Примечание
Итак, похоже, мне захотелось сделать паузу и написать что-то милое, прежде чем переходить к действительно мрачной сцене в новом фике. Так что держите немного милоты (МУЖЬЯ), которую я назвала “Сказка, где горит огонь”.
Вроде бы предупреждать не о чем, если не считать того, что Абрам предрекает скорую гибель Эндрю и делится своим мнением о его отвратительных кулинарных пристрастиях.
— Это… рикотта и зефир? С лимонным кремом? — Абрам спросил, разрываясь между неверием и тошнотой, пока заглядывал через плечо мужа, пытаясь понять, что Эндрю готовит на ужин.
Эндрю легким толчком в ребра отстранил его подальше.
— Мэри нравится, а у тебя в холодильнике есть пад тай, — сказал он, переворачивая… это кулинарное издевательство, называемое сырным сэндвичем.
— Откуда ты знаешь, что ей нравится? Подожди… ты вот это же готовил, когда я был с Джейми? — Абрам почувствовал приближающуюся головную боль и зажал переносицу пальцами. — Она тебя пристрелит, когда узнает.
— Не пристрелит, потому что Мэри умеет хранить секреты. А теперь иди на стол накрой.
Джейми точно пристрелит Эндрю, как только выйдет из больницы после рождения своей второй дочери, и Абрам даже не станет ее останавливать (особенно если это убережет от пули его самого). Он покачал головой, поставил свой пад тай в микроволновку и достал нужное количество тарелок и мисок для ужина.
Мэри, до этого игравшая с котами, прибежала на кухню, как только увидела, что он подготавливает островок, и предложила помочь. Абрам велел ей сначала вымыть руки, а когда она вернулась, все уже было готово. Он поднял пятилетнюю племянницу и усадил ее на стул, а Эндрю налил картофельный крем-суп в ее миску.
— Дай ему немного остыть, — предупредил ее Эндрю, садясь рядом с Абрамом. — Начни с сэндвичей, — он нарезал их маленькими кусочками, чтобы их было легко держать и кусать.
— Спасибо, дядя Дрю, — как всегда вежливо поблагодарила Мэри. У нее были светлые волосы Джейми и голубые глаза Шона, а потому, когда Абрам с Эндрю водили ее куда-то, их часто спрашивали, их ли это дочь. Мэри надкусила мерзопакостный сэндвич, и на ее круглых, как персики, щеках заиграла счастливая улыбка. — Вкусно!
Эндрю бросил на Абрама взгляд в стиле “я же говорил”, от чего Абрам лишь закатил глаза.
— Почему ты не ешь особенные сэндвичи дяди Дрю, дядя Рэм?
— Потому что они только для особенных людей, таких как вы двое, — ответил Абрам, поковыряв в тарелке свою острую лапшу палочками.
— О, — Мэри, казалось, удовлетворилась этим объяснением и продолжила грызть очередной кусочек сэндвича. Абраму она напомнила бурундука с орехом, и он едва сдержался, чтобы не улыбнуться ее милому виду. — С мамочкой все хорошо? Когда я ее увижу?
Абрам попытался изобразить ободряющее выражение, думая о своей кузине.
— Она в порядке. Мы навестим ее, как только родится твоя сестренка, обещаю, — у Джейми возникли осложнения при второй (и, по ее словам, последней) беременности, и, несмотря на то что семья была уверена во врачах, она и Шон решили, что Мэри останется с Абрамом и Эндрю до рождения Фионы-Мириам.
Мэри надула губки и положила недоеденный кусочек сэндвича на тарелку.
— Не хочу сестренку, хочу маму и папу…
— Эй, — перебил ее Эндрю; его низкий голос оставался спокойным, пока Абрам напрягся, не зная, что делать с надвигающейся истерикой племянницы. — Давай я тебе сказку расскажу, м?
Мэри моргнула, пытаясь сдержать слезы, и посмотрела на “дядю Дрю”.
— Какую сказку?
— Хорошую. Но ты продолжай есть, — приказал Эндрю, поднимая кусочек своего сэндвича. Он поднес его ко рту, выдержал паузу, а потом кивнул, когда Мэри снова начала грызть свой.
Эндрю сделал глоток кофе, чтобы запить (или, как предположил Абрам, чтобы убрать ужасный вкус), затем прочистил горло.
— Ладно, однажды жил-был мерзкий, глупый и вонючий огр…
— Насколько мерзкий и вонючий? — тут же уточнила Мэри, дотягиваясь до очередного кусочка сэндвича.
— Очень, — заверил ее Эндрю, разламывая следующий сэндвич. — Просто невероятно мерзкий, глупый и вонючий. Но у него был племянник, который не был ни мерзким, ни глупым, ни вонючим. Он был красивым и одаренным — например, знал много языков.
Абрам ощутил, как плохое предчувствие растет с каждой фразой этой сказки.
— Поскольку его племянник был таким особенным, за ним охотилось по-настоящему ужасное чудовище. И чтобы спасти его, огр спрятал мальчика в башне и нанял рыцарей, чтобы они его охраняли. Ведь он был не только мерзким и вонючим, но еще и глупым и горделивым.
— Стюарт тебя тоже пристрелит, а я буду просто стоять рядом и наблюдать, — сообщил Абрам мужу по-русски, подперев подбородок левой рукой и окончательно забросив лапшу. Мэри его проигнорировала — она уже давно привыкла к его вставкам на других языках.
Эндрю, как всегда, продемонстрировал свое “взрослое” поведение, ударив Абрама по голени под столом, пока Мэри радостно хлопала в ладоши.
— Значит, он был принцем? Принцем, которого нужно спасать? А он сам не мог за себя постоять? — она явно недовольно смотрела на тех, кто не мог сражаться сам.
— В некотором смысле, — согласился Эндрю. — Но на нем было проклятие, которое делало его слабым в битве, заставляло вести себя как идио… ай. — Абрам не остался в долгу и тоже пнул его. — Ему был нужен кто-то, кто прикроет его спину в бою, — поправился Эндрю, прищурившись на Абрама.
— Понятно, — ответила Мэри, хотя выглядела слегка озадаченной. — Но у него же были рыцари, которые помогали, да?
— Да, один необычный рыцарь, особенный. Молодой парень, который пересек океан, чтобы сражаться за него…
— Рыцарь — мальчик? — Мэри нахмурила брови, став точной копией своей матери. — Рыцарь должен быть девочкой! Когда мама и тетя Лиз рассказывают сказки, рыцари всегда девочки!
Абрам едва не подавился водой от этого заявления и перевел смех в довольно убедительный кашель, наблюдая, как выражение лица Эндрю превращается в смесь смущения и раздражения. Дочь Ники и Эрика, Эмери, никогда не доставляла Эндрю столько хлопот, когда он рассказывал ей сказки.
— Рыцари могут быть и мальчиками, — настаивал Эндрю.
Мэри это явно не убедило, но она решила попробовать суп вместо того, чтобы спорить, и недовольно скуксилась.
— Как я и говорил, этот мальчик-рыцарь прибыл как раз вовремя, чтобы спасти глупого принца…
— Тебе сейчас просто невероятно повезло, что в нашей семье детям не рассказывают о насилии и кровопролитии до десяти лет, — сообщил Абрам своему “удачному” выбору в качестве партнера и вернулся к ужину, за что получил еще один пинок в голень.
Почему он не пил вино? Ах да, Мэри.
— …от ужасного монстра, мерзкого, глупого и вонючего огра, который был его дядей.
— И от его отвратительного вкуса в парнях, — пробормотал Абрам и успел вовремя убрать ногу, чтобы избежать нового удара.
— А рыцарь дрался с монстром мечом? Я люблю мечи, — с яркой улыбкой заявила Мэри.
Она определенно дочь своей матери.
Эндрю наклонился, чтобы вытереть каплю супа, которая вот-вот собиралась стечь с ее подбородка.
— Конечно, острый клинок всегда кстати. Рыцарь сражался с монстром вместе с принцем, огром и его семьей, и в конце концов завоевал руку принца.
— А с огром он тоже сражался?
— О, еще как будет, — прокомментировал Абрам, не сомневаясь, что его дядя обязательно узнает об этой сказке. Он лишь надеялся, что будет в Китае или где-нибудь еще очень далеко, когда это случится.
— Это битва все еще идет, — признал Эндрю, пнув ножку стула Абрама. — Рыцарь знает, что его принц иногда бывает не слишком сообразительным и испытывает слабость к этому глупому, вонючему существу.
— Не только эта битва еще идет, коть, — фальшиво улыбнувшись “предрек” Абрам.
Несмотря на свое недовольство Эндрю, Абрам должен был признать: благодаря этой нелепой сказке настроение Мэри значительно улучшилось. А уж когда она и “дядя Дрю” на десерт взяли мороженое с шоколадной помадкой, день для нее стал совсем удачным (Абрам точно сбежит на задание куда-нибудь на Дальний Восток до того, как Джейми восстановится после родов).
Они уже собирались уложить Мэри спать, когда позвонил Шон, и сообщил, что с Джейми и Фионой все хорошо, и утром они могут привезти Мэри в больницу. Мэри с радостью поговорила с отцом и уставшей, но счастливой мамой, а потом с нетерпением отправилась спать, предвкушая скорую встречу.
Абрам поднял Кинг, которая терлась о его ноги, и понес ее на кухню, чтобы сделать себе чашку чая (с Бейлисом, все-таки день выдался длинным).
— Не представляю, как Джейми и Шон справляются с ней каждый день, — сказал он. — А теперь у них еще и второй ребенок появился.
Эндрю буркнул что-то в знак согласия.
— Хорошо хоть додумались заводить их по одному, — наверняка он сейчас думал о своем брате и невестке: Кейтилин через несколько месяцев ожидает близнецов.
— Думаю, в пользу кошек все-таки есть что сказать, — ответил Абрам, почесав Кинг под подбородком, прежде чем поставить ее на пол, чтобы наполнить чайник свежей водой. Кошка присоединилась к Сэру и Уайре у их мисок, вечно надеясь на вкусняшки.
Разумеется, Эндрю что-то им дал.
— Никаких детей, — вновь согласился Эндрю, принимая кружку с горячим шоколадом (и Бейлисом), приготовленный ему Абрамом. — Даже представить страшно, каким бы поломанным получился наш ребенок при твоей неспособности разбираться в экстренных ситуациях и опасностях.
— Или при том, что ты ежедневно пичкал бы его килограммами сахара, — парировал Абрам. Эндрю цокнул, но спорить не стал.
Они молча допили свои напитки, наслаждаясь редким моментом тишины, пока Эндрю снова не прищелкнул языком.
— Фильм?
— О, даже не знаю. Наверное, мне лучше остаться здесь и дождаться своего рыцаря, — протянул Абрам, бросая на мужа хитрый взгляд. Эндрю никак не отреагировал, его красивое лицо осталось бесстрастным. Но через секунду Абрама резко подхватили и перекинули через широкое плечо.
— Что за… Дрю! — рассмеялся он, когда Эндрю донес его до гостиной и бросил на диван.
— Фильм, — повторил Эндрю, плюхаясь рядом с ним. — И выбирать буду я.
— Ты такой романтик, просто слов нет, — усмехнулся Абрам, уютно устроившись рядом. — Но учти: я все равно ничего не сделаю, когда Стюарт придет тебя пристрелить.
Эндрю фыркнул, показывая, что его это нисколько не пугает, и обнял Абрама за плечи. Абрам натянул на них обоих мягкий плюшевый плед, пока кошки устраивались вокруг, и улыбнулся, когда Эндрю выбрал для просмотра “Принцессу-невесту”.
Примечание
На случай, если вы не догадались: Мэри версия 2.0 (и Фиона) вырастет УЛЬТРА КРУТОЙ. Бойтесь любого, кто осмелится ей помыкать или пытаться причинять вред. Организация Хатфордов с радостью разберется с последствиями, утирая слезы и приговаривая: “это наша девочка”. Уроки были усвоены.
Эмери тоже будет внушать ужас. Веселая, как Ники, но абсолютно бесстрашная и способная доказать свою силу благодаря своим дядям Хатфордам.
От переводчика: тгк https://t.me/glass_shrimp