Глава 4. Чудо-устройство.

— Кейт! Проснись!

— А? Что? — Подрываюсь резко, когда кто-то потряс меня за плечо.

Да что ж такое? Уже второй раз за день неожиданно будят. И когда только успела вырубиться? А этим «кто-то» оказался Бро. Глазки сверкают восторгом и энтузиазмом. Весь взбудораженный.

— Тебе нужно увидеть кое-что, — озвучивает он, когда более-менее прихожу в себя. — Чего это ты вообще тут задрыхла? Аж похрапывать начала.

— Ещё раз повторяю, это я рычу во сне! — недовольно отзываюсь и слышу подозрительно насмешливый, короткий утробный гогот.

Изумлённо поглядываю на Охотника за спиной Бро, что вальяжно расселся на стуле, положив руку на спинку, и будто ехидно скалится, приподняв верхние жвала. Вот же ж!.. И этот туда же. Ржёт, понимаешь ли.

— Так, что там у тебя? — решаю сменить тему. Бро сразу подзывает к столу и протягивает странный предмет, вроде похожий на мою рацию, но с какой-то дополнительной штукой, соединённой коротеньким проводком с корпусом наушника. — Это что? — Сомнительно оглядываю чудо-устройство.

— Портативный переводчик и рация одновременно, — гордо отчеканивает парнишка, заставляя шокировано округлить глаза.

— Это как? — Не веря в сказанное, удивлённо поглядываю то на Бро, то на Охотника, что продолжает всем своим видом показывать своенравство, горделиво приподняв голову.

— Всё очень просто, — начинает объяснять механик, беря девайс в руки. — Наушник рации, как и всегда, вставляется в ухо, а устройство крепится возле ушной раковины на шее. Соответственно, когда кто-то говорит не на твоём языке, устройство мгновенно выдаёт перевод слов прямо в ухо через наушник. Принцип работы рации остался неизменным – нажимаешь кнопочку на корпусе и связываешься со всеми остальными.

— Фига се! — только и смогла выдать, ропотно забирая устройство и тщательно разглядывая его. — А нельзя было всё в этот наушник запихнуть?

— Тогда бы нарушилась стабильная работа той или иной функции, — продолжает объяснять Бро. — Это Гуру мне подсказал, как всё сделать, — кивает он в сторону Охотника.

— Гуру?! — переспрашиваю, в неверии оглядываясь на гуманоида. — Его имя, что ли?

— Нет. Это я его так назвал. Он просто гений! — благоговейно выдыхает Бро, чуть ли не падая в ноги к объекту восхищения. Готов челом бить. — И у меня такое теперь тоже есть. — Бро тотчас отодвигает дреды и демонстрирует точно такую же фиговину, пимпочкой закреплённую на шее чуть ниже правого уха.

— А почему только два? А у него самого есть?

Снова оглядываюсь на Охотника, и тот сразу так же отодвигает чёрные жгуты справа и показывает мизерный переводчик со вставленным в ушное отверстие микронаушником. Так вот где у него так называемые уши находятся! Хрен догадаешься.

— И что, теперь я буду понимать, что он там рычит? — Если честно, только допёрло. Изумление просто через край, когда в ответ слышу слова подтверждения Бро и вижу медленный кивок Верзилы.

— И не только его. Но и остальных, кто будет говорить не на нашем, — снова удивляет Бро. О как! Прикольно! Фиг теперь кто-то что-то утаит от меня, балакая на своём языке.

Уже желая испробовать на себе действие чудо-штуки, засовываю второпях наушник, а пимпочка переводчика повисает на проводке. И как его присобачить? После моих потуг что-то сделать, Охотник поднимается и резко хватает меня когтистой лапищей за голову, мастерски за секунду пришпандоривая устройство на шею. Я чуть не взвизгнула от испуга, боясь, что он сейчас когтями мне горло перережет, но всё-таки вскрикнула от неожиданности, стоило переводчику сцепиться с кожей при помощи, как я поняла по ощущениям, мизерных присосок. Так и стою, не шевелясь, уже секунд пять, словно ожидая чего-то. Но на самом деле просто отхожу от шока. Вот это у него ручища! Ладонь Охотника с лёгкостью охватила всю окружность головы.

— Ну и? — в ожидании спрашиваю, вытянув шею, глядя на вернувшегося на своё место Охотника. Тот вопросительно уставился на меня, вскинув «бровь». — Скажешь что-нибудь? Хочу же проверить работу этой чудо-техники.

Охотник лишь презренно фыркает и отворачивается. Но молчит, гад, как партизан. Какие мы гордые! Куды не нафиг!

— Ну и чёрт с тобой, Верзила, — буркаю обиженно, на что бугай возмущённо рявкает, растопырив ротовые придатки. — Что, прозвище не нравится? А так и буду кличить, пока не соизволишь заговорить и не скажешь своё имя.

— Он мне тоже его не говорил, — вмешался в разговор Бро, почесав шею.

— Так с тобой он балакал, а со мной отказывается, — досадливо подытоживаю. Ясненько. — Чем же я тебе не угодила, Ваше себячество?

Всё равно. Молчит, словно немой.

— Ай, хрен с тобой, молчаливый бугай, — махнула я на всё это дело рукой и решила обратиться к механику. — Может, я сбегаю, чего пожевать куплю?

— Да, можно было бы, — неопределённо и безэмоционально отзывается тот. — С самого утра во рту ни крошки.

— Сейчас организуем, — утвердительно киваю и вновь смотрю на Охотника. — А молчунам не собираюсь ничего нести.

Взбесил. Отвернувшись, горделиво топаю к выходу. Не угодила я ему чем-то, понимаешь ли.

— Ке'иит, — внезапно раздаётся грубый, будоражащий, рычащий голос позади. Рука так и замерла, не нажав кнопку открытия дверей. Медленно и шокировано оборачиваюсь и во все глаза смотрю на Охотника. Он что, только что сказал моё имя?

— Повтори! — протягиваю по слогам в неверии, наклоняя голову набок.

— Ке'иит, — послушно прорычал гуманоид, застрекотав следом.

Моё состояние сейчас можно с уверенностью назвать «офигевшая с упавшей челюстью». Первый раз слышу своё имя в исполнении столь… завораживающего и одновременно пробирающего до мозга костей голоса. Будто его звучание отражается в каждой клетке моего тела. Потрясающе и волнительно!

— Мясо. Свежее. И побольше, — вдруг выдаёт переводчик прямо в ухо точно такой же тембр, а другим слышу набор щелчков и рычание, что вырвалось из горла Охотника.

— Офигеть!!! — только и смогла выдохнуть, не переставая пялиться на пришельца. — Вот это голосище!

— И побыстрее! — вдруг зарычал и одновременно раздражённо заорал переводчик.

— Сейчас! Уже бегу, — тут же прихожу в чувства от приказного тона и тотчас вылетаю из помещения в коридор.

Делаю пару шагов и снова замираю, переваривая случившееся. Это шедеврально! Мало того, что его голос пронял до самой глубины души, всколыхнув всё моё естество и участив сердцебиение, так ещё и переводчик передаёт в точности тембр и даже интонацию говорящего. Потрясающее устройство! Значит, так же должно быть и с остальными иномирными представителями, коих на крейсере великое множество, болтающих что-то на своём наречии. Проверим.

Воодушевлённая любопытством и жаждой познания, чуть ли не бегу на ярус, где всякие забегаловки и рынки. Там можно купить всё необходимое по вполне доступным ценам.

И всё же. Верзила, получается, нагло мне приказал, а я, впечатлённая происходящим, беспрекословно подчинилась. Да тут разве не выполнишь распоряжение в таком растерянном состоянии? Главное, впредь не давать ему больше поблажек и возможности вот так командовать мной. А то ещё привыкнет. Стоп! Я что, о будущем с участием Охотника думаю?! Кейт, у тебя совсем уже крыша поехала. С чего решила, что этот индивид вдруг решит остаться на крейсере? Да и вообще это опасно… Ладно. Пёс с ним.

Рынок встречает разношёрстными созданиями, с разной внешностью и цветовой палитрой тела. И люди вон шастают. Галдёж, гам, толпа. Будто кто-то объявил о распродаже, и все ринулись сюда. Обычно народу меньше. С трудом прохожу сквозь толпу и останавливаюсь возле прилавка с различными фруктами со всей Галактики. Люблю взглянуть на наличие товара здесь. Авось, чего нового привезли. Почти всё уже успела попробовать. Что-то пришлось по вкусу, другое показалось отвратительным, похожим на склизкие сопли слизней. А третье стало просто умопомрачительным и самым любимым.

Торговцами здесь были в основном нэрчики. Такие низенькие, хитрые и проворные гладкокожие тушканы без шёрстки, с длинными ушами по бокам непропорциональной головы, глаза-бусинки, какие обычно у грызунов бывают. Тощий хвост и когтистые руки. Эти торгаши могли запросто облапошить не знающих об их хитрости существ. Они даже без акцента свободно разговаривали на нашем людском языке. Вообще на крейсере в основном общались именно на человеческом. Ведь именно люди были владельцами судна и работодателями. А знание нашего языка являлось главным в резюме каждого, кто работал здесь и проживал. Но некоторые часто специально говорили на своём наречии, чтобы другие ничего не понимали.

Почему сами не используем переводчики? Да потому что эти новшества пока на стадии разработки. Только-только наши учёные стали разбираться во всём этом. Хотели, как всегда, своровать идею у других более развитых цивилизаций, но те просто не пользовались переводчиками, а может тщательно скрывали такие сведения. Предпочитали либо изучить другие языки, либо использовать телепатические способности. Правда, последнее – очень неприятно происходило. А вот что данные чудо-устройства уже имеются у наших злейших врагов Головорезов, конечно, никто и не знал. Потому как при встрече с ними никто не общался. Да и некогда было, грубо говоря. Там не до общения. Ведь в этот момент думаешь, как бы тебе башку не оторвали эти суперубийцы.

Не удержавшись и купив пару плодов вайки, похожей по вкусу на манго с более плотной мякотью и не такой большой косточкой внутри, следую дальше. Средь толпы замечаю прилавки с огромным количеством всевозможной готовой пищей. Выбираю самое простенькое, но сытное, и продолжаю осматриваться, поглядывая на мимо проходящих барксов. Вот ещё те придурки. И взяли же таких к нам на службу в спасательные отряды. Среди Инквизиторов таких нет. Да я и не допустила бы. Ведь первым делом руководство полагается на точку зрения, мнение и хорошие рекомендации командира отряда, перед тем как принять в ту или иную команду нового бойца. А я наотрез отказалась от тех, кто из рода барксов. Те ещё пройдохи. Да, не спорю, как боевые единицы хороши. Хорошо управляются с огнестрельным оружием, электромагнитными пушками, отлично пилотируют звездолёты. Но как личности… Ох… Любят они нарываться на других, раззадоривать, подстрекать и науськивать. В общем, устраивать дрязги. И очень сильно обожают девушек именно из рода людского. Почему? Да фиг их знает! Симпатичны мы для них до срыва крыши. Может, какие-то феромоны, исходящие от людских девиц, их так с ума сводят. Благо не было такого, чтобы нападали и прибегали к изнасилованию. А нет. Пару раз было, после чего руководство крейсера пригрозило депортацией всех из их вида. Умерили сразу их пыл. Да не совсем. Среди раскрасавец из рода Хомо сапиенс есть, прямо сказать, местные давалки лёгкого поведения, что не прочь совершить соитие и с этими ксеносами. Ксенофилки, блин. Не, сама не без греха! Было однажды. Но такому разве откажешь так просто? Даркханец. О-о-о! Что за мужчина. Вернее, самец. Так. Как-нибудь потом о нём вспомню.

Возвращаемся к барксам. Всё бы ничего, и я прошла бы мимо них, да только уловила краем уха их бормотание на своём барксовском. Оно было похоже на то, когда человек разговаривает очень быстро, ещё и заплетающимся языком. Что интересно, за всё время моего шопинга, переводчик лишь пару тройку раз проявлял свою работоспособность. Прислушивалась к диалогу общающихся, но ничего интригующего не слышала. Обычная повседневная болтовня.

А эти проныры заинтересовали тем, что разговаривали вполголоса и ещё так ехидненько посмеивались, кидая похотливые взгляды на мою персону. Делаю вид, что просто осматриваю товар в лавке с сувенирами, возле которого шушукались барксы. И просто охреневаю от наглых речей, что с нужными нотками похабства в голосе услужливо произносились переводчиком.

Глянь, какая цыпочка, — говорит один из них. — Грудь не очень, но вот попка и бёдра… аппетитные.

Угу! С удовольствием пошлёпал бы по ним ладошкой, пристроившись сзади, — глотает слюни второй, прочищая затем горло, словно в нём пересохло от вожделения.

Вот же гады озабоченные!

— Кхе-кхем! — привлекаю их внимание, делая непринуждённый вид. — Господа! Или вы сейчас же пойдёте прочь, перестав пожирать и раздевать меня глазами, или я просто всажу вам пулю именно в ваши «аппетитные попки». — И демонстративно похлопываю ладошкой по корпусу «Беретты» на бедре.

Как они от удивления вытянули морды, это надо было видеть. Еле сдержалась, чтобы не заржать в голосину.

— Она понимает нас! — вполне на привычном человеческом сразу заголосил один из них, шарахаясь от меня, как от прокажённой.

— Мы ничего такого не имели в виду, — отнекивается второй, поднимая лапки вверх.

— Ага, конечно. Вы просто хотели «поиметь» меня, — иронично ухмыляюсь, укоризненно качая головой. — Вон отсюда!

Моментально послушавшись, барксы ретировались с крейсерской скоростью. Только пятки засверкали.

— Вот же придурки, — вздыхаю, а затем намереваюсь продолжить закупочное дело. И надо бы поторопиться, а то ещё Верзила наорёт, почему так долго ходила.

Так, стоп! А чего это я так беспокоюсь об этом? Что за бредовые мысли меня посещают в последнее время? Тряхнув головой, чтобы вернуть ясность ума, делаю резкий выдох и со всей серьёзностью ныряю в толпу оказавшихся тут особей. И чуть не пропустила прилавок, на котором лежали добротные и аппетитные куски мяса разной живности. И наших сельскохозяйственных животных, и тех, что являлись для меня диковинными зверями, выращенными на других планетах и привезённые импортом на наш крейсер.

За прилавком стоял сгорбленный торговец из рода бурлаков: жирный самец со свисающим пузом, с непривлекательной грубоватой внешностью, у которого было три пары ноздрей, злобные жёлтые глаза с вертикальными зрачками, приплюснутая морда и опущенные уголки губ широкого рта, как у вечно недовольной особы. Шрам через всю морду, ушей почти не видно. Они были приплюснуты к черепу. Злобно зыркает на всех исподлобья, будто ненавидел каждого находящегося здесь и мечтал выпотрошить при первой возможности. Маньяк, блин. Аж мурашки по коже.

Тем не менее осмеливаюсь подойти и рассмотреть повнимательней товар. А мяско видно свеженькое, отборное. Каждый кусок так и просит приобрести его. Так и манит. Собираю смелость в кулак и решаю обратиться к бурлаку с вопросом. И какого было моё удивление, когда этот маньячелло расплылся в добродушной улыбке, моментально изменив свой образ мясника на простого продавца, что всегда был рад любезно ответить на вопросы каждого своего покупателя.

Он с великим энтузиазмом рассказал мне чуть ли не о каждом куске мяса, какое оно свежайшее и вкуснейшее, что просто пальчики оближешь. Остановила я свой выбор всё-таки на говядине, взяв мякоть весом в пять с половиной фунтов*, отдав за всё немного-немало полторы тысячи кредитов. Набрав данные и код своего счёта, прислоняюсь своим браслетом к браслету торгаша и расплачиваюсь, а далее с довольным видом забираю тяжёленький пакет с мясом, присоединяя к остальным покупкам.

Ну, вроде всё купила. С довольным видом уже направляюсь к выходу из рынка, держа в обеих руках пакеты. И тут мой взгляд натыкается на стенд с алкогольной продукцией. В мыслях всплывают недвусмысленные желания побаловать себя, да и Бро, несколькими бутылочками холодненького пивка. Смело захожу в алкомаркет и через две минуты выхожу оттуда уже с маленькой упаковкой пива, в которой позвякивают шесть бутылок. Как же мне сейчас не хватает ещё пары рук.

Со всем накупленным добром вваливаюсь в мастерскую Бро и ставлю упаковку алкоголя прямо на стол перед ошарашенными мужчинками.

— Ну что, Бро, отпразднуем изобретение такого чудного устройства? — заявляю со всей серьёзностью, опираясь рукой на стол. — А нашему гению в благодарность вкуснейшее свежее мясцо. — И театрально кланяюсь, положив перед Охотником пакет со свежатинкой.

Тот с неким недоверием сначала взглянул на меня, затем на покупку. И только спустя минуту осмелился заглянуть внутрь, раскрывая бумажные створки пакета когтями и подёргивая верхней складкой, будто принюхиваясь. Из горла пришельца вырвалось тихое утробное клекотание, когда он выудил из недр покупки кусок мякоти, предварительно нарезанной по моей просьбе мясником.

А затем случилось то, что снова привело меня в неописуемый шок. Верзила поднёс кусок к пасти, слегка растопырил жвала, и из-за клыков тотчас показался бледно-розовый язык с раздвоенным кончиком. Мои глаза снова чуть не вылезли из орбит от изумления. Охотник же аккуратно лизнул мясо и сразу захватил его мандибулами, проталкивая в зубастую пасть вглубь глотки, при этом немного запрокидывая голову. Когда Охотник заглотил кусок, язык снова показался из недр рта и облизнул бивни. Только после этого гуманоид уставился на мою опешившую и залипшую персону, непонимающе крякнув.

— Смугляшка, ты просто космос! — восхищённо и ехидно изрекаю, продолжая нагло пялиться на Верзилу. — Никогда ранее меня не привлекало наблюдать за потреблением пищи каким-либо пришельцем. Но ты это сделал так завораживающе, что я чуть не рухнула от восхищения.

На такой сарказм Охотник горделиво вскинул голову и придал багровому взгляду надменности, видимо посчитав, что я только что хвалила его и льстила ему. Но спустя секунду он отодвинул меня и приблизился к упаковке с пивом. Вытащив оттуда одну бутылку, он мастерски отколупал когтем крышку и посмотрел на напиток, плещущийся в затемнённом стекле.

— Эй, я, вообще-то, покупала это для себя и Бро, — хмуро скрещиваю руки перед собой.

— Жадина, — укоризненно прохрипел в наушнике голос Охотника, а сам он показал язык и слегка подёргал им, словно змея. Забавно!

Фыркнув, Верзила приценивается, а затем опрокидывает содержимое бутылки в пасть. Вместе с Бро завороженно наблюдаю, как напиток шустро исчезает в горле Охотника. Механик аж поперхнулся пивом, которое уже потихоньку распотягивал до этого. Допив, косматый снова посмотрел на опустевшую тару и зычно рыгнул, вызвав тем самым у меня неконтролируемый и писклявый короткий хохот.

— Да ты нечто! — отзываюсь следом.

— Майор, я думаю, его стоит познакомить с остальными, — внезапно изрекает Бро. Надо же, снова по званию обращается.

— Ты с ума сошёл? — Бросаю на механика ошарашенный взгляд, попутно беру бутылку пива и откупориваю крышку, сразу пригубив горьковатый напиток. — И как ты это себе представляешь? Я, в принципе, не против, но опасаюсь сумасбродных действий со стороны того же Макса. Он с самого начала был против, чтобы мы спасали Верзилу.

— Самка! — неожиданно рявкает Охотник, что я даже вздрогнула от испуга.

— Кто?! — возмущённо переспрашиваю, хмуря брови.

— Может хватит называть меня так? — завораживающе бурчит гуманоид, снова гипнотизируя алым взором.

— А, ну хорошо, — протягиваю послушно. — Тогда буду называть тебя Смугляш.

Верзила тотчас реагирует на мою шутку грозным и недовольным рычанием, слегка растопырив жвала и оскалившись. От такой реакции подпрыгиваю и испуганно шарахаюсь за спину Бро, будто тот был способен защитить меня от разозлённого пришельца. И когда буду за своим языком следить?

— Не, ну а что ты хотел?! — опасливо выглядываю из-за «укрытия». — Имени я твоего не знаю. Да и ты секретничаешь.

На такое заявление Охотник лишь раздражённо взрыкивает, фыркает и отворачивается, усевшись обратно на высокий табурет.

— Сомневаюсь, что ты сможешь его произнести как полагается, — оповещает Верзила, возвращаясь к трапезе.

— Ну, учитывая, как ты изъясняешь слова с помощью рыка, щелчков и клёкота, у меня явно не выйдет, — размышляю вслух, уже без опаски выходя из-за спины Бро, но для подстраховки кладу руку на пистолет. — А с остальными как он будет общаться? Мы будем переводчиками, что ли? — адресовываю вопросы уже механику.

— Жаль моя маска утеряна. Там тоже был переводчик для общения, — выдаёт немаловажные сведения Охотник, проглотив очередной кусок мяса. — Просто я не собираюсь всем подряд мастерить переводчики. Много чести.

— Маска, говоришь? — задумчиво переспрашивает у него Бро. — Майор, может расскажете?

— Что именно? — недоумевает Верзила.

Вот же блин. Теперь и не отбрехаться. Может не говорить? Просто уйти. Авось, прокатит.

— Ке'иит? — слышу нотки раздражения в голосе Охотника, прожигающего меня взглядом.

Не прокатит.

— Возле того постамента, с которого мы тебя сняли на той планете, — начинаю всё-таки честно рассказывать, сдавшись, — я нашла какое-то снаряжение. Там были биомаска, наручи, доспехи и различное оружие. Не знаю почему, но я забрала всё это и привезла сюда, после чего мы всё спрятали подальше от посторонних лиц.

Услышанное явно озадачило пришельца. Задумавшись, он пошевелил мандибулами.

— И где это всё сейчас? — поинтересовался гуманоид через мгновение.

— Ты думаешь, я так просто тебе всё отдам? — иронично выгибаю бровку, подбоченившись. — Добровольно верну оружие тому, кто представляет огромную опасность? Знаешь, может я немного и сбрендила, свободно общаясь с тем, кого мы обычно должны убивать при первой же встрече, но в ряды самоубийц ещё не записывалась.

— Уже записалась, — выдаёт ехидно Охотник, скосив на меня взгляд.

— В каком смысле? — сразу напрягаюсь, чувствуя подвох и уже приготовившись к любой дальнейшей выходке пришельца.

— В найденном тобой снаряжении могут быть встроены чипы, по которым другие из моего рода смогут отследить их местонахождение.

— И что с того? — Не понимаю, в чём проблема.

— А то, что кто-нибудь из них прилетит сюда и явно неодобрительно погладит по голове.

— Хочешь сказать, что другой Головорез прилетит на огромный крейсер, оснащённый вооружением, и отнимет хренову тучу жизней ради кучки доспехов?! — не наигранно удивляюсь такому странному и сумасбродному на первый взгляд раскладу.

— Моё дело малое – предупредить, — вздохнул Охотник, поднялся и нагло взял ещё одну бутылку пива, сразу открывая её. — Но только если начнётся заварушка, я умываю руки. — Развёл в подтверждение конечностями бугай, а затем отхлебнул из тары. — Чистильщики – это те воины, которые положат хрелион жизней, ради того, чтобы оружие моего народа не попало в ваши загребущие руки.

Вот же!.. То ли правду говорит этот Верзила, то ли специально идёт на провокации, чтобы заполучить своё оружие обратно. Теперь вот гадай. Если окажется правдой, то нас, да и весь крейсер ждут большие неприятности. А если он хитрит, чтобы добиться желанного, то мы первыми поляжем здесь. Вот незадача. Но остаётся кое-что подозрительное, не дающий мне покоя один факт в этой дискуссии.

— Я сомневаюсь, что кто-то в одиночку из твоего рода осмелится напасть на нас. Даже если он будет с головы до ног напичкан самым лучшим вооружением.

— Они могут нагрянуть и целой армадой! — уверенно заявляет пришелец, вскидывая «бровь» и раздвигает в стороны верхние придатки, словно пытаясь изобразить подобие ехидной ухмылки.

— Майор! — Вдруг кладёт Бро руку на моё плечо, оглянувшись, замечаю в его глазах явную панику. — А может Гуру прав? Может стоит и правда дать ему возможность осмотреть это снаряжение на наличие чипов? Мало ли! Чем чёрт не шутит.

Блин. Голова уже раскалывается от такого мозгового штурма. Вот чует моя пятая точка, что всё это он говорит не просто так. И не в целях благосклонно предупредить нас. Да вот гарантий не было ни на то, ни на другое. Но и подвергать опасности всех, кто находится на этом корабле, не хочу. Потом же с меня и спросят. Если жива останусь.

— Ладно. — Сдаюсь, тяжело вздыхая. — Бро, показывай снаряжение.

И тот сразу направился за стеллаж, где была ещё одна маленькая комнатушка, просто заставленная всяким хламом и различным оборудованием. Некая коморка, где в середине стены виднелась металлическая дверь сейфа. Пробравшись через весь этот хаос, механик встал спиной к нам, загораживая собой панель для введения пароля, и начал производить манипуляции по открыванию данного секретного хранилища. Вот он ввёл комбинацию цифр, всё так же не давая возможности увидеть какую, за что я была готова похвалить его. Затем приложил большой палец для подтверждения отпечатка, а уж потом отсканировал сетчатку глаза. Три кода секретности. Нехило!

Толстая дверь сейфа сразу отворилась, открывая свои тайны. И Охотник, предварительно поставив на стол бутылку пива, уже навострился подойти ближе к хранилищу, но был грубо и нагло остановлен жестом моей руки.

— Только без глупостей, — процеживаю тихо, но решительно. — Иначе…

— Пуля в лоб? — перебивает тот меня, склоняя голову набок, а глаза сверкают в полумраке алыми рубинами. Завораживает… Ой, да что со мной? Вздрагиваю, хмурюсь и утвердительно киваю.

Охотник, тем временем, переступив через детали на полу, подошёл к сейфу, из которого Бро уже достал биомаску с неким ирокезом на лобной части. Огроменная такая! Но пришелец лишь бросил на неё незаинтересованный взгляд, а затем попялся в хранилище за двумя металлическими наручами. Просунул в один из них руку, и устройство с лязгом послушно зафиксировалось на конечности. То же самое произошло и со вторым.

По моей спине тотчас подозрительно пробежали мурашки, а внутри забила тревога. Ладонь невольно легла на кобуру пистолета, отщёлкнув клёпку. Я неустанно следила за каждым движением Верзилы, что сначала разминал кисти рук, потом стал щёлкать по кнопкам на левом браслете. В ту же секунду над гаджетом засверкала красным светом голограмма с неизвестными витиеватыми символами. Охотник потыкал когтями по изображению, и через минуту голограмма свернулась и исчезла в браслет. Когда же гуманоид взглянул и приподнял вторую руку, я напряглась и выпрямилась, как струна.

«Дзинь!» И из недр браслета неожиданно появляются два длинных, зазубренных клинка. Вздрогнув, рефлекторно достаю «Беретту» и вскидываю её, направляя на Охотника. Сердце бешено затрепетало в груди. Вот этого я и боялась. Бро, в целях самосохранения, метнулся в угол, прикрываясь маской, как щитом.

— Спрячь клинки и быстро верни браслеты обратно! — завопила я, не спуская глаз с безумца, что медленно перевёл свой уничтожающий взор на меня, вызвав новый табун мурашек по спине. — Живо убрал клинки! — вновь выкрикиваю приказ срывающимся голосом. — Или я выстрелю!

Но Верзила пошёл наперекор указаниям, сделав шаг навстречу. Прозвучал хлёсткий, громогласный выстрел, и пуля отрекошетила от пола у самых ног противника, но тот даже не вздрогнул.

— Следующая угодит между глаз, — чуть ли не рычу, уже находясь на грани ярости, смешанной с паникой.

Но Охотник медлил. Задумчиво переводил взгляд то на клинки, то на меня. А потом возвратил оружие обратно. Не делая резких движений, он снял по очереди каждый наруч и послушно возвратил обратно в сейф, снова обернувшись ко мне. Взяв волю в кулак, приближаюсь к гуманоиду, продолжая держать его на мушке. Сердце всё так же бешено колотиться, дыхание сбилось. Чувствую, как начинаю дрожать всем телом, но стараюсь не подавать виду.

— Разрешишь один из них оставить? — вдруг произносит Верзила, указывая на браслеты.

— Какой и зачем? — отчеканиваю хладнокровно, уже намереваясь закрыть дверь хранилища.

— Левый. Там компьютер, без которого маска не будет функционировать как полагается. В этом наруче нет оружия.

Чтобы не совершить ещё одну ошибку, сама достаю нужную часть снаряжения, бросаю Охотнику и закрываю дверь, которая тут же с тихим щелчком намертво захлопнулась. Но пистолет не опускаю. Снова слежу за тем, как косматый надевает гаджет.

— Есть там отслеживающие чипы или нет? — снова в приказном тоне задаю вопрос.

— Нет, — мгновенно отвечает гуманоид. Чувствую в голосе из переводчика недовольство. Да и из горла Охотника следом вырывается клёкот. — И в маске тоже.

— С чего такая уверенность? — прищуриваюсь в подозрениях.

— Это ведь моё снаряжение. Я давно избавился от этих чипов.

— Так ты соврал! Лишь бы добраться до оружия. — Вот же хитрый говнюк!

— Почему же? Я говорил правду насчёт Чистильщиков, — ехидно произносит голос из наушника.

— И где теперь гарантия, что мы можем доверять тебе после такой выходки? — Чувствую, как гнев и обида возрастают с каждой секундой. Руки уже начинают неметь от долгого удерживания пистолета навесу. — Откуда мне знать? Может ты снова воспользуешься очередной уловкой, запрятав оружие и в этом браслете.

— Повторяю. Кроме компьютера в нём ничего более нет, — совершенно спокойно отвечает Охотник и даже примирительно выставляет перед собой руки, приподняв их и демонстрируя ладони.

— Зачем тогда обнажил клинки? — не унимаюсь я, всё ещё гневаясь. — Хотел нас убить?

— Признаюсь. Промелькнула шальная мысль, — честно говорит рептилоид, слегка наклонив голову к плечу. — Но, по большей степени, я просто проверял оружие на работоспособность.

— Ага, а затем эту «работоспособность» хотел проверить на нас, — утвердительно изрекаю, на что Охотник тихо пощёлкивает.

— Ке'иит. — Словно удар плёткой действует на меня услышанное имя, вырвавшееся монотонным рычанием из его горла. — Опусти оружие.

— Ещё чего! — рявкаю в ответ, переминаясь с ноги на ногу.

— Я не собираюсь вас убивать. Всё равно нахожусь в невыгодном положении.

Минута размышлений. Опять мозговой штурм. Взвешивание всех «за» и «против» за доли секунды. Руки уже вконец онемели и скоро перестанут слушаться. Решаюсь сделать вид, что поверила, и медленно опускаю «Беретту» вниз. Но не перестаю напряжённо следить за Верзилой. Сзади шумно и облегчённо выдыхает Бро. Наверное, всё это время сам был как на иголках.

— Ну ты и напугал нас, Гуру, — совершенно спокойно произносит механик, приближаясь к Охотнику с каждым шагом и протягивая ему маску, тем самым удивляя меня.

— Ты что творишь? — мгновенно останавливаю паренька, схватив за локоть.

— Ну вы же сами хотели вернуть ему эту вещь, майор, — как ни в чём не бывало, отвечает пацифист. — Я с самого начала был уверен, что Гуру не убьёт нас.

И снова моя челюсть помахала ручкой на прощание, а мозги будто взорвались. Да что не так с этим парнишкой? Почему он так доверяет тому, кто сам честно признался, что у него промелькнула мысль прикончить нерасторопных человечков? Я не просто поражена поведением Бро, я в полном ауте!

Тем временем механик отдаёт биомаску пришельцу, и тот сразу прикладывает её к клыкастой морде, фиксируя. Следом достаёт свой переводчик из-под косматой гривы и кладёт в тайничок, который был открыт с помощью когтя в металлическом корпусе браслета. Что-то нажимает на всплывшей голограмме.

Вы меня понимаете?** — внезапно произносит безэмоциональный роботоподобный голос из маски, заставляя вздрогнуть от неожиданности. Бро сразу кивает в подтверждение.

— Словно робот разговаривает, — недовольно фыркаю, всё ещё удерживая опущенный пистолет наготове. До сих пор гнев не отпускает.

Тихо застрекотав под маской, Охотник медленно стал приближаться вплотную ко мне, вызывая сиюминутное напряжение. Рефлекторно вскидываю оружие, сосредоточенно смотря в прорези линз металлической маски. Тот продолжает тихонько стрекотать, пристально глядя сверху вниз. Опять обуревает неконтролируемый страх. Прерывисто вздыхаю, стараясь успокоиться. Что ему снова нужно?

Опусти оружие, Ке'иит, — дружелюбно и спокойно просит гуманоид, повторяя те самые действия, что и в медотсеке: когтем дотронувшись до мушки пистолета, опускает его вниз.

— Ещё чего! — Возвращаю «Беретту» в исходное положение, злобно сверля Охотника взглядом.

Даю обещание, что впредь не трону ни тебя, ни других. Если, конечно, остальные сами не захотят напасть на меня.

Ещё и условия ставит. Это я должна делать!

Опусти оружие, — повторяет он.

С минуту обдумываю данное действие, но затем обречённо вздыхаю и подчиняюсь, сразу пряча пистолет в кобуру.

— Но если что, знаешь, что тебя ждёт, — не унимаюсь, тыча пальцем в пришельца.

Знаю. Пуля в лоб, — отвечает тот. И даже учитывая, что переводчик в маске не выдаёт эмоций хозяина, но могу поклясться, что эту фразу он сказал с неким раздражением.

— Эй, Бро! — вдруг слышится со стороны двери голос Макса, и меня охватывает мгновенная паника. — Ты Кейт не видел?

Твою мать!..

Примечание

*около 2,5 кг

**Теперь, когда Ра'арх будет разговаривать через маску, его фразы будут отмечаться Курсивом. А когда через портативный переводчик - простым текстом. Чтобы не путаться.