Земледел

Данте перехватил Якумо в коридоре чуть ли не возле двери в его спальню: наверняка он сейчас ляжет спать, чтобы с первыми лучами солнца вернуться в деревню или уйти на кухню помогать поварам с завтраком. Якумо не сопротивлялся и покорно повернулся. Его мягкий, слегка уставший взгляд мгновенно потемнел, стоило Данте отпустить его руку и начать говорить.

— Неужели всё настолько плохо? За что его так боготворить?

Данте искренне этого не понимал и спрашивал тоже искренне, но не потому что ему хотелось это осознать, а чтобы Якумо сам смог обработать свои слова и чтобы до него наконец дошло, как он глупо выглядит в слепом обожании Эйдена.

Это сработало: Якумо замер, отведя взгляд, и на его лице отобразился, пусть и на долю секунды, тугой мыслительный процесс.

— Он наш Мастер, — смущённо начал он, — и он много сделал для меня. Для всех нас, разве нет?

— И сколько вас таких дураков в клане?

— Вы считаете… меня…

Данте хмыкнул. В голосе Якумо больше не было излишней неуверенности, а его глаза полыхали мрачным холодным огнём.

Это выглядело… обворожительно.

— Если вы недолюбливаете мистера Эйдена, это не значит, что каждый должен следовать вашему примеру.

— Так-то лучше.

Когда Якумо не был скромным и загнанным мальчишкой, он был прекрасен — Данте без зазрения совести широко улыбнулся, в который раз обескуражив его.

Таким Якумо нравился ему намного больше.

— Что вы имеете в виду?

— Быть уверенным тебе к лицу.

Данте захотелось почаще видеть Якумо серьёзным и решительным, даже если потребуется сделать так, чтобы Якумо ненавидел его.

Пока Якумо в поисках ответа на свой вопрос разглядывал лицо Данте, тот махнул рукой и, пожелав спокойной ночи, ушёл в заготовленную для него комнату.

Конечно, Данте сможет пережить ненависть Якумо, если до этого дойдёт, но бросаться в такую крайность не было никакого желания. Данте не знал к людям жалости — излишняя забота делала из них мягкотелых болванов — но жестоким он не был. Разве что по отношению к Эйдену. Совсем чуть-чуть, для острастки.

Якумо никогда этого не узнает, но Данте сделает всё, чтобы вытравить из него безвольность и слепое желание следовать за Эйденом.

✦ ✦ ✦

Якумо, едва закрыв за собой дверь, замер посреди комнаты и попытался привести мысли в порядок.

Несмотря на то, что Данте был крайне серьёзным и последовательным человеком, он оставлял после себя лишь хаос. Только Якумо начинал его понимать, как он делал или говорил что-то такое, что вызывало ещё больше вопросов.

…И всё-таки самоуверенный вид Данте внушал мысль, что тот знает, что делает, и поступает правильно.

Якумо схватился за голову и медленно сел на кровать.

Он был не один такой, верно? Среди всех членов клана только Куя относился к Эйдену с предвзятостью ёкая почтенного возраста, остальные его тоже любили. Это же не должно быть странным…

Но больше всего мучило то, что слова Данте сильно зацепили его и так хрупкую уверенность в себе. И в то же время… поддержали её.

Эйден всегда говорил Якумо улыбаться и не беспокоиться ни о чём — его подбадривания хорошо работали только в большом количестве. Данте ни разу не сказал ничего подобного — от его комментариев всё равно становилось легче на душе.

— С людьми очень трудно общаться, правда? — пробормотал он и, вздохнув, начал готовиться ко сну.

Тёмная сущность внутри Якумо тихонько зашевелилась, будто соглашаясь.

✦ ✦ ✦

— Так и знал.

Якумо отвернулся от книги и посмотрел на Данте, вставшего аккурат за его спиной.

— Что вы имеете в виду?

— Что ты будешь в библиотеке.

После завтрака Якумо, старательно избегая встречи с Данте, ушёл в библиотеку, чтобы поискать только что привезённые книги по сельскому хозяйству. Астер упомянул, что у их авторов довольно прогрессивный взгляд на некоторые вещи, а это значит, что их идеи можно использовать в своих целях… И Якумо с ним согласился, правда, он пообещал себе, что не будет вкладывать в эти слова настолько извращённый смысл.

— Новые книги завезли, и я… собираюсь изучить их, чтобы ещё лучше помогать бабушке и дедушке в деревне.

Данте склонился над книгой, которую только что открыл Якумо. По спине побежал жар от такого близкого расстояния между ними.

— Это ведь про ведение сельскохозяйственных работ в заболоченной местности — не совсем подходит для тебя, верно? У твоей деревни не настолько плохие поля.

«Откуда он знает?»

— Знание чужого опыта не будет лишним.

Данте кивнул и выпрямился.

— Тогда хорошего дня.

Ощущение близкого контакта пропало — Якумо невольно обернулся на уходящего Данте.

— П-постойте, Солнечный Лорд!

— Что случилось?

— Вы родом из пустыни, так ведь? Может, расскажете, как в Солярии возделывают землю?

— Лучше будет показать. — Выражение лица Данте изменилось. — Поедешь со мной, когда я закончу дела здесь?

— Конечно, большое спасибо, Солнечный Лорд!

Якумо улыбнулся как только мог ярко — идея ему очень понравилась, несмотря на то, что её предложил Данте. Стоило ли позвать Эйдена в эту поездку?

— Эйден останется здесь, — заявил Данте, точно прочитав его мысли. — Этот дурак совершенно бесполезен.

Это были резкие, обидные слова, которые Якумо и слышать не желал, однако они… похоже, ещё не раз прозвучат в его присутствии.

Якумо только вздохнул, скрывая улыбку.

— Как вам будет угодно.

✦ ✦ ✦

Данте едва слышно зарычал и раздражённо прикрыл глаза — всё, как он мог выразить злость на самого же себя.

Какой демон сбил его с верного пути и заставил сказать это? Якумо на землях Солярии даже как турист не принесёт никакой пользы: туризм Солнечному Лорду только предстояло развивать.

Да и не шибко распространено в пустынных землях сельское хозяйство. На что будет смотреть Якумо? И где… будет работать? Не задаром он проведёт эти дни в Солярии, точно нет — ничья помощь не будет лишней.

Эйден, очевидное дело, был недоволен таким положением дел, но, когда Данте пообещал ему, что тот сидеть без дела не будет, если тоже поедет, сразу пошёл на попятную и пожелал приятной дороги.

Якумо в поездке выглядел мрачным. Им пришлось делить одну повозку, но как раз на настроение Данте это никак не повлияло. Почти. Всё-таки держать Якумо на виду дарило некоторое успокоение.

— Дворецкий, приготовь комнату для моего гостя. — Уже по прибытии в Солярию Данте знал, чем занять и где разместить Якумо. Дворецкий понимающе кивнул.

Пока они разговаривали, Якумо ещё раз обвёл взглядом помещение, прижав руки к груди. Он не ожидал, что будет ночевать в резиденции Солнечного Лорда — он и к особняку Астера долго привыкал — но неожиданно для самого себя нашёл это место не таким уж и плохим.

— Теперь моя очередь угощать тебя ужином. — Голос Данте раздался над самым ухом, и Якумо вздрогнул, переведя взгляд на Солнечного Лорда. — Дворецкий покажет тебе, где столовая.

— Пройдёмте со мной, — учтиво сказал подошедший дворецкий, и Якумо ничего не оставалось, кроме как последовать за ним.

Якумо ожидал увидеть какие-нибудь аристократские блюда, однако еда по его меркам была более чем скромной, пусть она и была приготовлена из местных диковинок, о которых Якумо мог только слышать.

Данте за ужином молчал и на гостя даже не смотрел, задумчиво хмурясь.

— Хм-м, ладно, спасибо. — Закончив есть, Якумо отодвинул от себя тарелку и встал, собравшись уходить.

— Пожалуйста. Спокойной ночи.

Якумо почему-то думал, что Данте попросит его остаться или тут же соберётся сразу после него. Такая невозмутимость его расстроила, и Якумо, сам не осознавая почему, сел обратно.

— Что ты здесь делаешь? — спросил Данте.

«Да его грубость не знает границ!»

Эйден был чертовски прав во всём, что он говорил о Данте — он вообще всегда был прав.

— Вас жду, — отчеканил Якумо. — Я думал, вы проводите своего гостя до его комнаты, Солнечный Лорд.

— Вот это наглость. — Якумо показалось, или он услышал в словах Данте нотки восхищения? — Уходишь и при этом ждёшь, что я пойду за тобой?

«Неужели это выглядело именно так?»

— Поэтому я остался здесь, — недовольно заявил Якумо.

— Мне очень льстит твоё внимание.

Это было похоже на глубокую иронию, если не знать: подобная форма общения была чужда Данте. Якумо даже захотелось сказать что-то вроде…

— Сочту за честь.

— Ха, что?

Якумо испуганно закрыл рот и зажмурился. Неужели он сказал это вслух?

Нет, он не будет бояться собственных слов. К тому же если это правда.

— Уделять внимание вам — честь для меня, Солнечный Лорд.

Данте ухмыльнулся.

— Этому миру стоит поучиться твоей вежливости.

✦ ✦ ✦

На утро Данте нашёл Якумо уже готового к поездке.

Они оба встали рано и позавтракали вместе, что Данте доставило некоторое удовольствие, а затем пошли в гостевую комнату, где разместили Якумо.

— Надевай. — Данте небрежно бросил одежду, которую принёс для Якумо, на аккуратно заправленную кровать.

— Что это?

— В одежде, которую носят местные, будет не так жарко. — На лице Якумо читались сомнения, но он послушно взял в руки ткань и взглянул на Данте. — Что с тобой?

— Просто… Не могли бы вы выйти?..

— Зачем?

Данте обвёл суровым взглядом теребящего одежду Якумо, не понимая, чего он ждёт.

— Чтобы мне переодеться.

— Ты что… — Данте ухмыльнулся: пришедшая ему в голову мысль была весьма забавной. — Стесняешься меня? — Якумо помотал головой. — Тогда в чём проблема? Давай быстрее, повозка уже ждёт нас.

Изначально Данте не собирался ехать вместе с Якумо на пахотные поля, но он решил, что это принесёт пользу и для него: и Якумо проконтролирует, чтобы глупостей не наделал, и узнает об обстановке на пашне, чтобы рассчитать свои будущие действия в плане сельского хозяйства.

— Извините. — Якумо попятился за кровать и торопливо стянул с себя одежду. Данте смотрел на него, не отрываясь, подмечая, насколько хорошо он сложен и в то же время насколько мягкой и гладкой кажется его светлая кожа, будто он и вовсе не работает не покладая рук на поле. Идея прикоснуться к ней, провести пальцами вдоль линии шеи Якумо вызывала сущее удовольствие — Данте с улыбкой прикрыл глаза, чтобы вдоволь просмаковать это чувство, ведь потом уж будет не до него.

Джайро их уже ждал у ворот резиденции. Данте распорядился насчёт всей поступившей за вчерашний день документации, и они с Якумо сели в повозку.

— Почему вы так внимательно смотрели на меня, когда я переодевался? — негромко спросил Якумо, когда они отъехали на некоторое расстояние от особняка.

— Мне хотелось.

— Что?! Это грубо!

— А ты ждал извинений? — Данте эта ситуация нравилась всё больше.

— Вообще-то, да! — Якумо, похоже, испугавшись собственных слов, поджал губы и чуть опустил глаза, но чтобы опять с возмущением посмотреть на Данте — он никак не мог убрать самодовольную ухмылку со своего лица, да и не хотел.

— Что ж, ты в праве просить этого у меня. Извини.

Только Якумо это, видимо, не устроило.

— Как-то не искренне это было.

Данте фыркнул.

— В конце концов, мы состоим в одном клане, так что подобные отношения нормальны. Доверие — единственное, что нас связывает.

— А как же общая цель — восстановление элементальных алтарей?

— Меня не касается то, что не имеет никакого отношения к Солярии.

«И к тебе», — мысленно добавил Данте, но вслух решил не говорить. Если Якумо сейчас вывалится от шока из повозки или решит сбежать от этих абсурдных слов, Данте потеряет ценного наёмника, да ещё и работающего задарма.

— Понятно.

— Тебя это расстраивает?

— Просто я подумал… Неважно. — Якумо замолчал и отвернулся, уставившись куда-то на горизонт.

Данте только сейчас понял, насколько идёт Якумо повседневная одежда Солярии: и эти сандалии на высокой подошве, и свободно лежащий на плечах капюшон, и широкие вырезы рукавов, обнажающие бледные плечи, а его задумчивый и отстранённый вид только добавлял шарма.

Сразу становится понятно, почему Эйден так активно защищает Якумо от Данте. Якумо слишком хорош, чтобы его с кем-нибудь делить.

— Мы приехали, Солнечный Лорд Данте, — громко сказал возничий и остановил повозку.

— Якумо?

Якумо вздрогнул, словно пробудился от дремоты.

— Да, идём.

На дороге их уже ждали трое крестьян: заметили повозку издалека. Якумо приветственно поклонился. Данте после короткого приветствия сразу перешёл к делу:

— Оставляю его на вас, обучите всему, что знаете сами.

Хоть крестьяне и не сказали этого, но на их лицах можно было прочитать «Вы оставляете своего почтенного гостя работать на пашне?» — Данте встал фертом и слегка задрал голову, демонстрируя, что не потерпит никакого ропота на этот счёт.

Якумо этих знаков не распознал.

— Да вы просто используете меня! — распалился он.

— Ты сам интересовался земледелием в Солярии, так что опять не так?

— Как и заметили ваши подчинённые, это…

— Перестань. — Данте закатил глаза и сделал шаг вперёд, к Якумо. — Я не нанимался к тебе в экскурсоводы, а пара рабочих рук всегда будет кстати. И лучшая учёба — это практика, неужели неочевидно?

Опять приходилось втолковывать, словно маленькому ребёнку, однако Данте это только нравилось: лицо Якумо мрачнело с каждой секундой.

— Да, вы правы, и всё-таки…

— В конце концов, у меня есть свои обязанности сейчас. Хватит трепаться! — рявкнул Данте, заметив неоднозначный шепоток между крестьянами. — Солнце ещё высоко, у нас много работы.

Данте накинул на голову Якумо капюшон, оправив его так, чтобы он не слетел от одного порыва знойного ветра, и залез обратно на повозку, коротко приказав возничему ехать.