Примечание

События данной главы происходят перед шестой

Утро добрым не бывает. В этом Накахара окончательно убедился, проснувшись от телефонного звонка в свой единственный выходной.

— Алло, — недовольно сказал Чуя, пытаясь собрать мысли в кучу.

— Приветик. Долго ещё спать собираешься?

Голос друга взбодрил лучше любого кофе.

— Тачихара, какого чёрта?! Ты время видел?!

— Этот вопрос должен был задать я, соня. Уже восемь утра, а ты до сих пор в кровати.

— А что ещё я должен делать с утра пораньше в /воскресенье/?!

— Готовиться к свиданию, конечно же.

— До него полно времени. Совершенно не обязательно было будить меня сейчас!

— Поблагодари за это свою отсутствующую пунктуальность.

— Думаешь, я без твоего пинка собраться не в состоянии?!

— Ну ты же не абы куда идёшь, а на свидание. Поэтому я пришёл тебе помочь. Открой дверь.

Так как отговаривать Мичизо было бесполезно, ведь он не успокоится, пока не добьётся своего, Накахара решил всё же впустить незваного гостя.

— Убью.

— И тебе доброе утро.

Заварив по чашке кофе, «лучшие друзья» продолжили разговор:

— Давай с тобой повторим, что можно, а что нельзя делать на свидании.

— Я идиот, по-твоему?

— Первое, — Тачихара сделал вид, будто не услышал. — Ты никого не убиваешь.

— И не собирался.

— А кто мне писал неоднократно: «Я его убью»?

— Тогда ты почему жив до сих пор? Тебя я грозился прибить ещё больше.

— Соскучишься без меня.

— Ага, конечно, — с сарказмом протянул Чуя.

— Второе. Ты не пытаешься испепелить его взглядом.

— Ничего не гарантирую.

— А ты гарантируй.

— Оно происходит само.

— Тогда испепеляй какое-нибудь дерево.

— И как это будет выглядеть? Со мной человек разговаривает, а я не пойми куда смотрю.

— О, придумал! — Мичизо осенило. — Надень солнечные очки.

— Какой идиот носит их в сентябре?

— То есть ты предпочтёшь на дерево смотреть?

— Так говоришь, будто мой взгляд убить может. Я не медуза Горгона, если забыл.

— Всё дело в обстановке. На обычной встрече так можно делать. Но ты ведь на свидание идёшь.

— Да хватит это подчёркивать!

— Согласишься надеть очки и я перестану.

Уж чем-чем, а своей надоедливостью Тачихара умел пользоваться мастерски.

— Ну ладно, ладно. Дальше что?

— Третье. Веди себя хорошо.

— Я похож на непослушного ребёнка?!

— Бывает иногда.

— Тачихара.

— Я имею в виду, что ты не должен бедного студента запугать.

— Ага, это со страху он меня на свидание позвал.

— Вот так всё надо и оставить. Если он хотел провести с тобой время, значит, ты ему симпатичен. Не порть о себе впечатление. Оно и так мало у кого сложилось хорошее.

— Ты же в курсе, что мне плевать на мнение других?

— А вот и нет. Ты специально на людях показываешь свои негативные стороны, чтобы к тебе никто не лез. Значит, всё-таки думаешь о мнении других.

— Формировать о себе нужное впечатление и постоянно задаваться вопросом «А что они подумают?» это совершенно разные вещи.

— Спорный вопрос. Но вернёмся к теме. Дазай и так немало сделал, чтобы тебя на свидание вытащить. Награди его своим хорошим поведением.

— Он просил только сходить с ним. Так что могу вести себя как посчитаю нужным.

— А говоришь, на непослушного ребёнка не похож.

— Да пошёл ты.

— В общем, постарайся на него не шипеть.

— Если не выбесит.

— И четвёртый пункт. В чём идти собираешься?

Накахара адресовал другу взгляд а-ля: «Ты серьёзно?».

— Я, по-твоему, ещё и прикид должен был подобрать?

— Ну да. Не идти же как обычно, раз повод особенный.

— Сейчас кто-то окажется за дверью.

— Ладно тебе, я шучу. Как маскироваться планируешь?

— А смысл? Чем больше что-то прячешь, тем легче это найти. Пойду как обычно.

— То есть во всём чёрном?

— Именно.

— Ты на прогулку идёшь, а не на похороны.

— У меня такой стиль.

— Ну точно Снегга косплеишь.

— Делать мне больше нечего.

— Вы двое как две капли воды.

— Выдумки.

— Не-а.

— Да.

Поболтав ещё немного, Чуя всё же начал собираться под чутким руководством Мичизо.

— Мне кажется, не очень выглядит.

— Нормально, — сказал Накахара, одетый в чёрную рубашку и такого же цвета жилет с брюками.

— Ты какой-то слишком деловой. Так гулять никто не ходит.

— Если самый умный, предложи альтернативу.

— Запросто, — Тачихара подошёл к шкафу. — Ты же не против, если я немного тут порыщу?

— Порядок сам будешь наводить.

— О'кей.

Вытащив из множества чёрных вещей одну, Мичизо вручил её Чуе.

— Примерь вот это.

Накахара с подозрением взглянул на друга, но переоделся. Теперь «прикид» состоял из водолазки и брюк.

— Я же сказал, что…

— Погоди, погоди.

Тачихара чуть ли не мгновенно сбегал в коридор за шляпой и пальто, а затем, надев их на Чую, повернул его к зеркалу со словами:

— Видишь? Круто же.

Тот окинул взглядом своё отражение и продолжил начатую фразу:

— …/Не хочу/ наряжаться.

— Да ладно тебе, здорово ведь смотрится.

— Я в таком виде никуда не пойду.

— Почему?

— Мне только надписи на лбу не хватает: «Идёт на свидание», чтобы уж точно сомнений не возникало.

— Тебе кажется. Так и студенты на занятия ходят. Неужели не замечал?

— Меня не волнует их внешний вид.

— Поэтому слушай меня и иди так. Я ерунды не посоветую, знаешь ведь.

— Если я поймаю на себе хоть один косой взгляд…

— Мне не жить, помню.

— Вдвойне.

Когда Накахара ушёл, оставив другу задание навести порядок в шкафу, где Мичизо всё перевернул, и запасные ключи, второй сказал, довольный собой:

— Обманывать, конечно, нехорошо, но зато на своём первом свидании он будет выглядеть потрясно. Дазаю должно понравиться.