Когда Хандзо наблюдал за ней, то старался не показывать непонятно откуда взявшийся интерес. Отец ясно дал понять, что нужно получить от Мелисы, но как добиться желаемого? Как на этот раз выполнить приказ, если понимание происходящего с каждым часом становилось всё меньше. Он сдержал тяжёлый вздох, ожидая, когда голодная девушка закончит поглощать пищу, и обдумывая дальнейшие действия. В первую очередь нужно отвезти её в жалкое подобие лаборатории, в спешке оборудованное несколько месяцев назад, когда «операция» только началась. Конечно, сейчас работники наверняка привели всё в сносный вид, но он хорошо помнил царящую там поначалу разруху.

— Почему Вы не едите? — внезапно прозвучавший вопрос вырвал из пучины размышлений.

— Я не голоден, — ответ же, должно быть, оказался вполне ожидаемым. Он ничего не ел со вчерашнего дня, но сейчас совсем не время думать о такой мелочи. Из-за мрачных размышлений кусок не лез в горло.

— Может, хотя бы выпьем чаю? — Мелиса неловко улыбнулась, и взгляд Хандзо переместился на чайник и две небольшие чашки. Он скучал по чайным церемониям, но понимал, что совсем не скоро сможет вновь погрузиться в них. Точность и аккуратность всегда казались ему важной частью существования, а любые отклонения от принципов порой оставляли в сердце едкое чувство раздражения, мимолётное, едва ощутимое.

— Хорошо, — он устроился напротив собеседницы и вновь окинул взглядом стол, после чего жестом подозвал работника. Очевидно, оставлять всё так не нужно. Забота о порядке и безопасности давно превратилась в привычку, хотя порой больше напоминала одержимость. — Убрать пустую посуду и заварить свежий чай.

— Сложно не сойти с ума в мире, в котором мы живем, — вслух произнесла Мелиса, как будто подтверждая правильность размышлений Хандзо. Он не думал, что это согласие с неозвученными мыслями, но на секунду показалось, будто девушка понимала. — Господин Шимада сказал, что здесь я буду в безопасности. Вы и станете моей безопасностью?

— Да, — короткий и холодный ответ на столь волнительный вопрос. Должно быть, наблюдать за ними чертовски странно: отстранённый мужчина и девушка, явно смущённая и не умеющая держать под контролем чувства.

— Как вас зовут? — Мелиса снова попыталась завязать разговор, когда принесли и разили по чашкам свежий зелёный чай. Хандзо любил этот напиток не меньше, чем традиционный процесс его приготовления, и ненадолго прикрыл глаза, наслаждаясь приятным запахом. Неожиданно подступила слабость.

— Хандзо, — он ответил спустя минуту томительного ожидания. Явно не настроенный на разговоры, наследник клана Шимада отталкивал многих. Он никогда не искал мимолётных связей, и не важно, приятельских или любовных. Эта девушка здесь ненадолго: выполнит свою часть уговора, и отец наверняка отпустит её.

— Мило, — Мелиса даже не скрывала недовольство от подобного ответа, но ничего не стала возражать. Хандзо молча наблюдал за тем, как неряшливо она пыталась остудить чай вместо того, чтобы подождать немного, и едва не поморщился. Нет, с такими людьми даже постоянные связи ему наверняка не нужны, но сердце укололо болью. Был ли он хоть когда-нибудь столь же свободен?

Больше никакие разговоры не начинались. Мелиса то и дело нервно посматривала на Хандзо, но живо отводила любопытный взгляд, когда сталкивалась с его — холодным, совершенно нечитаемым. Возможно, где-то в глубине души это смешило, но на губах не появлялось даже намёка не улыбку. Вместе с последними каплями чая пропало и ощущение безграничности времени, неприятное возвращение в реальность стало неотвратимым. Хандзо поднялся из-за стола первым, девушка же последовала за ним, явно не собираясь сопротивляться уготованной участи, но долго ли?

— Здесь красиво, — видно, Мелиса не выдержала. Всю дорогу до лифта она оглядывалась по сторонам, то и дело старалась остановиться и рассмотреть стены, статуи, даже вид из окна. Казалось, будто ничего подобного она раньше вблизи никогда не видела. Хандзо же давно привык и к бесконечному туману облаков, сквозь который едва проглядывались небоскрёбы, и к редким статуям, изображающим самураев прошлого, и к росписи на стенах. Для него это не более чем обыденность. — Потом можно здесь погулять?

— Будет видно, — снова коротко и холодно. Хандзо, казалось, не умел иначе, хотя совсем недавно смотрел на Мелису и думал о том, что нельзя не спасти невинную жизнь.

Холод коридоров подземных этажей пробирал до костей, и Хандзо на секунду сжал руки в кулаки. Тело едва не пробила дрожь — всё-таки следовало поспать хотя бы немного этой ночью, но сейчас оставалось только терпеть: ещё несколько часов, и можно будет наконец сомкнуть глаза. Сможет ли он, или ночь снова пройдёт без сна? Неизвестно и не станет известно ровно до тех пор, пока он не примет успокаивающий душ и не окажется в постели, совсем не мягкой, но вполне удобной.

— Это лаборатория? — Хандзо сначала не понял, к чему девушка задала вопрос, ответ на который очевиден, но позже догадался. Неизвестность вызывала у многих дрожь, а слова служили средством успокоения. Ему давно не были нужны слова, потому что в душе не осталось места для паники. Её вытеснило безразличие.

— Да, — словно в подтверждение он открыл одну из дверей, за которой оказалась лаборатория почти в классическом представлении.

Хандзо включил свет, чтобы увидеть несколько выключенных компьютеров и разобранный механизм на столе. Мелиса сделала несколько неуверенных шагов и осмотрелась, словно пытаясь понять, что предстоит делать, а затем вернулась обратно. Она явно не знала, чего от неё ожидали, но после осмотра стала выглядеть куда более решительной.

— Когда мне нужно приступить к работе? — уточнила девушка. Глава клана Шимада дал ей время подумать, и этот вопрос явно означал согласие. Впрочем, иного Хандзо и не ждал. Отец умел убеждать, и сила порой была даже не при чём.

— Завтра, — они неторопливо направились обратно. Впереди долгий вечер, но Хандзо хотелось, чтобы он как можно скорее закончился. — Сегодня следует отдохнуть.

— Я… — Мелиса немного замялась, но всё же сказала то, что хотела. — Могу ходить где угодно, или придётся сидеть в четырёх стенах? Я скучаю по свежему воздуху… хотелось бы прогуляться.

— В одиночестве — нет, — нехотя ответил Хандзо. Он явно не был настроен на прогулки, но понимал, что тоже нуждался в отдыхе. — Здесь есть несколько живописных мест, и я не против составить компанию.