30 января 1944 — окраина Праги, Чехословакия
— Капитан, нам придется ехать через Прагу.
Стиву эта идея явно не пришлась по душе — он тяжело вздохнул, изучая карту.
— Я бы хотел этого избежать, — сказал он, потирая подбородок. — В Праге полным-полно нацистов и солдат ГИДРЫ. Нам придется замаскироваться под гражданских, чтобы избежать лишних стычек.
Баки, стоявший, прислонившись к капоту грузовика, пожал плечами.
— Слушай, Стив, тут только два варианта: либо через город, либо делать такой длиннющий крюк, что мы, скорее всего, пару раз пересечем границу.
Стив кивнул, но особой радости на его лице не наблюдалось. Я хоть и смотрела на карту вверх ногами, но не могла не согласиться с Баки. На севере были сплошь лагеря и контрольно-пропускные пункты нацистов, на юге — горные гряды и непроходимые тропы. Чтобы пробраться через них, у нас уйдут недели, а мы такой роскошью — да и припасами — совсем не располагали.
К тому же, мое тело сейчас было совершенно не готово к тяжелым походам. Не пройдет и пары дней, как вся команда узнает о том, кто я на самом деле. Я перехватила взгляд Стива и пожалела, что совсем не могу его поддержать.
— Надо идти через Прагу. Так мы быстрее всего доберемся до Кутна-Горы, — то бишь, до нашей следующей цели: маленького городка к востоку от Праги, где ГИДРА построила очередную фабрику.
Очень плохо, что С.Н.Р. не смог перебросить нас на восток Чехословакии — это бы намного облегчило нам задачу. Но страна была оккупирована нацистами, и они пристально наблюдали, чтобы ничьи самолеты, кроме немецких, и близко не подлетали к столице.
— Хорошо, — заключил Стив и выпрямился. — Отправляемся в Прагу. Но это значит, что весь транспорт придется оставить. Берите только то, что можно легко спрятать на себе. Обыскивать нас вряд ли будут, но лучше не привлекать к себе лишнего внимания.
Джонс вздохнул, глядя на один из грузовиков.
— А я так надеялся пострелять из нового пулемета, — посетовал он.
— Еще успеешь, Джонс, — заметил Стив. — Притворитесь гражданскими. Нам придется разделиться, чтобы как можно скорее и незаметнее пересечь город. Перегруппируемся здесь, — он указал на карте на небольшой город под названием Ржичани, расположенный к юго-востоку от Праги. — Нужно успеть до наступления темноты. Оттуда мы, надеюсь, сможем как-нибудь доехать до Кутна-Горы. Если нет, придется идти пешком еще часов десять.
— Мы угоним машину, если понадобится, Кэп, — сказал Дум-Дум. — За такой поход и помереть можно.
Стив напряженно кивнул: видимо, идея воровать машины у местных тоже ему не очень-то понравилась. В последний раз взглянув на карту, он сложил ее.
— Если вопросов нет, начинаем приготовления.
Мы обсудили, во сколько каждый из нас подойдет ко входу в город, чтобы не потерять друг друга из виду и не вызвать подозрений. Решено было идти по двое, и я, конечно же, оказалась вместе со Стивом. Баки, оставшийся без пары, вызвался идти первым, за ним выдвигались Монти и Джим. После шли мы, а замыкали строй Джонс и Дум-Дум.
— Надеюсь, всё пройдёт гладко, — пробормотал Дум-Дум, глядя на дорогу из нашего укрытия среди деревьев.
Вслух я ничего не сказала, но была уверена, что он только что всех нас сглазил. Раздражение на него отвлекло от злости на собственное тело. Когда уже наша очередь?! Мне нужно двигаться. Легче переносить это на ходу. А вот сидеть на корточках между кусов не только больно, но и опасно…
— Всё чисто, — Дум-Дум оглянулся к нам со Стивом и кивнул. — Увидимся по ту сторону.
— Будьте осторожны, — ответил Стив, и мы выдвинулись в сторону дороги к городу.
Какое-то время мы шли молча, и мне потихоньку становилось лучше. Я призывала себя не сбавлять темп и ни о чем не думать. Всё будет нормально. Глянув на Стива, я заметила, что он, в отличие от меня, выглядит одновременно расслабленным и настороже.
Мне нужно было на чем-то сосредоточиться. Занять чем-то мысли. Я вновь посмотрела на Стива и подумала, взял ли он с собой пистолет, а то и два. В основном он полагался на свой щит, и нам пришлось немало постараться, чтобы его спрятать. В итоге нам удалось сделать из веток и деревяшек подобие рамы и завернуть всю эту конструкцию в несколько слоев тряпок. Теперь казалось, что Стив несет с собой картину, и мы надеялись, что это сможет обмануть прохожих.
— Эй, Эд?
Черт, он заметил, как я на него пялюсь? Нужно принять отстраненный вид.
— Да?
— Я всё думал, — надеюсь, о чем-то хорошем и не связанном со мной. Я промолчала, позволив Стиву продолжить мысль. — Помнишь, как ты в Штатах ставил мне удар?
— Как такое забудешь? — со смешком ответила я, от чем тут же пожалела. Будет очень кстати, если Стив не заметит, как я морщусь. — Не думаю, что владельцы спортзалов тоже смогут об этом забыть, — потому что, как бы Стив ни старался сдерживать свою силу, как только дело доходило до ударов по боксерским грушам, он практически всегда пробивал в них дыры… Стив провел ладонью по затылку.
— Да. Не лучшие мои поступки. Но я тут подумал: может, ты согласишься продолжить эти уроки, когда мы вернемся в Лондон?
Я подняла на него взгляд и задумалась. Мне бы очень хотелось вернуться к тренировкам. Возможно, я даже смогу уломать его на спарринг со мной! Теперь, когда он в курсе про автоброню, то уже не будет так рьяно против этого возражать.
Хотелось бы надеяться.
— Да, я соглашусь. Вообще говоря, это отличная идея. Ты наверняка успел заржаветь.
— Я? Заржаветь? — Стив хмыкнул. — Из нас двоих заржаветь способен только ты.
Я застыла с раскрытым ртом. А потом расхохоталась. Это было выше моих сил. Даже ублюдочный полковник не смел шутить про ржавчину на моей автоброне. Стив, глядя на меня, улыбнулся, так и лучась от гордости.
— Ты сам подбросил мне эту идею, Эд.
Я покачала головой; мой смех медленно сходил на нет.
— Да, наверное.
Стив положил руку мне на плечо и сжал его. Я улыбнулась в ответ и похлопала его по ладони.
— Ладно, Капитан Находчивость. Пошли дальше.
Он хмыкнул, но всё равно последовал за мной по дороге к въезду в город. Мне пора было сосредоточиться на задании. Разговор хотя бы ненадолго отвлек меня от ненавистных ежемесячных гостей…
Как только мы приблизились к контрольно-пропускному пункту, я отметила большое количество солдат, пристально следивших, какие люди посещают и покидают город. И как они мгновенно уводят тех, кто показался им подозрительным.
Я не знала, смогут ли они нас раскрыть, но подавила в себе ростки этого страха. Нас со Стивом поставили в пару по двум причинам: во-первых, всем было спокойнее, что именно Стив будет за мной присматривать. Во-вторых, мы оба были блондинами и потому могли притвориться родственниками. Учитывая это, я не могла позволить себе проявить страх. Я должна была сделать вид, что имею полное право попасть в город, что я вообще-то там живу и что мне нечего скрывать.
Короче говоря, вести себя так же дерзко, как и обычно. Я не должна обременять Стива. Как бы меня ни обременяло собственное тело.
К несчастью, скармливать нашу легенду оказалось некому: в городе раздался взрыв, и солдаты с гражданскими бросились, кто куда. Мы со Стивом переглянулись и ринулись к городу, пользуясь подвернувшимся шансом. Первый шаг был сделан; кто знает, сколько еще осталось, чтобы миновать Прагу.
И, чтобы из нее выбраться, мы должны были пересечь один из множества местных мостов. Я могла лишь надеяться, что мы выберем тот, что не кишит ополченцами или нацистами. Или, что еще хуже, и теми, и другими.
— Сюда, — сказал Стив, и мы забежали в узенькую улочку, стараясь особо не выделяться из толпы.
Я понимала, что положение у нас не очень-то выгодное. Если бы Стив рискнул воспользоваться своим щитом, на базе ГИДРЫ почти сразу бы узнали, что Капитан Америка и его команда уже в городе, и направили бы нам на перехват каждого солдата в городе. Или заставили бы нас сдаться, угрожая расстрелять гражданских…
Поэтому Стив был вынужден просто бежать, хотя любимое оружие висело буквально у него за спиной.
Дум-Дум определенно нас сглазил.
Беги. Пригнись. Прячься. Беги. Мы придерживались этой тактики, меняя улицу за улицей. И, как бы сильно нам ни нужно было к закату оказаться за пределами города, в нас обоих взыграл наш проклятущий героизм.
Мы со Стивом заводили гражданских в пустые переулки, из которых только-только выбежали сами, и жестами показывали, куда идти дальше. Наш путь какое-то время точно был чист, поэтому они беспрепятственно могли попасть в безопасное место. После очередной такой помощи, я огляделась, проверяя, не забыли ли мы кого. Перехватив взгляд Стива, я кивнула, и мы побежали дальше.
Приближаясь к одному из мостов, я заметила клубы дыма по ту сторону реки. Похоже, бой решил развернуться именно на том пути, который вывел бы нас к Ржичани.
— Будет весело, — пробормотала я, когда мы добрались до башни у начала моста. Стив остановился рядом со мной и посмотрел на противоположный берег.
— Надо же нам с тобой когда-нибудь размяться.
Я фыркнула, но в душе была с ним согласна.
— Пошли.
Сам мост мы пересекли без проблем, довольно быстро оказавшись у конечной башни. Но тут неподалеку от нас взорвалась бомба. Это само по себе было страшно, но в тот момент я до смерти перепугалась реакции Стива.
Обломки от взрыва полетели в нашу сторону, и Стив схватил меня сзади, чуть ниже груди, и притянул к себе. Он прикрыл нас обоих замаскированным щитом, а я могла лишь лихорадочно думать о том, не заметил ли он чего.
Не нащупал ли он чего.
Кажется, тогда я даже дышать перестала. Не хотелось еще сильнее рисковать.
Отпусти меня. Отпусти.
— Эд, ты в порядке? В тебя ничего не попало?
Я покачала головой, всё ещё боясь вздохнуть.
— Уверен?
Кивок. Отпусти меня. Пошли дальше.
Стив всё же отпустил меня, и я отпрянула от него, стараясь как можно незаметнее отдышаться. Веди себя нормально. Не привлекай внимания.
Я развернулась, пытаясь не слишком мешкать. Если он еще ни о чем не догадался, не стоит давать ему пищи для размышлений.
Но потом я едва не взвизгнула от счастья.
Стив даже не смотрел на меня, как можно пристальнее оценивая обстановку. Мимолетно повернувшись ко мне, он кивнул, и мы выдвинулись дальше.
Это было слишком близко.
Сейчас Стив уж точно не должен был узнать, что я — девушка. Иначе… как скоро это выяснят и остальные? И сообщат об этом нашему ворчливому полковнику? А потом вышвырнут меня из С.Н.Р.? Куда тогда я пойду? Что буду делать? Как смогу вернуться в Аместрис, к своему брату?
Мы завернули за угол и замерли. Удача резко изменила нам: мы оказались всего в паре шагов от ожесточенного боя между нацистами и ополченцами. Причем что те, что другие незамедлительно заметили двух чужаков.
— Scheiße! — выругалась я, забегая в укрытие в ближайшей подворотне. Используя инерцию, я вскочила на ноги и спряталась за грудой ящиков. Выглянув из-за них, я заметила, как Стив скрылся в другом закоулке и оказался примерно в том же положении, что и я. — Великолепно. Ненавижу тебя, Дум-Дум, — пробормотала я.
Мы со Стивом едва встретились взглядами, как нацисты перегородили нам обзор. Их предводитель приказал задержать нас обоих, и солдаты разделились на две группы.
Черт! Я выпрямилась и бросилась прочь от них. Завернув за угол и проехав по мостовой, я, к счастью, увернулась от нескольких выстрелов. Побежав дальше, я сбила еще одну груду ящиков, надеясь, что это их задержит и выиграет мне немного времени, чтобы вернуться к Стиву.
Ох, какой он мне выговор устроит…
Завернув за очередной угол, я выбежала на плотно заселенную улицу. Здесь можно было спрятаться. В теории. Я ринулась к ближайшей двери и попыталась ее открыть. Она оказалась заперта.
Черт.
Со следующей тоже не повезло. Сломать замок не вышло.
Я бросилась к третьей. Всё так же заперто. А шаги солдат раздавались всё ближе.
Ладно, значит, буду просто бежать.
Или нет.
Я почувствовала, как что-то схватило меня за запястье и потащило назад. Не успела я даже пискнуть, как чужая рука закрыла мой рот и прижала к кому-то, а прямо перед моим носом захлопнулась дверь. Солдаты, преследовавшие меня, пробежали мимо, даже не став проверять замок. Я дышала так глубоко, как только могла через ладонь, по-прежнему зажимавшую мне рот. Неужели я попала из огня в полымя? Кто-то крепко прижимал меня к себе и выжидал — вероятно, того, что солдаты уж точно раздумают возвращаться. Мне же нужно было как можно скорее выбираться отсюда и искать Стива. Потому что, если я не потороплюсь, он меня знатно отчитает.
А мне только этого не хватало…
— Ты о чем думал, пацан?
Он говорит по-немецки? Это так меня ошарашило, что я даже бросила думать, как вернуться к остальным. Немец? Здесь? Он — нацист? Нет… Такого быть не может. Солдаты прошли мимо двери, а он им даже не открыл. Он определенно не за них. Но тогда кто он?..
О… О, черт. Я не испугалась, потому что его поведение было для меня так знакомо, так нормально. И его рука, держащая меня за левое запястье… была металлической.
Я достаточно раз хваталась за собственное запястье, чтобы ни с чем не перепутать это ощущение. Часть меня хотела оттолкнуть незнакомца и потребовать его объясниться, но другая часть заставляла стоять на месте и осмыслять, что за хренотень тут творится.
Потому что в этом мире автоброни не существует.
Мужчина наконец-то отпустил меня и подошел к забитому и занавешенному окну. Хоть в помещении было темно, мое усиленное сывороткой зрение различило тяжелое коричневое пальто, надетое на незнакомце, и его длинные волосы, завязанные в хвост. Он отвел занавеску в сторону, и луч света, попавший на него, заставил меня отшатнуться. Его волосы были золотыми…
О… Отец?..
Он посмотрел на меня и тоже остолбенел.
Не отец. Слишком молод. Но и его глаза были золотыми.
Золотые волосы. Золотые глаза. Металлическая рука.
— Тебя, случайно, зовут не Эдвардом Элриком? — спросил он.
Что вообще происходит?!