Глава 40. История Митсуне: часть 27. Встреча старых друзей

Единственное, что понимала Митсу в короткие секунды пробуждения — что она всё ещё жива. Последнее, что ей запомнилось, — два зелёных глаза, в которых явно прослеживалась какая-то встревоженность. Их же она увидела, когда наконец очнулась. Но совершенно точно не своими усилиями, так как голова была словно набита ватой.

С трудом разлепив припухшие глаза, Митсу посмотрела на Кайто, который осторожно тормошил её. Несколько раз медленно моргнув, девушка посмотрела на него с крошечной долей возмущения и, накрывшись одеялом с головой, отвернулась.

Она услышала сначала тяжёлый, протяжный вздох, а затем лёгкое цоканье, и готова была поклясться чем угодно, что Кайто в этот момент закатил глаза.

— Я прекрасно понимаю твоё желание поспать подольше, но нам надо уходить, — послышался его тихий голос, переходящий в шёпот.

Митсу неудовлетворённо замычала, пытаясь вложить в этот звук максимум недовольства и несогласия. Но Кайто вдруг прозвучал слишком серьёзно, и это сбивало с толку.

— Я не шучу. Вставай и собирайся. Надо немедленно решать, куда отправляться, и покинуть Страну Воды с первым же кораблём.

«Почему? Что случилось?» — Митсу была уверена, что задала эти вопросы вслух, но по молчанию Кайто пришла к выводу, что всё же нет.

Она развернулась к нему и приоткрыла один глаз. Кайто и вправду выглядел встревоженным. Он нахмурился, а ещё, кажется, перенял у Митсу привычку покусывать от волнения губы, но только с внутренней стороны.

С трудом, Митсу всё же приподнялась и вопросительно уставилась на Кайто. С лёгкостью истолковав её взгляд правильным образом, тот ответил на немой вопрос:

— Вчера кто-то совершил покушение на Мизукаге. Поговаривают, что это были Акацуки, но теперь пошли слухи, что будут обыскивать всё и допрашивать всех, и в первую очередь неместных.

Митсу очнулась ото сна моментально.

— Вчера? Как? Где? Орочимару?

— Нет, — покачал головой Кайто. — Он ведь покинул Акацуки. И к тому же… — он снова прикусил губу. — Орочимару вряд ли задержался в Стране Воды после нашей… стычки. Пару дней я натыкался на его змеёнышей в округе, но ни его самого, ни каких-либо подозрительных личностей поблизости не встречал.

— Чего? Пару дней?

— Да, — коротко ответил Кайто, поднимаясь на ноги. — Ты пролежала два дня в практически бессознательном состоянии, лишь изредка поднимаясь. И то я сомневаюсь, что ты хоть что-то осознавала в эти моменты. И я был бы рад, если бы у тебя было побольше времени на отдых, вот только чудесные люди, эти Акацуки, нам такой возможности не дали. Пока нас не загребли под общую гребёнку, пока Мизукаге в отключке и у нас есть шанс уйти живыми, лучше им воспользоваться.

Митсу широко раскрыла глаза, уставившись куда-то в стену. Уложить всё услышанное в голове было сложно — мысли то и дело ускользали. Надо бежать? Опять?

«Когда же всё это закончится», — единственная мысль, сформировавшаяся до конца, прозвучала в её голове.

Уставившись в стену, пересиливая себя, чтобы не закрыть глаза и вновь не улечься спать, Митсу пыталась сообразить, что делать дальше, но на ум ничего не шло, а собраться с мыслями представлялось миссией как минимум ранга А.

Кайто, видя её состояние, вышел из комнаты и вернулся лишь спустя пару минут. Он протянул ей стакан, и Митсу перевела на него затуманенный, непонимающий взгляд. Парень тихо вздохнул и пояснил:

— Вода с сахаром. Пей. Нужно, чтобы твоя голова включилась как можно скорее.

Митсу покорно приняла стакан, выпила всё залпом и поняла: с сахаром Кайто определённо переборщил.

Вернув ему пустой стакан, она поднялась, чувствуя, как тянет каждую мышцу тела, и на негнущихся ногах отправилась в ванную. Умылась, почистила зубы и почувствовала, что чудо-эликсир Кайто, по-видимому, начал действовать, потому что голова стала будто бы чуть легче. Когда она вышла из ванной, парень уже закончил собирать немногочисленные вещи. Он уставился на Митсу и пару минут молчал, что-то обдумывая, а затем спросил:

— Есть идеи, куда плыть?

Митсу несколько раз медленно моргнула. Ответ пришел практически моментально — в Страну Волн. Она давно хотела разыскать человека, который мог провести её в Узушиогакуре, только постоянно что-то отвлекало. Вот теперь и возможность представилась. Только вот… Кайто она не рассказывала о том, что ей удалось выяснить. Она тихо вздохнула и сказала:

— Да. В Страну Волн. Тогда… — Митсу замешкалась. Почему-то стало ужасно стыдно от того, что она не рассказала об этом раньше. Теребя прядь волос, она продолжила: — Помнишь, тогда, несколько лет назад, когда я отправилась в порт, чтобы что-то узнать? Когда умер Куросава, — неизвестно для чего уточнила она.

— Та-а-ак, — протянул Кайто, нахмурившись.

— В общем, я узнала, что в Стране Волн есть женщина, которая может провести нас в Узушиогакуре. Можем отправиться туда.

Кайто молчал. Митсу наконец посмотрела на него, состроив максимально виноватый взгляд, на который только была сейчас способна.

— Ты сейчас серьёзно? — спустя пару минут молчания произнёс парень.

Он скрестил руки на груди, нахмурил брови и вообще выглядел так, будто глубоко оскорблён таким раскладом. Митсу подумала, что, наверное, так оно и есть, и уныло вздохнула, пытаясь сделать взгляд ещё более щенячьим.

— Да, — тихо вымолвила она, ненарочно начав говорить мягче.

— И ты решила рассказать об этом спустя… сколько? Три года?

Кайто тяжело вздохнул и поджал губы, но смотрел прямо на Митсу, не отрывая взгляда. Кажется, её виноватый вид и умоляющие простить её глаза нисколько не могли пронять его.

— Ну прости-и-и-и, Кайто, — запричитала она, подходя ближе. Сложила ладони в извиняющемся жесте и затараторила: — Прости-прости-прости-прости! Сначала это совершенно вылетело из головы: Куросава умер, и я не могла думать ни о чём другом, кроме как о том, чтобы не допустить того же с Менмой и Маки. Потом эти печати, дурацкие эксперименты, и я решила, что сейчас это вообще не имеет никакого значения, и мы вернёмся к обсуждению этого вопроса после того, как разберёмся с джуинами.

Кайто слушал, не прерывая и даже не моргая, всё ещё глядя на девушку с тенью обиды.

— Мы ведь договорились, что всё делаем вместе, — сказал он сурово, но Митсу показалось, что это напускное. — Вместе ищем информацию и людей, вместе пытаемся добраться до Узушиогакуре. Ты тогда и так пошла одна, но хоть предупредила. Так оказывается, ещё и разузнала что-то, но ни слова об этом не сказала.

Митсу почувствовала укол совести, ведь Кайто, как и всегда, был прав. И она вдруг опустила голову и по-прежнему сложенные ладони и поджала губы, чувствуя, как неприятно засвербело в груди, но это чувство ей было уже очень хорошо знакомо — вина.

— Ладно, — внезапно выпалил Кайто, опуская руки и вздыхая. — Не могу смотреть на тебя такую — будто маленького котёнка на улицу выкидываю. Просто пообещай, что будешь честно обо всём мне рассказывать, желательно сразу.

Митсу тут же подняла взгляд и улыбнулась. Кайто вздохнул и возвёл глаза к потолку, покачав головой. От обиды на его лице не осталось и следа. Разве что немного от обиды на самого себя — за то, что так легко поддался щенячьему взгляду Митсу.

— Обещаю, — честно ответила она, кивнув.

Кайто вновь посмотрел на неё, да так пронзительно, что у Митсу на мгновение перехватило дыхание, но она всё ещё продолжала улыбаться. В груди словно защекотало, пока он пристально смотрел ей в глаза, пытаясь отыскать там хоть намёк на ложь, но, поняв, что девушка была искренней, расслабился и тоже улыбнулся.

— Три года прошло… — задумчиво протянул он. — Каковы шансы, что эта женщина ещё жива и находится в Стране Волн?

— Не знаю, — уныло ответила Митсу. — Теперь, честно говоря, вообще не уверена. Но… — Она вдруг задумалась. — Тот мужчина, который мне это рассказал, упомянул, что она живёт на северо-западном острове. Насколько я знаю, население Страны Волн сосредоточено на юге и центральных островах, — произнесла Митсу, вспоминая книги по географии, которыми она зачитывалась в прошлом. — А на севере и северо-западе там в основном густые леса.

— Думаешь, она скрывается там? — предположил Кайто.

— Возможно, — ответила девушка. — Если она живёт в лесу, одна, то, скорее всего, довольно длительное время. Тот мужчина говорил так, будто они давно знакомы, — добавила Митсу. — Я думаю, если она жива, то всё ещё находится в Стране Волн. В любом случае, стоит проверить эту зацепку — больше у нас ничего нет.

— Ладно. Пойдём, — наконец произнёс парень, разрывая затянувшийся зрительный контакт. — Надо поскорее отправляться.

Митсу моргнула и неуверенно кивнула, будто бы всё ещё ощущая взгляд Кайто на своём лице.

***

Ветер трепал отросшую челку, и Митсу то и дело заправляла её за ухо, но та упрямо вновь и вновь выпрыгивала обратно. Они бежали по лесу Страны Воды, уверенно огибая деревья и направляясь прямо к порту. Идти дорогой, которой обычно следовали все, кто покидал Киригакуре, не рискнули: только выйдя из небольшой гостиницы, Митсу активировала чувство сенсора и сразу же ощутила присутствие чакры нескольких шиноби по пути — патрули. Поэтому решили обогнуть главную дорогу по лесополосе — там кроме нескольких змеек Орочимару никто не встречался.

По крайней мере поначалу. Спустя какое-то время Митсу то и дело улавливала несколько следов чакры тут и там, но они с Кайто заблаговременно уходили в сторону, петляя, чтобы не наткнуться случайно на кого-нибудь. В голове крутилась одна навязчивая мысль, заставляя сосредоточиться только на ней: скоро — Страна Волн, а там не за горой и Узушиогакуре. Думая о том, что в обозримом будущем ей, возможно, удастся попасть в Деревню Водоворотов, Митсу ощущала себя чуть более уверенно, чем могла бы.

Но вдруг дыхание перехватило от чего-то отдалённо знакомого, слегка пощекотавшего чувство сенсора, и девушка остановилась. Да так резко, что Кайто не успел моментально среагировать и проскочил вперёд на несколько шагов.

Митсу расширила глаза, открыла рот, набирая побольше воздуха, и повернула голову в ту сторону, откуда сумела уловить чертовски знакомый след чакры. Она сконцентрировалась, пытаясь понять, не показалось ли. Но нет, едва заметный, тонкий след чакры тянулся откуда-то справа, так и приманивая к себе. Она кинула на Кайто быстрый взгляд. Тот уже заметно обеспокоился.

— Что такое? Угроза? — спросил он, подойдя ближе, и тоже посмотрел туда же, куда и Митсу.

— Нет, — покачала головой она и вновь посмотрела на него. — Кайто. Нам надо туда. — И тут же быстро добавила чуть тише: — Мне надо.

— Зачем? Что там?

В груди поселилось какое-то тревожное чувство. Надо пойти, надо спросить, надо узнать… Он был там один, поэтому Митсу практически ничем не рисковала бы, если бы встретилась с ним прямо сейчас. Они так давно не виделись…

— Итачи, — переходя на шёпот, ответила девушка.

Кайто удивлённо округлил глаза.

— Твой друг из клана Учиха? — спросил он, и Митсу кивнула в ответ. Кайто, казалось, замешкался, совершенно выбитый из колеи внезапным поворотом событий. — Ну… раз надо… — Он всё ещё сомневался, но знал Митсу достаточно, чтобы по её горящим глазам понять, что она не сможет удержаться. — Только нужно будет уладить все ваши дела как можно быстрее и сразу отправляться в порт. Кто знает, сколько мы будем искать того, кто согласится нас провести. С этим лучше не затягивать.

Она понимала его опасения, но всё равно не могла иначе. Кивнула, легонько улыбнувшись, и тут же стремглав помчалась туда, откуда тянулся след чакры Итачи.

Кайто последовал за ней, не раздумывая. А Митсу всё яснее ощущала, как ускоряется сердцебиение. Итачи здесь, в Стране Воды? Что он тут делает?

Ответ нашёлся практически сразу же: Акацуки. Джирайя ведь рассказывал, что он вступил туда после произошедшего с кланом Учиха, а Кайто говорил, что именно Акацуки стоят за нападением Мизукаге. Голова тут же наполнилась множеством вопросов, которые Митсу должна была задать Итачи.

Но все они будто бы выветрились, когда она оказалась слишком близко и услышала звук летящего в неё куная. Увернуться не составило труда: казалось, Итачи даже не целился. Но она по-прежнему никого не видела, поэтому продолжала уверенно бежать вперёд. Вот же, совсем близко — сто пятьдесят метров. Сто двадцать. Сто. Пятьдесят…

Она вынырнула из леса, оказавшись на очередном обрыве, и тут же услышала звучный перелив волн где-то внизу. Впереди замаячил силуэт в каком-то странном плаще до пола, и Митсу замерла. Кайто остановился тоже, оставаясь у неё за спиной. Пытаясь отдышаться, она безотрывно смотрела на человека перед собой, уставившись в два ярких, красных глаза. Моргнула несколько раз, чтобы убедиться, что не привиделось.

Пару секунд Итачи смотрел на неё с неверием, но затем выражение его лица стало непроницаемым. Митсу медленно подошла ближе, оставаясь на расстоянии вытянутой руки.

— Итачи… — совсем тихо произнесла она, почувствовав, как дрогнул голос.

— Митсуне-сан, — коротко поприветствовал парень и тут же кинул взгляд ей за спину, изучая Кайто.

Но спустя всего секунду или две снова посмотрел на неё. Митсу разглядывала его лицо, не моргая, и никак не могла понять, что в нём изменилось. Казалось, будто он такой же, как и четыре с лишним года назад, когда они виделись в последний раз, только чуть вытянулся, но она всё равно чувствовала, что что-то не так. И не знала, то ли это от того, что он всё ещё не деактивировал шаринган, то ли от того, что на его лице лежала едва заметная тень печали.

Итачи был не намного младше неё, но сейчас казалось, что взгляд человека перед ней принадлежал глубокому старцу, который многое успел повидать в жизни. Вопросы снова заполнили её голову: «Что случилось? Почему ты уничтожил свой клан? Как ты оказался в Акацуки? Тебя заставили? Тебе угрожали?» Но из огромной кучи всего, Митсу решила задать лишь один, громче всех звучавший в её мыслях:

— Итачи… Как ты?

Тот будто бы на мгновение опешил, удивлённо моргнув пару раз, а затем всё же смягчился и ответил:

— Не переживай обо мне, Митсуне-сан. Я рад тебя видеть.

На секунду показалось, будто губы юноши слегка дрогнули в лёгкой улыбке, но это было слишком мимолётно. Митсу вдруг заметила, что он снова бросил взгляд ей за спину, и чуть повернулась. Увидела, что Кайто учтиво отошёл подальше, чтобы не мешать им, и закурил в ожидании.

— Это мой… друг, — неловко представила его Митсу. — Узумаки Кайто. — И снова повернулась к Итачи.

— Ты всё-таки нашла выживших. — Теперь улыбка на его лице была чуть более заметна, но растаяла так же стремительно, как и в первый раз. — Это… хорошо.

Митсу прищурилась. Итачи был спокоен и вежлив, но в то же время, что-то подсказывало ей, что он предельно сосредоточен, напряжён, и вообще вёл себя не очень естественно. А ещё этот шаринган… Он ведь никогда не активировал его просто так… Только если рядом была какая-то угроза.

Митсу резко подскочила к нему, одновременно кладя одну ладонь ему на плечо, а вторую — себе на грудь, и в этот же момент по ним обоим стремительно поползи символы печати.

Но стоило только ей сделать это, как она тут же ощутила такую жгучую боль где-то в груди, а глаза начало так невыносимо покалывать, что она на пару мгновений забыла, как дышать. Казалось, будто она утонула в огне, который выжигал её за считанные секунды. Слёзы сами брызнули из глаз, когда в следующий миг боль отступила так же резко и внезапно, как и пришла — будто кто-то просто выключил её.

«Кто-то следит за тобой? — наконец отдышавшись, спросила Митсу. — Я никого не чувствую поблизости».

«Я тоже, — ответил Итачи как ни в чём не бывало, словно не было этого момента боли. — Но лучше перестраховаться. И твоя печать, Митсуне-сан… Лучше её снять. На всякий случай…»

Он говорил слишком подозрительно, чтобы Митсу могла оставить это и просто уйти.

«Итачи… Есть место, где мы можем безопасно поговорить?»

Она понимала: Итачи размышляет, но кроме этого не было ничего — она ничего больше не ощущала. Это не было похоже на ледяную неприступную стену Кайто, когда она накладывала на того печать маскировки. От Итачи веяло каким-то могильным холодом и… пустотой. Будто он не просто не чувствовал ничего, а словно… словно его и вовсе не было.

«Пожалуй, есть одно, — наконец ответил он. — Но тебе придётся снять печать».

Митсу послушалась незамедлительно. И тут же вновь столкнулась с ярко-красным светом шарингана. А дальше… дальше мир преобразился.

Все звуки стёрлись. Ни шума ветра, ни шелеста листы — Митсу не слышала даже собственного сердцебиения. На мгновение ей почудилось, будто она внезапно оглохла, но распахнула глаза и убедилась, что дело не в этом.

Небо горело красным, будто это кровь стремительно разливалась из его открытой раны. Исчез и лес, и обрыв, и на много километров вокруг, до самого горизонта не было ничего — лишь алое небо. И Итачи.

— Это… — начала Митсу и услышала свой голос немного приглушённо. — Это гендзюцу?

— Да, — подтвердил Итачи. — Цукуёми. Техника моего шарингана.

Митсу попыталась сделать глубокий вдох — нужно было как-то уложить это в голове, — но он вышел рваным, неестественным, будто воздуха здесь и вовсе не было. Стало жутко. Спину защекотали противные ледяные мурашки, поднимаясь выше. Митсу поёжилась: словно какое-то морозное дыхание обожгло кожу на шее — но здесь не было ни ветра, ни холода. Митсу постаралась отбросить эти мысли, покачав головой, и снова взглянула на Итачи.

Он стоял напротив, в паре шагов, но выглядел чуть более расслабленным, чем до этого в реальном мире. И хоть сейчас шаринган уже не пугал, всё равно от взгляда Итачи становилось тяжко где-то в груди.

Митсу открыла было рот, чтоб задать хоть один вопрос, но тут же замерла, даже не представляя, что и как спрашивать. Однако, Итачи не спешил говорить, даже когда заметил её замешательство.

— Это… это правда сделал ты? — наконец осмелилась подать голос Митсу. Итачи лишь коротко кивнул без единой эмоции на лице. — Но… Тебя заставили? Это из-за меня? Данзо узнал, что ты помог мне и начал шантажировать?

— Нет, — покачав головой, прервал её юноша. — Ты тут ни при чём, Митсуне-сан. И о твоей тайне по-прежнему никто не знает.

— Тогда почему?

— Митсуне-сан, — тихо произнёс Итачи, и наконец в его взгляде промелькнуло что-то неуловимое, но живое, и Митсу поняла: ему было больно говорить об этом. — Так было нужно. Не думай об этом. Это только мой грех и моя ноша, и я не хочу, чтобы кто-то разделял это со мной.

— Нет, Итачи, — тут же возразила Митсу. — Я отказываюсь в это верить. Так было нужно? Что это ещё значит? Ты тогда стольким рискнул, помогая мне. Думаешь, я поверю, что ты способен вот так просто взять и хладнокровно убить свою семью?

Ей показалось, будто Итачи вздрогнул, но но это было так неуловимо, что Митсу так и не поняла, было ли это на самом деле. Повисла тишина. Она давила, напрягала, заставляла съёжится. Но вот наконец Итачи вздохнул и опустил плечи, на пару секунд отведя взгляд, а затем вдруг посмотрел на Митсу с такой невообразимой печалью, что у той заныло где-то в груди.

— Так… правда было нужно, — едва слышно произнёс юноша. — Если бы я этого не сделал, Коноха утонула бы в крови. Погибли бы все, не только клан Учиха. Это… это плата за мир.

Митсу видела, как тяжело ему даются эти слова, и поняла: он точно сделал это не из-за огромной тяги к убийствам или ненависти к собственному клану. Что бы не было причиной, Итачи точно не хотел этого делать.

— Итачи, — позвала она так же тихо. — Что произошло?

Пару секунд он колебался, но затем вновь вздохнул и сказал:

— Ты была откровенна со мной в ту ночь, когда рассказала про клан Узумаки и его судьбу. Так что, я думаю, будет честно отплатить тебе тем же.

Он вздохнул, глядя ей прямо в глаза, и сквозь кроваво-красный шаринган Митсу смогла разглядеть безраздельную боль. Итачи говорил тихо, рассказывал без подробностей и практически без эмоций. О своём друге, Шисуи, вместе с которым они планировали остановить восстание клана Учиха против властей Конохи; о Данзо, который убил Шисуи, из-за чего эти планы не удалось претворить в жизнь; рассказал и о загадочном Учиха, который помог устроить ему кровавую резню; о том, как вступил в Акацуки и какая у этого истинная цель.

Митсу слушала молча, всё это время не разрывая зрительного контакта, и чувствовала, как внутри снова понемногу зарождается пламя ненависти к Конохе, которое за эти годы, казалось, угасло насовсем.

Когда Итачи, наконец, закончил, они по-прежнему смотрели друг другу в глаза, но молчали. Что в такой ситуации сказать, Митсу представляла слабо. Поддержать? Утешить? Заверить, что всё будет хорошо? Или сказать, что всё это Итачи сделал не напрасно? Ни в одной из этих мыслей она не была уверена до конца, поэтому поняла, что слова здесь будут неуместны.

Тугая тишина, однако, не давила и не напрягала, а напротив, казалась своеобразной передышкой для обоих. И когда Митсу собралась с мыслями, чтобы сказать, что ей жаль, что всё так вышло, Итачи нарушил тишину первый и сказал:

— Не думай об этом, Митсуне-сан. Прошлого не вернуть, как бы мы того не хотели. Остаётся лишь идти вперёд и делать всё возможное, чтобы не повторить совершённых ошибок. Моё прошлое и будущее — это моя ноша, и я понесу её до конца жизни, стараясь не допустить, чтобы она легла на чьи-либо ещё плечи.

— Итачи… — сдавленно произнесла Митсу.

Она хотела возразить, сказать, что ноша, разделённая с близкими, легче, что нести всё на себе невероятно тяжело и в конце концов можно сломаться. Но решила промолчать, потому что поняла: Итачи и сам это прекрасно знает. Он не станет делиться своими тяготами и будет разбираться с ними сам, в одиночестве — это его наказание, которое он принял в полной мере.

Митсу вдруг почувствовала, как заслезились глаза, и осторожно вытерла их кончиками пальцев.

— Спасибо, что сохранил мою тайну, — прошептала она, не имея ни малейшего представления, что ещё сказать.

Итачи ответил лишь сдержанной, но искренней улыбкой. И снова между ними повисла тишина. Митсу уже не смотрела на старого друга, уставившись в пустоту перед собой, чувствуя, как тяжело на сердце, словно вся боль Итачи ощущалась физически. В какой-то момент она подумала, что вот-вот — и он снимет гендзюцу, но юноша вдруг тихо спросил:

— Митсуне-сан… Ты до сих пор скучаешь по Наруто так же сильно, как в первое время после побега?

От неожиданного вопроса девушка мигом подняла взгляд, но Итачи смотрел уже куда-то в сторону.

— Да. Каждый день.

Учиха наконец посмотрел на неё, и Митсу готова была поклясться, что в его глазах блеснули слёзы.

— Как… ты справляешься с этим?

— Никак, — покачала головой девушка. — Как ты и сказал: эта ноша со мной до конца жизни, и мне не остаётся ничего иного, кроме как принять её и жить с ней.

Улыбка Итачи словно стала шире, будто его мысли нашли подтверждение в словах Митсу.

— Мне лишь остаётся надеяться, — продолжила она чуть тише, — что на его пути будут люди, которые встанут с ним плечом к плечу, которые будут оберегать и заботиться о нём. Которые смогут разглядеть в нём хорошего человека и будут ценить его. Которые заменят ему семью.

Замолчав, Митсу ощутила лишь одно острое желание, которое перекрывало всё остальное: нужно было срочно присесть. Хотелось бы сидеть на берегу моря или на утёсе в лесу Страны Воды, там, где они встретились с Итачи, но сейчас даже этот странный и страшный мир гендзюцу сгодится, чтобы перевести дух. Она уселась, согнув колени, приобнимая их, и вскоре Итачи опустился рядом. Взгляды обоих были направлены в пустоту, вдаль, словно прорезая вымышленное пространство, устремляясь куда-то далеко-далеко: или в безвозвратное прошлое или в загадочное будущее.

— Мы с тобой взвалили на Какаши-семпая обязанности, которые должны были исполнять сами, — внезапно с нотками грусти произнёс Итачи. Митсу лишь тихо вздохнула, опуская взгляд. — Но он остался единственным в Конохе, кто сможет помочь Саске. Я надеюсь… — Голос дрогнул, и Итачи резко замолчал. Он поднял голову и посмотрел наверх, в ярко-красное полотно, служившее в этом ненастоящем мире чем-то вроде неба. — Я надеюсь, он сможет поселить в сердце Саске что-то тёплое, что-то живое. То, что спасёт его от чёрной ненависти, которой наполнил его я.

Итачи замолчал, и Митсу поняла: больше он ничего не скажет — всё, что хотел, что мог сказать в данной ситуации, он уже сказал. Она грустно улыбнулась, глядя куда-то под ноги, где таким же алым заревом, как и местное небо, растекался приглушённый свет, и начала:

— Это тяжело. Жить с чувством, что ты оставил родного человека одного, бросив на растерзание судьбе, — пояснила она. — Не проходит и дня, чтобы я не думала о Наруто и не винила себя за то, что бросила его. Но… — Митсу помедлила, пытаясь подобрать слова. Уныло вздохнула, будто собираясь с силами, и сказала: — Один человек как-то сказал мне, что жить с этим грузом будет невыносимо больно. Так оно и есть. Но нужно продолжать двигаться вперёд. И если когда-нибудь представится шанс искупить свои грехи и извиниться перед любимыми, нужно им воспользоваться. А ты…

Она повернулась к Итачи, который по-прежнему смотрел в небеса, и, дождавшись, когда он повернёт к ней взгляд, продолжила:

— Итачи, не мне судить, правильно ты поступил или нет. Я уверена, ты и без меня знаешь лучше. Но я хочу, чтобы ты знал кое-что. Даже если тебе это не нужно, даже если эти слова тебе не помогут, я всё равно скажу. Ты не один. Пускай тебе будет так казаться, пускай даже когда-то так и будет. Но если тебе только что-то понадобится — да даже просто поговорить в этом странном иллюзорном мире, — я всегда приду к тебе на помощь, как ты пришёл на помощь мне. Что бы ты не задумал, знай, что если твоих сил вдруг будет не хватать, ты всегда можешь отправить мне весточку и я приду, даже если ты будешь за десять тысяч километров.

Итачи будто хотел что-то возразить: приоткрыл рот и нахмурился, но остановил себя, и его взгляд вдруг смягчился. Легонько улыбнувшись, юноша посмотрел с благодарностью и тихо произнёс:

— Спасибо, Митсуне-сан.

Она знала, что не смогла утолить и доли той боли, что завладела его сердцем, но всё равно чувствовала будто инстинктивно, что ему стало чуточку, совсем капельку легче. Она знала, что ситуацию, в которой Учиха Итачи может понадобиться её помощь, даже вообразить сложно, и понимала, что он и сам прекрасно это осознает, хоть и поблагодарил её. Но она была уверена в своих словах как никогда и ни за что не отказалась бы от них.

Какое-то время они ещё просидели рядом, уставившись в красное небо. Итачи коротко рассказывал Митсу о том, что случилось в Конохе после её побега — в целом не произошло практически ничего интересного: он, как и Джирайя, упомянул, что Какаши какое-то время приглядывал за Наруто, но потом стал делать это всё реже и чаще незаметно, из тени — всё, как и говорил жабий саннин.

Рассказал Митсуне о том, что Наруто живёт в её старой квартире и поступил в Академию шиноби вместе с Саске, заставив ту улыбнуться, и невольно улыбнулся сам.

— Значит, после моей, кхм, «смерти», нападений Камня на Коноху не было? — поинтересовалась Митсу.

— Нет, — покачал головой Итачи. — Какое-то время они высылали лазутчиков к границам, один раз даже почти успешно — Какаши-сан тогда был отстранён от службы, а меня в тот день направили на… другое задание. Но после этого — ничего. Пошёл слух, что там что-то произошло, после чего оппозиция Тсучикаге стала набирать обороты, и он был вынужден разбираться уже с этим. Не знаю, какая там сейчас обстановка, но вроде Ооноки по-прежнему Каге, значит, вероятно, он разобрался с бунтовщиками. Или до сих пор занят ими, раз не высылает больше своих шиноби на разведку к границам Конохи.

— Понятно, — вздохнула девушка, прикусывая губу. Догадаться, что такого произошло в Ивагакуре, было нетрудно. Решив, что обсудит это потом с Кайто — ему эти новости наверняка понравятся, — она продолжила: — Значит, теперь ты в Акацуки.

— Да, — ответил Итачи и тут же нахмурился и задумался.

Митсу хотела было спросить подробнее: что за организация такая, чем занимаются и что задумали, но по взгляду Итачи поняла, что он не станет об этом говорить. Она вздохнула и отвернулась, уставившись на свои колени.

— Митсуне-сан, — вдруг тихо позвал Итачи, и она снова повернулась к нему. — Прости меня. За то, что не оправдал твоих ожиданий и не смог присмотреть за Наруто.

От удивления Митсу поперхнулся слюной и зашлась непродолжительным кашлем. Она изогнула брови и с недоумением посмотрела на Итачи. Тот выглядел по-настоящему виноватым. Несколько секунд она продолжала сверлить его непонимающим взглядом, а затем сморгнула удивление и воскликнула:

— Ты что! Итачи! Я в шоке! — Она отвернулась и с шумом выдохнула, а затем набрала в лёгкие побольше воздуха и уже спокойнее произнесла: — Глупости не говори. Даже не думай извиняться за подобное — ты ни в чём не виноват. Не передо мной уж точно. Я не должна была просить тебя о таком и перекладывать ответственность на тебя. Так что кто и должен просить прощения, так это я.

— Но тебе ведь не к кому больше было обратиться, — с невозмутимым видом ответил Итачи. — И я могу тебя в этом понять.

Митсу вновь взглянула на него и поняла: ему наверняка хотелось бы тоже попросить кого-нибудь приглядывать за Саске. Вот только у него такой возможности нет и никогда не будет, поэтому ему оставалось лишь надеяться. Надеяться на Какаши. Так же, как и Митсу надеялась в своё время.

Она вновь вздохнула и аккуратно опустила ладонь на плечо Итачи, легонько улыбнувшись.

«Не переживай, Итачи. Какаши присмотрит за ним».

«Я знаю».

Митсу на мгновение опешила: она совершенно точно не говорила этого вслух, но Итачи ответил так, будто хорошо слышал все её мысли. Но затем поняла: видимо, в мире гендзюцу, созданным юношей, ему подвластно всё, даже мысли тех, кто в него попал.

— Спасибо, Митсуне-сан, — вновь поблагодарил Учиха. — Я и не думал, что этот разговор будет мне так необходим.

— Всегда пожалуйста, Итачи, — улыбнулась Митсу шире. — Я рада, что мы встретились здесь и поговорили. Я чувствовала себя не в своей тарелке после новости о тебе и твоём клане. Теперь я узнала о произошедшем от тебя, и, кажется, понимаю тебя. Пожалуйста, береги себя, Итачи.

— И ты, Митсуне-сан, — улыбнулся юноша. — Я надеюсь, что у тебя получится возродить свой клан вопреки всему.

Девушка лишь молча улыбнулась, не зная, что сказать, и легонько кивнула в знак благодарности. Итачи ответил такой же скромной улыбкой и, отвернувшись, поднялся на ноги. Митсу тут же подскочила следом.

— Итачи… — начала она, но юноша перебил её.

— Сейчас я сниму гендзюцу и ты с твоим другом придёте в себя спустя пару минут на том же месте. Там, в реальности, прошла всего секунда, но мне нужно время, чтобы уйти, не вызывая подозрений.

«Всего секунда?!» — мысленно изумилась Митсу и тут словила легкую улыбку друга.

Она уже успела позабыть, что в созданном Итачи мире все её мысли он услышит. Она улыбнулась, опуская голову, — вот почему Итачи всегда слишком хорошо контролировал себя под её печатью маскировки: он в своём гендзюцу мог проворачивать то же самое, только в разы тщательнее и эффективнее.

— Спасибо, Итачи, — тихо произнесла девушка. — Что решился рассказать мне правду. Надеюсь, мы ещё когда-нибудь встретимся. И в более безопасном мире.

— Я тоже на это надеюсь, Митсуне-сан, — с грустной улыбкой ответил Итачи.

Она взглянула ему в глаза и последнее, что ей запомнилось, — это стремительно поглощающая её тьма.

Резко распахнув глаза, Митсу тут же непроизвольно зажмурилась от непривычно яркого света. Тут же все звуки и запахи ударили в голову — мир словно ожил. Немного подержав веки закрытыми и попривыкнув к свету, она медленно открыла глаза и вскоре заметила Кайто совсем неподалеку — он сидел, потирая глаза. Митсу огляделась, но Итачи уже нигде не было. Тут же активировала чувство сенсора и едва успела уловить его слабый след чакры где-то вдалеке, который так стремительно удалялся, что испарился вовсе уже через пару секунд.

Митсу поднялась, чувствуя лишь лёгкое головокружение, которое становилось всё слабее с каждым шагом, пока она приближалась к Кайто.

— Пойдём, — сказала она, подойдя к нему.

Он посмотрел на неё внимательно, пристально вглядываясь прямо в глаза, и, поняв, что всё в порядке, поднялся, и они тут же отправились в порт.

***

Найти того, кто согласится отвезти их в Страну Волн оказалось непросто, но уже вечером Митсу и Кайто стояли на палубе корабля, капитан которого за непомерно высокую плату согласился провезти их в грузовом отсеке. Выбирать не приходилось, и два дня пути по соседству с ящиками и коробками казались слишком низкой ценой свободы. И оба с радостью готовы были её заплатить.

Вечером, когда они уже достаточно удалились от берега, капитан разрешил им подняться на палубу. Митсу смотрела на медленно удаляющуюся Страну Воды, и с каждой минутой чувствовала, что дышать становится будто бы легче. Солёный морской воздух приятно щекотал ноздри, лёгкий ветер трепал волосы за спиной, а губы невольно растянулись в улыбку.

Кайто стоял рядом и смотрел на небо, где уже виднелась луна и поблёскивали первые, пока ещё неяркие звёздочки. Он вдруг перевёл взгляд на Митсу, и та, почувствовав это, тоже посмотрела на него. Пару минут они стояли молча, глядя друг на друга, и Митсу вдруг поймала себя на мысли, что впервые видит Кайто таким… счастливым. Будто бы он наконец сбросил все маски и весь груз с плеч, и внезапно поняла, что ей нравится видеть его таким.

Она улыбнулась шире, вдруг ощутив, как приятно растекается внутри давно забытое тепло от солёного запаха свободы, и Кайто улыбнулся ей в ответ так же широко. А затем они синхронно отвернулись, вновь направляя взгляд на темнеющее небо. Впереди их ждала Страна Волн и последний шанс узнать что-то о клане Узумаки и Деревне Водоворотов, и оба предвкушали это с нетерпением и воодушевлением.