думаешь, если бы ты честно спросил, я бы тебе не ответил? Зачем лезть туда, куда лезть запрещено? Очень непослушный ученик. Не первый, а последний.
Стены поплыли перед глазами Се Ляня, обратившись в сплошное чёрное месиво. Вскоре он обнаружил себя в маленьком тёмном помещении, стены которого были покрыты плесенью, а с потолка капала вода. Когда его глаза привыкли к темноте, он различил перед собою Ло Мэйли.
– Мне очень жаль, – грустно сказал принц, глядя на несчастную спутницу.
Она обхватила себя руками и затряслась от холода.
– Жаль? – послышался голос где-то сверху. – Я рад, что ты раскаялся. Но пойми и ты меня. Моё доверие не так просто вернуть обратно... Ладно, я дам тебе посмотреть. Ты же так этого хотел.
Се Лянь снова почувствовал перемещение в пространстве, и обстановка опять переменилась. Принц понял, что находится в башне на площади рядом с дворцом, что при первом посещении города напомнила ему камыш. Здесь было очень темно и тесно; в одной из стен зияло небольшое окно с двумя прутьями крест-накрест. Небо начинало алеть, день клонился к закату; наступал очень особенный вечер.
Глава 38. Разговор по душам рассеял тучи
Темница была совсем тесной, и они сидели всего в двух чи друг от друга. Сквозь узкое окошко виднелось небо, полыхающее закатом. Света в камеру попадало всего пару капель; бледно-розовые одежды Ло Мэйли в этой тесной тёмной конуре светили, будто бледная луна.
– М-да, – вздохнул Се Лянь. – Никак не ожидал, что всё пойдёт по худшему сценарию. Я нашёл лучший способ казней из всех доступных; и вот, настал день Х, а у нас нет ни оружия, ни соратников, ни даже возможностей перемещаться по городу. Мы утратили доверие принца Ню У и — кто знает — может, останемся гнить в тюрьме до скончания времени.
– Не надо мне тут разводить тоску, – нахмурилась женщина. – Из любой ситуации можно найти выход.
Она подошла к окошку и попробовала выломать прутья, но они были вмурованы в стены и никак не гнулись.
– Если бы отсюда можно было так легко сбежать, – заметил Се Лянь, – нас бы сюда не посадили.
Церемония чествования повелителя была в самом разгаре, очереди растянулись на весь город. Сам виновник торжества сидел со скучающим видом на троне и с вожделением разглядывал часы.
– Тщеславный ублюдок, – пробормотала Ло Мэйли.
Се Лянь встал и приблизился к спутнице. Они перемещались по комнате с трудом, приходилось заранее продумывать, как не сталкиваться лбами. В праздничном городе было на что посмотреть; однако единственным предметом, занимавшим разум принца, была чёрная колонна возле золотых часов. На вершине её был прозрачный ящик, где плавала маленькая кукла в красном, и, глядя на неё, принцу хотелось плакать.
– Сколько ещё это будет длиться? – спросила женщина. – Когда прилетят люми?
На главных часах города торопливо шагала свинка, пройдя уже половину пути.
– Где-то час у нас ещё есть, – с горечью в голосе ответил принц.
– Ну вот и хорошо, – махнула рукой женщина. – Что-нибудь да придумаем.
Они уселись по своим местам, и повисла неловкая тишина. Ничего дельного не придумывалось; приходилось смириться с тем, что этот день они потеряли, счастливая возможность упущена безвозвратно. И дело касалось не только текущего вечера. Маловероятно, что принц Ню У вообще выпустит их из тюрьмы.
– Куда, интересно, попал Ши Цин Сюань, – задумчиво сказала Ло Мэйли. – Либо это какой-то вариант тюрьмы, как у нас, либо его убили… может, съели или принесли в жертву для магического ритуала.
– Не говори так, – вздрогнул Се Лянь.
– Ну, нужно быть готовыми к любым сценариям, – пожала плечами женщина.
Она не выглядела глубоко озабоченной, словно тревожилась лишь потому, что так полагается.
– Это всё моя вина, – вздохнул принц. – Повелитель Ветров перенёсся на остров, чтобы спасти меня, и оказался из-за меня в библиотеке.
– Тебе не нужно себя винить, – беззаботно потянулась Ло Мэйли. – Человек всегда сам является причиной своих бед, и никак иначе. Давай лучше подумаем, чем заняться. Тут ужасно скучно. Расскажи побольше о себе.
– Например? – напрягся Се Лянь.
Он побоялся, что если раскроет свою личность, женщина отреагирует в той манере, в какой она обычно реагировала на принца Сяньлэ. А устраивать разборки, когда вы оба заперты в тюрьме и непонятно, когда освободитесь, выглядело самоубийственно.
– У меня проблемы с памятью, – сказал принц. – Принц Ню У стёр мою идентичность и немного изменил внешность, так что в голове только обрывочные воспоминания.
– Ну ты помнишь хотя бы, почему тебя так странно зовут?
– Кажется, я происхожу из какого-то древнего народа, чей язык давно исчез. Я прекрасно учился, поэтому меня называли Моци Буо, первым учеником.
– Я тоже хорошо училась, – задумчиво сказала Ло Мэйли. – Лучше всех. Точнее… могла бы учиться.
Её взгляд вдруг стал по-настоящему грустным. Выпадала отличная возможность поговорить с женщиной по душам и выяснить причину их возможных столкновений в прошлом.
– Почему «могла бы»? – уточнил принц.
– Ох, – вздохнула она, погружаясь в ностальгические воспоминания, словно в тёплую ванну. – Неподалёку от нашего городка расположился один орден, который обучал девочек. Мне было одиннадцать, и я до ужаса хотела попасть туда. Отец обучал меня на дому, и мне очень не хватало общества. Вокруг были только мальчики, притом сильно старше, а я так хотела иметь подружек... Орден Золотой Орхидеи казался волшебной сказкой. Я смогла туда поступить и даже проучилась два года, но... В общем, не срослось.
Се Лянь немного подумал и, кажется, понял причину.
– У тебя были конфликты с другими девочками?
Ло Мэйли передёрнула плечами с таким видом, будто всё это ерунда и совершенно не имеет значения.
– Подумаешь! Пережила. Там всё равно было не так весело, как я полагала.
Принц подумал, как, наверное, тяжело было маленькой девочке, которая больше всего на свете мечтала иметь подружек, наконец попасть в орден и показывать успехи в учёбе, но оказаться жертвой разборок, подобных тем, что он видел совсем недавно. С учётом того, как бывают жестоки дети, Ло Мэйли должно было приходиться действительно нелегко.
– Мне жаль, – искренне сказал он.
– Не надо менять жалеть, – разгорячилась женщина. – Этот орден ужасающе на меня влиял. Девчонки были настоящими змеями. Хотя я делала всё, чтобы завоевать их дружбу, этого никогда не было достаточно. Я так гонялась за их признанием, что делала отвратительные вещи, мне стыдно за них до сих пор. Так что даже хорошо, что я оттуда вылетела. Тем более со скандалом! Потрепала им нервы напоследок.
– Какие вещи, если не секрет?.. – задумчиво поинтересовался Се Лянь.
– Ой, не хочу даже вспоминать, – махнула рукой Ло Мэйли. – Лучше расскажи о себе. Ты совсем не помнишь о своём детстве?
– Да.
– Ужасно, – вздохнула она. – Я бы ни за что не хотела лишиться детских воспоминаний. Хотя у меня не было подружек, но папа делал всё, чтобы мне было интересно. Он учил меня и писать, и читать, и сочинять стихи, и стрелять из лука, и драться, и разным алхимическим премудростям. А больше всего я любила наши походы в горы!
– В горы?
– Да. Вся эта история с горами началась задолго до моего рождения. Я была переношенным ребёнком: мама никак не хотела меня рожать, так что врачи боялись, что мы умрём вдвоём. В то время отец писал трактат о том, какие средства нужно принимать женщине, чтобы рожать по двое-трое сыновей за один раз. Дело шло со скрипом. Идей не было, логические связи никак не срастались. Отец очень редко следовал этой традиции, но в тот раз решился. В районе Нового года, он пошёл искать первый цветок мэйхуа в горах. И нашёл! На одинокой ветке зацвёл совсем крошечный розовый цветок, покрытый снегом. Он сорвал его и принёс домой. Тем же вечером у мамы начались схватки, а у отца полез такой поток гениальных идей, что он не успевал их записывать.
– Поэтому тебя назвали Мэйли?
– Да. Этот символ сопровождал меня с самого рождения. Каждый год, лет с четырёх, мы с отцом ходили в горы, чтобы найти первые цветы мэйхуа и принести их домой. До сих пор помню аромат чая, что мы пили в горах.
– Прекрасно иметь такого заботливого отца, – заметил Се Лянь.
– Да! Он всему меня обучил. Только вот волосы заплетать нормально не научил и одеваться красиво, всю жизнь ходила, как растяпа.
– Не знаю, как насчёт детских лет, но сейчас ты выглядишь великолепно, – улыбнулся Се Лянь.
– Заслуженная похвала — услада для ушей, – рассмеялась она. – А у тебя с отцом не такие отношения были?
– Нет, – чуть нахмурился принц. – Он был достойным человеком и любящим отцом, но ему нужно было думать о государственных интересах, и это создавало определённые сложности.
– Ты так говоришь, – заметила женщина, – будто вы были из императорской семьи.
– Нет, – ровным голосом ответил Се Лянь. – Мы жили не бедно, но с особами королевской крови мне не доводилось общаться. Хотя, вру... Однажды судьба свела меня с наследным принцем Сяньлэ.
– Что за он? – равнодушно уточнила Ло Мэйли.
– О, – замешкался принц. – Ну был такой... Пару раз возносился, пару раз низвергался... Не очень умный небожитель.
Если она была копией до знакомства с Се Лянем или же принц Ню У удалил все воспоминания о нём, дело становилось затруднительным.
– А, кажется, помню, – нахмурилась она. – Ну и поделом ему. Вряд ли он был хорошим человеком.
– Почему ты так думаешь? – спросил принц, стараясь, чтобы его голос звучал максимально ровно.
– Разве стал бы нормальный небожитель грабить людей?
Се Лянь некоторое время задумчиво смотрел в потолок.
– У тебя был какой-нибудь эпизод в жизни, за который тебе было очень стыдно? – спросил он.
– Конечно. У каждого человека есть.
– Какой? Если не секрет.
– Ну... – тяжело вздохнула женщина. Было видно, что ей очень не хочется ворошить прошлое, но атмосфера их беседы располагала к полной откровенности, так что она решилась. – Там, в ордене, была девочка, которую травили. Её не любили ещё больше, чем меня, я была третья в этом списке. Однажды у неё начались женские дела, в первый раз и совершенно неожиданно, так что она не успела подготовиться. В тот день мы ещё носили лёгкие белые платья...
Та девочка была из очень богатой семьи, и враги не могли упустить такой шанс. Они прилюдно высмеивали её целую неделю, каждый день. А я... Хоть мне было и жаль её, но я ничего не сделала, чтобы её защитить. Даже сказала ей пару каких-то гадких и мерзких слов, чтобы быть на одной волне со всеми…
Там было четверо заводил, инициаторок травли. Сначала мы были на ножах, а незадолго до этого инцидента наши отношения начали налаживаться. Мне казалось, что они вот-вот примут меня в компанию, и мы станем настоящими подругами.
Ло Мэйли грустно понурила голову; было видно, что ей действительно очень стыдно.
– Это не самое красивое поведение, действительно, – мягко сказал принц. – Но тогда ты была ребёнком и попала в непростые обстоятельства. С тех пор ты многое осознала и переменилась к лучшему.
Женщина немного улыбнулась, совсем чуть-чуть.
– По-моему, – заметила она, – люди если и меняются со временем, то только к худшему.
– Ну вот смотри, ты с тех пор делала подобного рода вещи?
– Может быть. Пару раз.
– Ну вот. Делала, но всё осознала и больше не будешь, правильно?
– Надеюсь.
– Так же и Се Лянь. Мы обсуждали с ним тот эпизод, он действительно очень о нём сожалеет и с тех пор больше не делал ничего подобного.
– Как можно это сравнивать! – женщину аж передёрнуло. – Ограбление человека на пустой дороге и пару каких-то слов!..
– А как ты можешь знать, что было большим злом? Тот человек никак не пострадал, Се Лянь даже не сумел ограбить его. В то время как твои слова могли оставить глубокий след на всю жизнь. Нет, я не говорю, что это так, – поспешно сказал принц, заметив, что эта мысль ранила собеседницу. – Но чисто теоретически... Ты так реагируешь на грабёж, потому что у тебя связана с этим какая-то личная история, но, уверяю тебя, с головы того человека даже волоска не упало. Сама же сказала: у каждого есть поступки, за которые ему стыдно. Но грехи прошлого не должны влиять на то, как мы относимся к человеку в настоящем, тем более если он искупил их.
Ло Мэйли слушала его очень внимательно; казалось, какие-то тучи рассеялись над её головой, а сама темница словно осветилась.
– Может быть, – коротко сказала она, и камень упал с души принца.
Если ему получится вернуть свою внешность, можно не бояться раскрыть Ло Мэйли свою настоящую личность. Богиня могла бы быть очень полезной в дальнейшем путешествии, не говоря уже о том, как важно было её присутствие для Жань У.
Осталось только уладить их разногласия с князем демонов; впрочем, принц надеялся, что сможет поговорить с Хуа Чэном и убедить его не демонстрировать свою враждебность открыто, если уж богиня впала ему в немилость и это невозможно изменить. Эта копия Ло Мэйли не помнила князя демонов, так что тут был шанс на нормальное общение.
Они провели ещё какое-то время, болтая о разных пустяках. Становилось всё темнее, так что Се Лянь с трудом различал лицо собеседницы. Наконец, раздался низкий чистый звук, своими вибрациями проникавший под кожу, и город внезапно погрузился в темноту.
– Началось, – сказал принц упавшим голосом.
Вскоре улицу стали заполнять стоны, крики, вопли людей; Се Лянь протиснулся к окошку и распознал в лёгком полумраке люми в их пёстрых нарядах. Каждая фея очень быстро, методично находила человека, высасывала из него мозги, а затем сама падала на землю и долго корчилась в агонии. Многих люми тошнило, другие вели себя так, будто хотят сорвать свою голову с плеч.
Прятаться от фей было бесполезно; они были очень маленькими, хитрыми и настойчивыми, так что рано или поздно проникали в нужный дом или выманивали оттуда жильцов. Люди, видевшие, как на их глазах погибают близкие, орали и пытались защититься, но с люми было очень сложно совладать. Они успевали атаковать человека ещё до того, как тот успевал взять меч в руки, а поймать их было невозможно, до того юркими они были. Пока несчастный гонялся за одной феей, её подружка успевала залезть ему в мозг.
– Ужасно это видеть и не иметь возможности сделать хоть что-то, – вздохнул Се Лянь. – Единственное, что утешает в этой ситуации — то, что люди умирают без боли.
– Рано сдаваться! – весело возмутилась Ло Мэйли. – Будем убивать их столько, сколько сможем.
– И как ты собралась делать это, сидя в заточении? – скептически поинтересовался принц.
Женщина подошла к окошку, протянула руку сквозь узкую щель и принялась напевать красивую, мелодичную, успокаивающую песню. Иногда её плавное течение прерывалось резким цоканьем, и в один из таких моментов на открытую ладонь села крошечная фея, даже меньше обычных люми.
Ло Мэйли моментально втащила малышку в камеру. Глаза её сияли торжеством.
– Попалась! Это меня папа научил, – гордо сказала она.
Люми тревожно изгибалась и хныкала, но вырываться из хватки богини было бесполезно.
– Моя госпожа, – ныла фея, – отпустите меня! Я не буду убивать ни вас, ни вашего друга, просто дайте мне лететь дальше!
– Мы тебя пощадим, – заявила Ло Мэйли, – только если ты не будешь охотится на людские мозги этой ночью. И уговоришь других люми поступить так же.
Фея была ошеломлена.
– Да... В самом деле... Хорошо! Я не буду никого убивать! И расскажу своим, чтобы они ни на кого не нападали! Только пощадите!
– Так не получится, – покачал головой Се Лянь. – Нужна очень веская причина, чтобы люми ослушались господина, они запрограммированы выполнять все его приказы. К тому же, они теряют над собою контроль, если чуют запах мозгов. Простая беседа тут не поможет.
– Я всех отговорю, честное слово! – навзрыд голосила фея. – Только отпустите!.. Зачем я вам нужна?
– Мне нужна не ты, – сухо ответила женщина. – А твоя мать.
Она сжала бедняжку ещё крепче, так что люми начала верещать ещё громче, аж уши закладывало. В камеру действительно ворвалась её мать, и Се Лянь быстро схватил фею. Здесь, в маленькой тёмной камере, золотая пыльца люми делала их крайне видимыми.
– Отдай мне мною дочь!! – гневно вопила мать.
В своей ярости она была похожа на тигрицу. Принцу было очень сложно держать фею, потому что она металась, словно ополоумевшая, и пару раз чуть не дотянулась хоботом до его уха.
– Мы вернём тебе дочь, – ровным голосом сказал мужчина. – Но только при одном условии: ты найдёшь Жань У, скажешь ему, что Ло Мэйли и Се Лянь заперты в темнице, и опишешь, где она находится. Когда мы освободимся, то вернём твою девочку, не раньше.
Люми быстро закивала — она была готова на всё. Выслушав подробное описание алхимика и перечень мест, где он сейчас может находиться, фея быстро вылетела в окно.
– Жань У?! – изумилась Ло Мэйли. – Серьёзно, какой-то Жань У? Чем он может нам помочь?
– Ты отдала ему желание, выигранное в конкурсе. Почему ему бы не попросить принца Ню У освободить нас? А там убьём столько люми, сколько сможем. Надеюсь, этого будет достаточно.
– С чего бы ему тратить своё желание, чтобы нам помочь? Человек в такой ситуации скорее попросит роскошный особняк или гарем из наложниц.
Се Лянь сосредоточенно потёр точку между бровями, не зная, как лучше правильно поднять этот вопрос.
– Он тебя любит, глубоко и сильно, – серьёзно заявил принц. – Можешь не сомневаться, Жань У сделает всё, чтобы помочь тебе.
– Ты думаешь, он правда придёт нам на помощь?.. – сказала Ло Мэйли, глубоко тронутая.
Увидев кивок Се Ляня, девушка погрузилась в раздумья.
«Хорошо иметь кого-то, кто всегда придёт к тебе на помощь», – грустно подумал принц. – «Как жаль, что мне...».
Он отогнал от себя печальные мысли, подошёл к окну и решительно выставил руку. Люми никак не ловились, облетая его стороной. Принц попросил спутницу напеть ту колыбельную, и она начала тихо повторять её, все ещё витая в своих мыслях.
Феи, впрочем, не спешили к принцу. Они были довольно далеко, и никто не слышал нежной песни Ло Мэйли. Зато Се Лянь увидел нечто, заставившее его сердце разбиться на тысячу осколков.
Сквозь тёмную площадь неслась, чуть не падая от усталости, маленькая серебряная бабочка. Она была очень слаба, крылышки её были порваны, а нежное тельце словно таяло на глазах, грозясь вот-вот исчезнуть. Малютка летела по безветренной площади так, словно сражалась с ураганом, трепыхаясь из последних сил.
Когда Се Лянь позвал её, она радостно пискнула, собрала всю свою волю, чуть поднажала и долетела до башни, мягко опустившись принцу на ладонь.
– Хуа Чэн прислал тебя? – радостно спросил мужчина. – С ним всё в порядке?
Бабочка вяло взмахнула крылышками, и принц понял, что это не так. Хотя принц Ню У утверждал, что уничтожил Хуа Чэна, тот всё же нашёл способ быть рядом с принцем... Крошечная бабочка цеплялась за руку Се Ляня, словно человек, карабкающийся на крутой утёс и приклеившийся к спасительному выступу.
Отчего-то принцу стало спокойнее на душе, и по его телу разлилось приятное тепло.
– Какая прелестная бабочка! – восхитилась Ло Мэйли. – Но что это с тобой, малютка? Ты ранена?..
– Ей нужно набраться сил, – заметил принц.
Бабочка перестала махать крылышками и как будто погрузилась в глубокий сон, припав к ладони Се Ляня, словно к целительному источнику.
Как раз в это время в камеру влетела люми. По её истрёпанной одежде и крайне испуганному виду стало ясно, что миссия провалилась. Се Лянь быстро схватил фею правой рукой, а сам осторожно поместил уснувшую бабочку на левое плечо.
– Господин Жань У говорит, что он очень просил принца Ню У отпустить вас, но тот непреклонен. Завтра госпожу Ло Мэйли прилюдно казнят на площади, чтобы все увидели, что гостей дворца нельзя подбивать на опасные авантюры.
– Пфф, – фыркнула женщина. – Пускай только попробует. Это я спущу с него штанишки и подвешу на всеобщее обозрение попой кверху.
– А планируется новая... то есть, я хотел сказать, он сделает копию Ло Мэйли? Для человека, который её любит?
– Нет, господин Жань У сказал, что больше копий этой женщины не будет, разве что наш хозяин воссоздаст её парализованной или глухонемой. Но это при условии идеального поведения господина Жань У, если он вымолит у нашего повелителя прощение. А вы отправитесь на интенсивный курс перевоспитания.
– Что имеется в виду? – нахмурился Се Лянь.
– Не знаю, – пискнула фея.
Принц некоторое время размышлял, не давая люми вырваться из его руки, но и стараясь не сжимать её слишком сильно, чтобы не причинять боли.
– Полети к нему ещё раз, – сказал он. – Попроси передать нам какие-нибудь предметы, чтобы мы смогли сами сбежать из тюрьмы.
– Ты видел, сколько внизу стоит охранников? – заметила Ло Мэйли. – Даже если мы выйдем из камеры, то нас поймают на входе.
– Поэтому, – добавил принц, – попроси передать нам оружие тоже. Не обязательно какой-то гигантский меч, это может быть простой нож. Что-то, что ты и твои подруги смогут принести в камеру.
Люми явно не хотелось летать по столь бесполезным делам. Она начала думать, как бы обхитрить Се Ляня, чтобы показать тщетность его усилий. Заметив это колебание на лице феи, Ло Мэйли сжала её дочь ещё сильнее, так что та начала жалобно пищать.
– Не надо! – закричала мать.
– Чем быстрее ты нам поможешь, – холодно заметила богиня, – тем быстрее это закончится.
Фея мигом вылетела в окно, и Ло Мэйли обессиленно прислонилась к стене. Было видно, что такое поведение даётся ей нелегко, и она сама молится о том, чтобы это быстрее прекратилось.
Глава 39. Час дракона
Каждый раз, когда в Спокойном городе подходил к концу час крысы, раздавалась одна и та же мелодия, очень короткая и бурная, со множеством переливов. До начала нового дня оставалось переждать лишь час быка, тигра и кролика. У Ло Мэйли, которая до того была весела, пропало настроение. Она выглядела понурой, перестала общаться с принцем и безвольно ковыряла ногтем в стене.
Бабочка на плече Се Ляня немного ожила; она расправила крылья и начала понемногу летать по камере, периодически возвращаясь к принцу, словно желая зарядиться энергией.
Крики людей на улице не стихали, лишь нарастали.
– Прошло почти два часа, как фея улетела, – с сомнением сказала Ло Мэйли, внезапно подняв голову. – Я думаю, она уже не прилетит. Этот урод перехватил наше общение и свернул ей голову, вот и всё.
Время тянулось бесконечно; Се Лянь не удивился бы, если б ему сказали, что они прождали часов десять. Но женщина делала для себя какие-то пометки, поэтому лучше ориентировалась.
– Что мы будем делать, если люми не вернётся? – спросила она с детским отчаянием в голосе. – Ждать, когда меня казнят на площади?..
– Словим новую, – пытался крепиться принц.
– Чтобы ей свернули голову тоже?
Это было странно; Ло Мэйли всегда смеялась в лицо опасности, даже когда это отдавало ненужным безрассудством, но сейчас она впервые выглядела как человек, потерявший надежду.
– Мы уже не успеем спасти город, – спокойно сказал Се Лянь. – И ждать новой возможности придётся очень долго. Но рано или поздно, этот день настанет. Если всегда держать в уме свою цель, не отступать от неё и делать всё, чтобы она осуществилась, однажды подвернётся удачная возможность. А даже если её упустишь, то встретишь новую. У меня ушло сотни лет, чтобы снова вознестись на Небеса. Что по сравнению с этим подождать удобного случая, чтобы разрушить Страдальческий город? Время на нашей стороне. Чем больше дней мы будем тут проводить, тем больше слабостей принца Ню У обнаружим. И перевоспитать меня окончательно ему не удастся, как бы он ни мечтал.
– А я? – спросила она, подняв голову. – Он хочет казнить меня.
«А ты всего лишь копия, и можно будет попросить его создать новую», – хотел было сказать Се Лянь, но вовремя прикусил язык.
– Ты же бессмертная богиня, – улыбнулся он. – Разве тебя так просто убить?
– Непросто, – впервые за долгое время оживилась Ло Мэйли.
– Вот видишь!
– Кажется, летит, – встрепенулась женщина.
Тонким женским слухом она выцепила из всеобщего месива звуков весёлый звон крылышек феи. Та летела с явным трудом, будто несла что-то тяжёлое. Через пару мгновений в камеру шлёпнулся крупный карп, салатово-фиолетовый, а также небольшая баночка с резко пахнущей мазью.
– Да ладно... – ахнула Ло Мэйли.
Принц быстро оправился от шока и заметил:
– Для любящего мужчины нет ничего невозможного....
Драгоценный карп прыгал по полу, как и любая другая рыба, выброшенная на берег.
– Я выполнила ваши условия! – с вызовом сказала фея. – Отпустите мою дочь.
Ло Мэйли, чуть шатаясь, поднялась на ноги, подошла к окошку, просунула руку в щель и очень аккуратно, нежно выпустила малютку. Та не смогла сразу лететь после того, как столько времени провела зажатой в кулаке, и рухнула вниз. Богиня быстро отошла от окна, и мать поспешила подхватить свою крошку.
– Карп, – строго сказала Ло Мэйли, хватая рыбу и поднося её к своему лицу, точно общаясь с важным господином. – Какую пользу ты нам принесёшь? Что нам с тобою делать?
Впрочем, рассчитывать на содержательный разговор с рыбой было делом бессмысленным.
– Возможно, что-то важное скрыто внутри, – заметил принц. – Придётся его распотрошить.
Услышав это, карп начал вырываться из рук Ло Мэйли.
– Как-то жалко его... – заколебалась женщина. – Может, попробуем иначе?
Они действительно попытались найти подход, но ничего не получилось. Се Лянь пробовал открывать пасть рыбы и заглядывать внутрь, щупать её брюхо, но ничего важного не обнаружил. Если бы не странная раскраска, карп выглядел бы вполне обычной, банальной рыбой.
Поэтому принц решился на последний способ, к которому можно было прибегнуть в такой ситуации: он взял пасть карпа и начал методично разрывать рыбу пополам. Ло Мэйли с отвращением отвернулась и забилась в уголок. Камеру наполнила ужасная вонь, где специфическая рыбный запах был смешан с ароматом острых специй и чем-то ещё, похожим на дерьмо. Потом тюрьму осветила яркая вспышка, наполнившая всё пространство мягким золотистым светом.
На полу лежал аккуратный лук из розовой яшмы, украшенный множеством декоративных элементов. У основания предмета было написано красивыми золотыми иероглифами «Ло Мэйли».
– Это твой лук?! – не поверил своим глазам принц. – Лук, который всегда бьёт прямо в цель? А где же к нему стрелы?
Се Лянь протянул руку, но тут же обжёгся, словно лук не хотел, чтобы его трогал кто-то посторонний. Он сам прыгнул в руки Ло Мэйли, и та начала зачарованно вертеть изысканный предмет, словно под гипнозом.
– Попробуй выстрелить, – шепнул принц, дуя на место ожога.
Женщина послушно подошла к окну, натянула тетиву, и изящная золотая стрела сама материализовалась из воздуха. Ло Мэйли отпустила стрелу в полёт, и вскоре та проткнула стену противоположного дома, нанизав на себя тела трёх люми.
Зловредные феи болтались на золотом древке, точно мясо на вертеле.
– Отлично! – взбудораженно сказал принц, вскочив на ноги. – Попробуй ещё!
Она долго целилась в группу фей, порхающую довольно далеко, в самом конце улицы, так что их было очень плохо видно. Дзынь! — стрела отлетела, и сразу пять фей закончили свои дни, так и не успев убить человека.
– Чудесно! – пришёл в полный восторг Се Лянь. – Может быть, у нас получится?..
Он затаил дыхание и даже не сказал, что именно должно получиться, чтобы не сглазить. И хотя они до сих пор не знали, сколько людей должны пережить ночь, чтобы рухнул Спокойный город, кто знает...
– С луком всё понятно. А что это за мазь? – с любопытством спросила Ло Мэйли, решившая чуть передохнуть.
Принц осторожно открыл баночку и понюхал её содержимое.
– Судя по ярко выраженному запаху сирени, это мазь, которая отпугивает люми. Если ей намажешься, феи не смогут подлететь ближе, чем на двенадцать чжанов.
– Здорово! – оживилась Ло Мэйли. – То, что надо!
Она уже было потянулась за мазью, но Се Лянь перехватил нетерпеливую руку.
– Стой, – внушительно сказал он. – Если ею намажешься, пути обратно не будет. Она сойдёт не раньше, чем через пять дней. Эту мазь никак не удалить, разве что вместе с кожей.
– Ну и что?
– А если нам понадобится схватить люми и поговорить с ними? После нанесения мази, это станет невозможно.
– Да зачем нам с ними говорить? С таким луком, я перебью их всех до восхода Солнца. Единственное, что может нам помешать — это если мы не уследим за люми, и они незаметно сожрут наши мозги. А мазь нас защитит, неужели ты не понимаешь? Плюс, если мы не намажемся, то придётся постоянно быть начеку, это мешает.
Они спорили некоторое время, а потом Ло Мэйли всё же вырвала баночку из рук принца и быстро намазала все открытые участки тела. Се Лянь подумал, что раз уж дело сделано, то ему нет смысла не воспользоваться чудодейственным средством, так что он последовал её примеру.
Хотя от приторно сладкого запаха глаза вылазили наружу, им стало гораздо спокойнее.
Ло Мэйли чуть отдохнула и продолжила изучать лук. По совету принца, женщина специально подождала, пока не будет видно ни одной феи, и сделала выстрел. Где-то позади башни раздался крик люми, и они поняли, что стрела нашла свою жертву.
– Нам даже не надо видеть фею, чтобы убить её, потрясающий лук, – пробормотал Се Лянь.
Тогда женщина начала стрелять без остановки; только стрела срывалась в полёт, как тут же появлялась следующая. Предсмертные крики люми слились в единый гул, между ними даже не было пауз. Надежда, что всё получится, поглощала принца всё сильнее. Хотя он не давал себе разрешения радоваться раньше времени, в сердце росла уверенность, что они успеют.
Внезапный шум, впрочем, прервал его восторженное ожидание.
– Что это?.. – насторожился Се Лянь.
Ло Мэйли была так воодушевлена стрельбой, что ничего не услышала, но принц быстро всё понял.
Поначалу, за дверью их сторожил охранник, как и было положено. Но непоседливому мужчине быстро стало скучно. Логично рассудив, что через окно пленники не сбегут, он вышел из башни и присоединился к основной группе стражников, которые стояли возле входа в башню. Здесь был свежий воздух, и можно было весело болтать с товарищами.
Благодаря дезертирству ленивого охранника, их проделки некоторое время оставались незамеченными. Однако это не могло продолжаться бесконечно.
– К нам идут, – нахмурился принц.
– Так это отлично! – загорелись глаза Ло Мэйли.
Женщина была в таком раже, что было видно, что в тот момент ей горы по плечу и нет ни одной задачи на этом свете, которую бы она считала невыполнимой.
И действительно: стоило охранникам ввалиться в камеру, Ло Мэйли расправилась с ними за пару минут. Изящные стрелы вонзались так, чтобы обезвредить человека быстро, причиняя ему минимум боли. Если бы они находились не в Спокойном городе, то мужчины были бы давно мертвы. Однако здесь только принц Ню У решал, кому как погибать. Поэтому охранники валялись со стрелами в сердцах и жалобно скулили, но всё же оставались живыми.
– Бежим!.. – воскликнула девушка, когда дело было сделано.
Нельзя было терять ни минуты. Они очутились на улице, и принц наконец-то набрал свежего воздуха в лёгкие. Здесь дело пошло даже легче, потому что психологически не давила камера. Хотя люми по-прежнему облетали их за двенадцать чжанов, это не было препятствием. Фей в городе было так много, что Ло Мэйли стреляла, куда хотела, и стрелы сами находили жертв.
Было решено отойти подальше от стен дворца и выбрать новое место для убийств. Так они оказались на небольшом мосту, который соединял два высоких, богатых дома. Это было в самом центре, и город отсюда просматривался, как на ладони, в любом направлении. Мост освещали небольшие факелы, и пламя их помогало видеть обстановку ещё лучше.
Люми уже расправились с горожанами в сердце столицы, и пёстрые розовые облака летали по окраинам, напоминая рой гудящих пчёл, атакующий бесчисленных жертв. Дворец принца Ню У выглядел тихо: не горели окна, не сновали люди, так что с той стороны, кажется, можно было ничего не опасаться.
Так прошло часов пять; Ло Мэйли стреляла, словно охваченная пламенным вихрем. Её глаза горели, а тело не знало усталости. Принцу ничего не оставалось, кроме как стоять рядом и наблюдать за происходящим.
Наконец, когда солнце начало всходить, женщина дала себе передышку.
– Я не могу, я сейчас умру! – сказала она.
Руки её повисли безвольно, словно оборванные лианы.
– Отдохни немного, это нормально, – подбодрил её принц. – Ты отлично справляешься!
Он подумал, что, может, лук уже перестал кусаться и протянул к нему руку, но тот сделался ярче, словно нагретый металл. Нет, строптивый предмет никак не шёл в руки чужака. Иначе, конечно, Се Лянь давно уже сделал бы всё сам.
– Это просто невозможно, – говорила Ло Мэйли, тяжело дыша. – Такое ощущение, что они никогда не закончатся! Сколько их тут? Я убила тысячи, но остаются десятки тысяч.
– Всё нормально, мы должны делать всё, что в наших силах, чтобы уничтожить как можно больше люми. Пусть мы не знаем, сколько людей нужно спасти, но каждая убитая фея повышает наши шансы навсегда покончить со Страдальческим городом.
– Это точно, – откликнулась женщина, все ещё не переведя дух. – Сейчас я накоплю сил и убью ещё больше!
– Больше и не надо, – раздался напряжённый голос за спиной.
Они и сами не поняли, как на мосту оказался Жань У. Должно быть, увидел парочку из окон дворца и незаметно подошёл, когда она болтала.
Учитель был очень собран, холоден, осторожен. Он был бледнее обычного и держался так, словно контролировал каждое слово и жест.
– Что ты имеешь в виду? – глупо моргнула Ло Мэйли.
На руке Жань У красовалось нечто вроде браслета с большим кругом в центре. В нём виднелось небо Спокойного города. Оно было как будто живое, точно алхимик аккуратно отрезал себе кусочек и поместил под стекло.
В самом центре виднелась крупная цифра 1.
– Вы хотите спасти как можно большее людей, чтобы разрушить владения принца Ню У, так? Но вы не знаете, сколько фей нужно убить для этого. Я знаю.
– Сколько?! – в нетерпении спросил Се Лянь.
– Тысячу. Вы давно ужеперешагну ли эту цифру. Спокойный город будет уничтожен. Мои поздравления.
Принц перевёл глаза на главные часы, которые были отлично видны из любой точки города. Сейчас по диску шёл кролик, и ему оставалось семнадцать шагов, чтобы занять своё место. Через семнадцать минут вылезет дракон, и в Страдальческом городе начнётся новый день.
– Правда? – подозрительно сощурилась Ло Мэйли. – Почему так?
– Потому что этих фей было очень сложно создавать. Мы сделали по одной люми на одного горожанина, плюс небольшой запас на случай непредвиденных обстоятельств. Вы убили очень много фей, и некоторым людям не достанется. Не факт, что принц Ню У успеет в одиночку прикончить всех оставшихся до часа дракона. Очень многие попрятались, так что их сложно выковырять из дома.
– Откуда ты знаешь? Может, ты нам врёшь?
– С чего бы я тогда прислал вам защиту от люми и волшебный лук?
Он говорил очень спокойно, но Се Лянь видел, что алхимику не по себе.
– О, кстати, спасибо за лук, – оживилась женщина, начиная вертеть оружие в руках и восхищённо его разглядывать. – Это лучшее, что я видела в своей жизни! Можно оставить его себе?
– Нет, – коротко ответил Жань У и протянул руку. – Верни.
– Хмм! – возмутилась Ло Мэйли. – Я думала, это подарок...
– Это и правда подарок. Но его нельзя перетруждать. Он давно лежал в карпе и может сломаться от внезапной перегрузки. Если ты продолжишь стрелять, магия исчезнет. Отдай его мне, и всё будет хорошо.
Что-то в повадках Жань У решительно не нравилось принцу. Мастер был точно сам не свой, и его глаза постоянно перемещались по трём точкам: лицо Ло Мэйли, браслет на руке, часы на главной площади.
– Не делай этого, – настороженно сказал Се Лянь. – Держи лук при себе.
Алхимик посмотрел на него таким взглядом, словно хотел расчленить на части.
– Да он не сможет взять его в руки, – заметила Ло Мэйли. – Мой лук плохо реагирует на чужаков.
– Я не чужак.
Брови женщины веселопоползл и вверх.
– Ну сам проверь, – сказала она. – Когда получишь ожог, не говори, что я тебя не предупреждала.
– Нет!..
Принц не успел ничего сделать, как Ло Мэйли беззаботно протянула лук алхимику, ожидая, что тот с визгом схватится за обожённую руку. Но мастер лишь быстро взял его, уменьшил до размера ладони, и засунул в свою сумку.
– Вот это чудеса, – пробормотала женщина.
Весь облик учителя источал облегчение. Он оттёр пот со лба и тяжело вздохнул. Взгляд Жань У просветлел, и тело немного расслабилось, хотя он всё же не мог отпустить себя до конца.
Се Лянь проследил за его взглядом и увидел милейшего кролика. До начала нового дня пушистику оставалось сделать пятнадцать шагов.
– Нет, ты мне всё-таки скажи, – настойчиво вопрошала Ло Мэйли, – почему мой строптивый лук слушается тебя, словно шёлковый?
– Потому что это я его создал.
– Ого, тебе под силу делать такие штуки? – сощурилась девушка. – Что-то я тебя недооценивала. Нужно к тебе приглядеться.
– Приглядись, – спокойно ответил Жань У.
– Только ты смотри, – предупредительно вскинула она пальчик. – Не позволяй себе лишнего. Я знаю, ты там себе навоображал бог невесть что. Но я уже заявляла во всеуслышание, что никогда не выйду замуж, и готова повторить это ещё миллион раз. Вздумаешь распускать руки — я их тебе тут же отрублю!
– Хорошо.
– И что? Ты что, правда собираешься меня послушать? – сделала недовольную гримаску девушка. – И не будешь распускать руки?
– Правда.
– Осёл, – вздохнула женщина. – И не будешь завоёвывать меня?
– Буду.
– Нахал!.. Совершенно не слушает, что ему говорит женщина. Ты не уважаешь весь женский род, да? Кто тебе сказал, что тебе вообще под силу меня завоевать? Что ты там о себе возомнил?
– Вопрос времени, – пожал плечами Жань У.
– А что даёт тебе основания полагать, что ты способен покорить меня?
– То, что я уже сделал это однажды, – чуть сощурился алхимик.
– В своём влажном сне, не иначе, – фыркнула Ло Мэйли. – Между прочим, как ты достал мне лук из библиотеки? Использовал желание, выигранное в конкурсе?
– Нет.
– А что ты тогда попросил у принца Ню У?
– Вот это.
Жань У поднял левую руку и показал кольцо с чёрным лотосом, очень похожее на то, что дал однажды Се Ляню хозяин города. Только цветок был побольше, и по краям лепестков проходил серебряный узор.
– И всё? – удивилась Ло Мэйли.
– Не всё, – коротко ответил Жань У.
Он надавил на лотос, и в его руках появилась золотая бумага с печатью и подписью, исписанная непонятными символами. Это походило на приказ императора или крупного военачальника. Жаль только, принц не смог прочитать, что там было написано.
– Что это? – полюбопытствовала девушка.
– Когда придёт нужный момент — увидишь, – спокойно сказал Жань У. – Не торопи события.
– Опять какие-то тайны и секреты, – закатила глаза Ло Мэйли. – Не надо со мной так делать. Я же ужасно любопытная. Послушай, – обернулась она к Се Ляню. – А ты бы что сделал, если бы выиграл такое желание? Что попросил бы у принца Ню У?
– Я не могу ответить так сразу, – пожал плечами Се Лянь. – Нужно подумать, что из того, что он мог бы мне дать, приблизило бы меня к осуществлению целей.
– Да ты не думай, – нетерпеливо махнула рукой она. – Что первое пришло тебе в голову? Чего бы ты хотел больше всего?
«Вернуть Хуа Чэна», – непроизвольно подумал Се Лянь. Первый образ, который возник в его голове, были красные одежды, заполонившие всё вокруг.
– Не знаю, – скомкано ответил он.
– Я вот знаю, – вздохнула Ло Мэйли. – Я бы попросила перестать разрушать Спокойный город и наладить тут жизнь. Это место можно сделать куда интереснее и красивее, добавить весёлых мероприятий, посадить больше зелени на улицах... А ты, странный мужчина? Превратил бы это место в рай? Или захотел бы построить новый?
Жань У чуть склонил голову вбок и ответил прямо и нежно, без единой одной фальшивой струны в голосе:
– Рай там, где ты.
Ло Мэйли была поражена; она пару раз открыла и закрыла рот, точно рыба, выброшенная на берег.
– Послушай, ты это... не надо такие слова говорить... и вообще... Я же сказала, я никогда...
– Давайте вы будете выяснять отношения немного попозже, – пробормотал Се Лянь. – Новый день настанет через тринадцать минут. Учитель, что будет, когда кролик преодолеет последние тринадцать шагов?
– Ничего не будет, – раздался за спиной недовольный, суховатый голос.
Принц резко обернулся и увидел тёмный, дышащий гневом силуэт, паривший возле моста.
– Кажется, Сяньлэ, ты всё же неисправим. Я так старался, чтобы создать праздник люми специально для тебя. А ты задумал уничтожить Спокойный город? Тебе не стыдно раз за разом обманывать доверие человека, который относится к тебе со всей душой?
Се Лянь почувствовал, будто тело его начинает леденеть, а к горлу подступает предательский комок, который невозможно проглотить.
– А ты, Жань У? – обратился он к алхимику. – Вздумал помогать им? Как ты посмел украсть лук из моей библиотеки? Живо верни его!
Мастер достал лук из сумки и послушно передал его хозяину дворца.
– Она нуждалась в защите, – спокойно ответил учитель. – Люми могли залезть ей в мозг, толпа в панике могла разорвать охранников и прорваться в башню, или твои стражники могли сделать что-то не то.
– Какая разница? Это же просто копия! Я всё равно приказал казнить её после этой ночи!
– Боюсь, тебе не понять, – вздохнул Жань У.
– Ты знал, что они затеяли?! Ты всё знал? Ты хотел им помочь, вы все сговорились против меня?!
– На тот момент я не знал, и догадался лишь позже, – сухо ответил алхимик. – Наверное, если бы я мечтал разрушить твои владения, я не стал бы обманом забирать лук обратно, когда до падения города оставалось убить лишь одну фею.
Принц Ню У как будто что-то прикидывал в уме.
– Хорошо, – сказал он. – Я создам тебе новую копию, но уже завтра. Эту для острастки придётся казнить за плохое поведение, как я и говорил. Только учти, новая копия будет без ног. Каждый раз, когда эта женщина начинает разгуливать по моему городу, начинаются проблемы.
Жань У коротко поклонился. Не то, чтобы он был доволен, но и несчастным его было не назвать.
– Премного благодарен, – сухо сказал алхимик.
– Что же касается тебя, Сяньлэ, – продолжил хозяин города, и голос его дышал льдом, – то ты оказался неблагодарным, чёрствым, испорченным юношей. Сколько я давал тебе шансов, и всё зря… Ты не достоин зваться моим лучшим учеником. Отныне я разжалую тебя в рядовые горожане. Ты станешь неотъемлемой частью этого места и будешь умирать каждый вечер, как и простые смертные. Кроме того, ты будешь всё помнить, но повлиять на ситуацию будешь не в силах.
Мужчина взмахнул рукой, и Се Ляня окутал вихрь синего дыма. Он чувствовал, словно его тело раздирают на клочки, а кожа сходит с плоти. Через пару мгновений принц обнаружил себя в своей одежде, ощупал лицо и понял, что ему вернулись родные черты.
– Хвала небесам, наконец-то, – пробормотал Се Лянь.
Первое, что он увидел, были широко распахнутые глаза Ло Мэйли, которая смотрела на него со сложной гаммой чувств.
– Не сейчас, – шепнул принц. – Потом поговорим.
– Тебе не идёт, – искривился принц Ню У. – Такая заурядная внешность будет даже худшим наказанием, чем ежедневная смерть.
– Стоит ли карать его так часто? – чуть нервничая, уточнил Жань У. – Достаточно пары раз, и он всё осознает, раскается, захочет вернуть себе прежнюю жизнь. Мой господин не должен быть слишком жесток к принцу. Он ведь по сути своей ребёнок — непослушный, безрассудный — даром, что прожил восемьсот лет.
– Не надо меня перед ним выгораживать, – с вызовом сказал Се Лянь. – Учитель, неужели вы сами находите удовольствие в том, чтобы служить мальчиком на побегушках у такого негодяя? Работать на укрепление этого места? Даже взять вашу жену. Вы точно ослик, перед которым держат морковку, и то дают её за хорошее поведение, то отнимают, всегда заставляя бежать за обещанной наградой! Неужели нельзя найти иной способ... получить желаемое?
– Когда ты изобретёшь такой способ, – сухо сказал Жань У, – я им непременно воспользуюсь. Сообщи.
Принц Ню У расхохотался.
– Нет, конечно, такого способа нет. Только я могу сотворить чудо для твоего дорогого наставника, Сяньлэ. Один раз ему удалось создать себе запасную копию, но я уже понял, где была брешь, так что лавочка прикрыта. А сколько чудес я мог бы сделать специально для тебя, принц, но ты же этого совершенно не ценишь... Ладно, я полетел. Надо прикончить тех людей, к которым не долетели люми.
Он мигом умчался вдаль, оставив за собой лишь шлейф чёрного дыма. Се Лянь посмотрел на часы: кролику оставалось сделать десять шагов.
И тут одна великолепная идея поразила его, словно удар молнии. Принц быстро оправился от шока и попытался вспомнить пароль духовной сети Ло Мэйли.
«Мэйхуа —словно снег. Расцвела и белеет под снегом, с ним соперничая белизной. Мэйхуа — вся в снегу… или нет, про снег уже было. А что там тогда? Кажется, было что-то про восточный ветер. Или западный. Так, давай сначала. Мэйхуа — словно снег…».
Принц постоянно путался и сбивался. Один раз Се Лянь произнёс стихотворение до конца, но ничего не случилось, и он понял, что перепутал что-то. Нет, это было бесполезно.
Он выразительно смотрел на Ло Мэйли, когда напрягал память, так что она, кажется, поняла, что принц хочет выйти на связь. Проблема заключалась в том, что они не должны были привлекать внимание Жань У. Тот стоял чуть справа и молча разглядывал мятущийся в агонии город; хотя мастер не видел взглядов, которые они бросали друг на друга, подавать голос всё же было опасно.
– Повтори сутру этики восемь тысяч раз, – сказал Се Лянь.
– Что? – обернулся Жань У, а глаза Ло Мэйли сощурились.
Принц не пересекался с учителем на Небесах и не обменялся с ним паролями на острове. Во дворце сеть духовного общения работала, но Се Ляню всё было недосуг. Поэтому принц был уверен, что Жань У не знает его пароля.
Загвоздка состояла в том, что эта копия Ло Мэйли не знала его тоже; оставалось лишь надеяться, что женщина догадается.
– Мы все сейчас нервничаем, – спокойно сказал принц. – Ужасно смотреть на разрушения. К тому же, я стал обычным горожанином, а тебя сегодня казнят. Поэтому, – обратился он к Ло Мэйли, пристально смотря ей в глаза, – мой тебе совет: повтори сутру этики восемь тысяч раз. Сам я всегда так делаю в критических ситуациях. Ну, может, не восемь тысяч, сколько успеешь.
Она охотно кивнула, а алхимик безразлично вернулся к созерцанию города. Скоро в ушах раздался знакомый весёлый голос: «Ну ты и придумал!.. Я бы ни за что не догадалась! Как тебе вообще пришла в голову такая мысль?».
«Всё потом», – быстро ответил принц. – «Слушай меня внимательно. Наши шансы ничтожно малы, но всё же они есть».
«О чём ты?».
«Есть один метод, который мы можем попробовать».
«Какой?».
«Твой лук забрал принц Ню У, и мы измазаны веществом, которое отпугивает люми, так? Мы не можем даже приблизиться к фее, не говоря уже о том, чтобы убить её. Но если человека поджечь, то огонь сожжёт кожу, и запах горелой плоти перебьёт аромат мази. Люми смогут к нему подлететь. А если этот человек размозжит себе голову о мостовую, то его мозги разлетятся по земле. Феи учуют этот запах даже на другом конце города и хлынут к ним толпою! Аромат сырых мозгов сводит их с ума, и они полностью теряют контроль над собою».
«Иди ты!» – возмутилась Ло Мэйли. – «Ты хочешь использовать человека ради этого?.. Я на такое не подписывалась».
«Всё просто», – торопливо разъяснил Се Лянь. – «Этим человеком буду я».
Женщина в ужасе отшатнулась, и Жань У на миг обернулся.
– Как сутра этики? – холодно сказал он, скользнув глазами по парочке. – Не помогает?
– Кажется, я её забыл, – кротко сказал Се Лянь.
– Ужас, – вздохнул алхимик. – Повторяй за мной...
Он принялся произносить сутру этики, равнодушно глядя на город. В сети духовного общения тем временем происходили жаркие баталии.
«Я не буду этого делать!!!» – возмущалась Ло Мэйли. – «Совсем рехнулся?!»
«Послушай меня», – довольно властно говорил принц. – «У нас нет иного выхода. Я небожитель, и меня невозможно уничтожить. Да, это будет больно, но я проходил через вещи, которые были и похуже. Пару дней — и я вернусь в привычную форму».
«Откуда ты знаешь?»
«Послушай, нам осталось убить одну фею, всего одну! Может, уже больше, ведь принц Ню У полетел искать выживших людей… Чем больше мы ждём, тем больше фей придётся уничтожить, нам нельзя терять и секунды! Судьба Спокойного города висит на волоске! Если потеряем этот шанс, сколько лет придётся ждать? Тысячу?».
«Вероятность, что всё окажется именно так, как ты придумал, ничтожно мала. Я не думаю, что запах горелой плоти перебьёт мазь, она сделана с изумительным мастерством, это я тебе как дочь алхимика говорю. Скорее всего, у нас ничего не получится, и ты только пострадаешь зря».
«Даже если это один шанс из тысячи, я буду корить себя до конца жизни, если не воспользуюсь им», – сказал Се Лянь. – «Ты предлагаешь молча сидеть и ждать своей участи, как безвольные бараны? Или использовать возможность изменить свою судьбу, пусть и шаткую?».
Ло Мэйли прикусила губу и вздрогнула. Конечно, первый вариант её совершенно не устраивал.
«Ты сама понимаешь, что это единственный выход. Зажги пламя на ладони и подожги мою одежду. Я тоже сделаю это, с другой стороны. Потом возьми вот этот великолепный булыжник, что валяется у твоих ног, и размозжи мне им голову. Затем спихни с моста. Не волнуйся, мне не будет больно. Если всё получится, я буду самым счастливым человеком на свете».
Женщина колебалась некоторое время; в её глазах застыли слёзы, а тело словно окаменело. Се Лянь ободряюще улыбался, умоляя не терять времени даром.
Наконец, Ло Мэйли стряхнула с себя нерешительность и сделала то, о чём просил её принц. В два счёта, она подожгла его одежду, разбила голову камнем и столкнула принца вниз.
– Ч-что..? – Жань У замер в шоке, не успев понять, что происходит, и слова застыли у него в горле.
Боль заполнила всё сознание принца, а потом он увидел себя как будто со стороны. Ткань на его теле пылала вместе с кожей, заполняя всё вокруг неприятным горелым запахом. Череп, к сожалению, не раскололся надвое, так что мозги принца оставались в его голове.
«О нет...» – простонал Се Лянь. – «Неужели всё зря? Неужели он победил?»
Не успел принц развернуть в сознании мысль о том, чем станет для них победа принца Ню У, как произошло нечто странное. Его ослепил серебристый свет, заполонивший собой всё вокруг. Небо заволокли миллионы призрачных бабочек, а над ними летел, торжествуя, князь демонов собственной персоной.
Каким-то образом он скинул чары принца Ню У и вернул себе прежнюю форму. Кроме того, его бабочки не превращались в красных монстров! Принц мог обратить внимание ещё на ту малютку, что влетела в их камеру. Она ведь сохранила свой вид и тихо уснула в его одежде. Но мысли Се Ляня были занятыми другими вещами, так что он не успел отрефлексировать это.
Несмотря на поглощающую тело боль, душа принца радостно запела. Вскоре он почувствовал, как мириады малюток бережно поднимают его с земли и переносят на мягкий газон неподалеку. Они начали сливаться с его телом, входить в него, и Се Лянь ощутил, как мощные потоки целительной энергии лечат его разорванную плоть. Исчезала боль в мышцах, срастались кости; сердце начало биться, будто его завела чья-то мощная рука.
Шторм из призрачных бабочек начал оттеснять люми; принц наблюдал, как испуганных фей пожирало серебряное облако, и убийцы опадали на землю вялыми блёстками. Солнце заполоняло собою город; с каждой минутой становилось всё светлее, и серебристое сияние призрачных бабочек смешивалось с золотыми лучами сонного светила.
Далеко наверху, на тот самом мосту, принц видел застывшую в восхищении Ло Мэйли и учителя, побелевшего, словно полотно. Лицо мастера перекосило от бешенства.
Кролик сделал последний шаг, и наступил час дракона. От главных часов понеслась волна золотистого свечения, сжигающая всё на своём пути. Се Лянь перестал видеть что-либо; его швыряло во все стороны, точно он попал в смерч или мощный водоворот. Хорошо, что бабочки залечили его повреждения, иначе принца просто разорвало бы на куски!
Се Лянь пришёл в себя на небольшой поляне, окружённой кустами и деревьями. Местность здесь чем-то напоминала Сосновый покой. Принц лежал на земле, понемногу ощупывая своё тело. Рядом возвышался гордый повелитель демонов, напротив стоял Жань У, всё ещё трясущийся от бессильной ярости. Ло Мэйли застыла в той же позе, что стояла на мосту, и смотрела во все глаза на Хуа Чэна, не в силах поверить в происходящее.
– Сань Лан, что это? – простонал принц, с трудом вставая.
За ним лежало чёрное, скукоженное, обугленное тело небольшого дракона, не больше чжана в длину.
– Мстительный дракон, – ответил князь демонов. – Это место питалось его соками, росло на нём, словно гриб-паразит на дереве. Теперь владения Ню У уничтожены, и он может обрести покой.
Говоря это, Хуа Чэн гладил кольцо с драконьим камнем, подаренное ему Жань У. Принц понял, что после падения Спокойного города именно оно помогло вернуть дракона к первоначальной форме. Они подошли к телу чудовища и присели, чтобы рассмотреть его поближе. Стоило только Се Ляню коснуться чёрной чешуи, и она рассыпалась в его руках, словно пепел.
– Да уж, – скрестила на груди руки Ло Мэйли.
Она не могла прийти в себя от такого крутого поворота своей жизни. Конечно, женщина хотела разрушить Страдальческий город. Но одно дело — желать этого чисто абстрактно. А другое — оказаться в один момент на поляне с тремя мало знакомыми мужчинами, один из которых был принцем с репутацией разбойника, а другой постоянно проявлял к ней недвусмысленный интерес.
– Всё хорошо, – нежно сказал Жань У, мягко приобнимая её за талию. – Это место развалилось, туда ему и дорога! Главное, что ты уцелела. Я был уверен, что при разрушении Спокойного города ты погибнешь, как и всё, что создано руками Ню У. Но этого не случилось. Как хорошо, что мы не застряли в этом поганом месте до конца времён, чёрт побери! Я достану всё, что нам нужно, в Лабиринте Болтливого дракона, и мы наконец-то сможем расслабиться и быть счастливы.
– С чего бы это мне идти с тобой? – изумилась Ло Мэйли. – Почему это я должна с тобой расслабляться?
– Ах да, я забыл, ты не помнишь меня, – вздохнул Жань У. – Ну, это не проблема. Я готов завоёвывать тебя тысячу раз, если в этом будет необходимость.
– Ты погляди, какой самоуверенный, – усмехнулась женщина. – Может, я отправлюсь путешествовать с принцем. Мне кажется, он может многому меня научить.
– Нет, – сухо ответил Хуа Чэн, приподнимая голову и оглядываясь на Ло Мэйли. – Некоторые люди абсолютно не обучаемы.
Он сузил глаза, и женщина вспыхнула, объятая мощным пламенем. Через пару минут на месте, где она стояла, осталась лишь кучка серебристо-розового пепла. Пространство окутал приятный аромат мэйхуа, и в воздухе разносился, стихая, лёгкий звон колокольчика.
– Сань Лан... – простонал принц. – Что ты наделал...
– Каждый, кто сделал тебе больно, — покойник, – с мрачным торжеством сказал Хуа Чэн, чуть улыбнувшись уголком рта.
– Не нужно было, правда... – схватился за голову Се Лянь. – Мы почти подружились...
– Если в понятии гэгэ «дружба» — это когда тебя поджигают и сбрасывают с моста, то мне страшно представить, что он подразумевает под «враждой», – ледяным тоном заметил князь демонов.
– Всё было не так, – пробормотал Се Лянь, сжимая виски. – Я потом объясню...
– Эта тварь причиняет тебе вред уже не в первый раз, – с тем же инеем в голосе продолжил князь демонов. – Я не хочу увидеть третий.
Се Лянь замолчал и опустил голову на руки, не зная, с чего начать объяснения и нужно ли сейчас это делать в принципе.
Жань У тем временем стоял, словно одинокая затухающая свеча, мёртвыми глазами уставившись на кучку пепла. Его побелевшие губы издавали отдельные звуки, не складывающиеся в слова.
– За-чем... – наконец, можно было разобрать его шёпот. – За-ч-ем, з-а-ч-ем...
– Мне жаль, учитель, – горестно сказал принц. – Сань Лан просто хотел меня защитить, он не так всё понял...
Алхимик резко развернулся и побрёл, словно лунатик, ничего не различая перед собой. Удобная тропинка была чуть левее, но он шёл ровно вперёд, наступая на кочки, ямы, и растения с шипами.
– Учитель! – воскликнул принц.
– Пусть идёт, – фыркнул Хуа Чэн. – Я никого не держу.
Он прошёл так чжанов пятнадцать, словно заведённый, пока не угодил ногой в довольно глубокую яму и не упал. Принц вскочил, подбежал к Жань У и поставил его на ноги. Тело мастера стало как будто деревянным.
Се Лянь с трудом провёл учителя обратно до поляны и усадил его на бревно. Он принялся разводить костёр, чтобы отогреть Жань У. Князь демонов хотел было подойти и помочь, но едва лишь алхимик завидел приближающийся красный силуэт, его передёрнуло, словно опасный скат вонзил в него щип и ударил током.
– Сань Лан, лучше не надо, – мягко сказал принц.
Хуа Чэн пожал плечами и нехотя отошёл от друга. Он уселся неподалёку, не спуская глаз с Се Ляня и готовый прийти на помощь по первому зову.
– Вы справитесь с этим, учитель, – бормотал принц, силой вливая живительный чай в его горло. Жань У поперхнулся, и Се Лянь ласково похлопал его по спине. – На этом острове столько возможностей, я уверен, мы сможем возродить её. Пока мы держимся вместе, для нас нет ничего невозможного.
Жань У как будто не слышал принца. Глаза его прожигали кожу князя демонов, точно капли серного дождя. Хуа Чэн ловил этот взгляд и лишь посмеивался в ответ, с блаженством попивая чай, что он взял из рук принца.
Се Лянь с сожалением осознал, что остаток пути будет невероятно трудным, и все те препятствия, которые им встречались до этого момента, были лишь цветочками.