5. Всемирная Выставка Завтрашнего Дня

Июнь 1943 — Всемирная Выставка Завтрашнего Дня


Я помахала в ответ Говарду и спешно отвернулась, не желая смотреть на сцену. То, как Старк общался и обращался с женщинами, до сих пор отталкивало меня, и потому я, не дожидаясь окончания его выступления, принялась протискиваться сквозь толпу.

Меня влекли все прочие экспонаты и стенды. Я не могла оторвать от них восхищенного взгляда: достижения в физике и технике в этом мире дошли до невероятных высот! Мне хотелось рассмотреть и то, и другое, и третье…

Внезапно кто-то сбил меня с ног, но тут же перехватил за левую руку и помог выпрямиться.

— Извини! Не хотел, чтобы так вышло!

Молодой мужчина в военной форме отпустил мою руку, а его взгляд уже блуждал по залу, будто выискивая что-то среди толп посетителей.

— Тебе не попадался парень примерно твоего роста? Со светлыми волосами и в бежевом плаще?

Честно говоря, я совсем не обращала внимание на людей — только на изобретения. Я покачала головой, и он исступленно выдохнул.

— Всё равно спасибо. Я тут ищу… — он замолчал, что-то заметив. Я проследила за его взглядом и наткнулась на плакат с призывом отправиться на фронт. — Да не мог же он… — раздраженно выдохнул солдат. — Еще раз извини.

И он убежал.

Я посмотрела ему вслед, после чего пожала плечами, не зная, как на такое реагировать. Манящие стенды оказались совсем уж близко, но что-то заставило меня оглянуться и вновь посмотреть на плакат. Черт… Я же обещала Эрскину, что увижусь с ним после выступления Говарда.

Видимо, поглазеть на экспонаты придется как-нибудь потом…

Я добралась до призывного пункта и поискала взглядом доктора. Он говорил, что попробует отыскать здесь подходящего испытуемого. Может, кто-то из добровольцев и подошел под его критерии…

Но где тогда мне его найти?

— А, Эдвард, вот ты где. Идем со мной, — сказал внезапно объявившийся Эрскин, схватил меня под локоть и потащил к смотровым кабинетам.

— Что происходит? — спросила я, стараясь удержать равновесие и поспевать за ним. Подняв голову, я заметила улыбку на его лице. — И чему вы так радуетесь?

Он опустил взгляд, не прекращая улыбаться.

— Увидишь.

Я вздохнула и закатила глаза, но позволила дотащить меня до одного из кабинетов, рядом с которым уже ждал жандарм военной полиции. Он передал доктору Эрскину папку, после чего откинул штору и зашел в смотровой кабинет. Доктор открыл папку, бегло просмотрел записи и кивнул.

— Надеюсь, он согласится, — он обернулся ко мне и похлопал по голове. — Подожди здесь.

Я отпихнула его руку, как делала уже десятки сотен раз, когда ему или Говарду приходила чудная мысль потрепать меня по волосам. Клянусь, когда-нибудь я им за это пальцы сломаю!

— Ладно, — проворчала я, скрестила руки и прислонилась к стене рядом со шторой.

Эрскин ухмыльнулся, после чего зашел в смотровой кабинет и отпустил жандарма.

— Что, намерены за моря съездить, нацистов пострелять? — услышала я голос доктора. Странное дело: несмотря на окружающий шум, я различала каждое его слово. Как такое возможно? В то же время, это зажгло мой интерес — мне хотелось знать, какие еще вопросы Эрскин задаст потенциальному кандидату.

На всякий случай я подобралась поближе к шторе.

— Что, простите?

— Доктор Абрахам Эрскин. Я представляю Стратегический Научный Резерв.

Мне захотелось фыркнуть. Длинное название нашей организации никогда мне не нравилось. Да и к чему такие усложнения? Стратегический, научный… Почему было не ограничиться просто «резервом»? К тому же, я не видела смысла говорить об этом нашему возможному кандидату. Мы же вроде как секретная организация… Хотя мне-то что знать — я работала в ней всего-то шесть месяцев.

— Стив Роджерс, — раздался ответ.

Последовала пауза, и я нахмурилась, гадая, что у них происходит.

— А вы откуда? — внезапно спросил Стив.

— Из Куинса, угол семьдесят третьей и Утопиа-Паркуэй, — спокойно ответил доктор. — А вообще из Германии. Вас это беспокоит? — это беспокоило меня… Если Роджерс ничем не лучше других солдат, он тоже начнет на нас косо посматривать и заочно ненавидеть. Мне хотелось бы, что ему было безразлично, из какой страны мы приехали, но надежды на это было мало.

Я ждала, но ответа Роджерса так и не последовало.

Придется делать выводы по иным его словам.

— А вы откуда, мистер Роджерс? — спросил доктор, и я услышала тихий шорох бумаг. — Из, хм, Нью-Хейвена? Или из Парамуса? Пять медкомиссий в пяти разных городах…

— Там что-то напутали.

— Меня интересуют не результаты комиссий, — прервал его Эрскин. — А пять попыток, — меня это тоже впечатлило. Настойчивости парню было не занимать. Кто в здравом уме будет пять раз вызываться добровольцем на войну? Да еще и после стольких отказов? — Но вы так и не ответили на мой вопрос. Хотите ли вы убивать нацистов?

Повисло молчание, отчего мое любопытство лишь возросло.

— Это что, тест? — спросил он вместо ответа.

— Да, — от прямоты доктора меня пробрало на смех. К счастью, в последний момент я смогла сдержаться и не выдать себя.

— Я никого не хочу убивать. Ненавижу подонков. Кто бы они ни были.

Я едва не отдернула штору, услышав ответ Роджерса. Впечатляет. Очень впечатляет… Возможно, Эрскину и впрямь удалось найти идеального кандидата.

— Что ж, уже много больших парней сражается на этой войне. Может, именно малыша нам и не хватает. Я предлагаю вам шанс.

Штора резко отодвинулась, и я подпрыгнула и вытянулась по струнке. Доктор Эрскин мельком посмотрел на меня, не скрывая улыбки.

— Только шанс, — повторил он, направляясь к столу с папкой в руках.

— Я согласен!

Следом вышел Роджерс, и его вид меня попросту шокировал: он оказался с меня ростом, да еще и таким худым — таким тощим — что я без особых усилий могла бы переломить ему хребет. Он спешно прошел мимо меня, слегка шаркая ногами. Я не могла оторвать от него взгляда.

Его тело… Практически таким же был и Ал у Врат. Да, у Роджерса было побольше мяса на костях, но…

Ему физически не стать солдатом.

У него душа воина, но никак не тело.

Доктор Эрскин глянул на Роджерса.

— Gut, — сказал он, открывая папку. — Так где же наш малыш живет? На самом деле? — спросил он, перебирая печати на столе.

— В Бруклине, — ответил Роджерс. Доктор поставил штамп на документе, закрыл папку и протянул ее Роджерсу.

— Поздравляю, солдат, — сказал он и пошел прочь. Проходя мимо меня, он остановился и наклонился к моему уху. — Эдвард, можно попросить тебя просветить его насчет военного лагеря?

Он не стал дожидаться ответа — лишь улыбнулся, похлопал меня по голове и пошел дальше.

Клянусь, однажды он недосчитается пальцев на обеих руках!

Я подождала немного, дав Роджерсу полюбоваться на штамп, подтверждающий, что он годен для службы.

Хотя кого я обманываю? Он всем своим видом напоминал мне Ала — именно такого, каким я оставила его в Аместрисе. Мне не хотелось не только говорить, но даже подходить к нему.

Надеюсь, за эти шесть месяцев Ал стал выглядеть лучше.

Глубоко вздохнув, я расправила плечи. Надо просто сделать первый шаг.

Я подошла к Роджерсу и остановилась прямо перед ним. Черт, а мы и впрямь одного роста…

— Роджерс, верно? — спросила я. Похоже, мой вопрос застал его врасплох: он вздрогнул, вскинул голову и уставился на меня.

— Эм, да. Извини. Стив Роджерс.

— Эдвард Элрик. Доктор Эрскин просил рассказать тебе, где будут проходить учения.

Роджерс весь обратился во слух и выпрямился, захлопнув папку. Вид у него и впрямь был… солдатский.

— Эй-эй, не стоит. Вольно, я не из армии, — сказала я, приподнимая руки. Ну, во всяком случае, не из местной армии. — Я не… — забыв, как будет по-английски «отдам под военный трибунал», я съехала с темы. — В общем, расслабься.

Роджерс с минуту помолчал, но плечи всё же опустил.

— Извини.

Я отмахнулась.

— Всё нормально. Итак, начало завтра. В военном лагере Лихай. Слыхал о таком?

— К сожалению, нет, — Роджерс покачал головой. — Он находится в штате Нью-Йорк?

Я задумалась, пытаясь припомнить расположение всех регионов Америки.

— Нет, кажется, в Нью-Джерси. Я, как ты, наверное, уже догадался, не местный.

— В жизни бы не поверил, — покачал головой Роджерс. Я на миг опешила. Это… Это что сейчас было — сарказм?

— А ты, я смотрю, шутник?

Он улыбнулся и потер шею.

— Да, извини. Ты тоже из Германии? Как и доктор Эрскин?

Я кивнула.

— Да, с самого севера. Сейчас я исполняю обязанности ассистента доктора Эрскина, — я замолчала и задумалась. — А заодно его посыльного. В общем, лагерь Лихай, Нью-Джерси. Учения начнутся завтра, так что я бы посоветовал забежать домой, собрать вещи, попрощаться со всеми и… разобраться с неоконченными делами.

Роджерс посмотрел на папку.

— Вещей у меня немного. А с остальным, ну… уже разобрались до меня.

Я нахмурилась, гадая, правильно ли я всё поняла. Да, сами слова по отдельности для меня трудности не представляли. Но вместе, да вкупе с его тоном, они складывались в совершенно иную картину. И мне она не нравилась.

— Ты уже со всеми попрощался? — медленно спросила я.

— Да, моего друга завтра отправляют в Англию. Я пытался записаться добровольцем, чтобы поехать вместе с ним. Надеюсь, теперь у меня будет шанс попасть к нему.

Он не упомянул родных или близких, и до меня дошло, что их, возможно, нет в живых. Вероятно, он и не дружил ни с кем, кроме того парня, который покидал страну. Он был совсем один в этом мире.

И я отлично понимала, каково ему.

— Так ты и впрямь хочешь отправиться на войну, Роджерс?

Он посмотрел на меня с решимостью во взгляде.

— Там люди кладут свои жизни, и я не вправе отсиживаться за их спинами…

Неудивительно, что Эрскин выбрал этого парня. Я улыбнулась ему и кивнула.

— Тогда удачи на учениях. Я тоже туда отправлюсь.

— В качестве ассистента или…

Я тут же замахала руками.

— Нет-нет-нет. Только как ассистент. Хотя, возможно, часть дня буду тренироваться вместе с вами.

— Значит, как минимум два знакомых лица в лагере я увижу.

Я фыркнула.

— Верно. Ладно, солдат, — я развернулась и направилась к выходу. — Пойдем отсюда. Всё равно здесь уже больше нечего делать.

Я услышала, как Роджерс поспешно нагнал меня, и мы вышли из призывного пункта. Я огляделась, пытаясь вспомнить, куда хотела пойти, пока не…

Стоп.

Я развернулась и посмотрела на Роджерса, надевающего плащ. Бежевый плащ. Я окинула его взглядом, припоминая недавний односторонний разговор с солдатом.

— Тебя никто не мог искать? — внезапно спросила я. Роджерс удивленно посмотрел на меня.

— Да, думаю, мог. А что?

— До чего тесен мир, — пробормотала я, запихивая руки в карманы. — Я столкнулся в зале с одним парнем в военной форме, — объяснила я уже громче, а затем вспомнила, что друг Роджерса тоже в своем роде солдат. — Это с ним ты попрощался?

Роджерс вздохнул.

— Да. Я сказал ему не выигрывать войну, пока я не подоспею. Как думаешь, это возможно?

Я пожала плечами, спускаясь по ступенькам.

— Я уже и не знаю, что возможно, а что — нет. Ты погляди вокруг.

— Да, — Роджерс посмотрел по сторонам, робко улыбаясь. — Мы будто в будущем.