Часть I. Маленький принц. Глава 5. Зашедшее солнце.

Дни проходили довольно скучно, но тревога в то же время нарастала. Вестей от короля и посланных к нему стражников так и не было, и все уже давно боялись не того, что вестей так и не появится... Все боялись того, что вести могут появиться, и это будут дурные вести. И вот в один из самых обычных дней, измученный одинокий страж вернулся в долину. Синдраэл не дожидаясь разрешения ворвался в палатку, где умирающего от ран, истощения и магического некроза стражника пытались спасти, но рыцарь опоздал, эльф не дожил до прибытия того, кто отправил его и его братьев на верную смерть.

— Чёрт! Он даже ничего не успел сказать! — раздражённо воскликнул королевский рыцарь, посмотрев в застывшее словно маска бледное лицо мёртвого эльфа. По коже трупа расползлись тонкие засохшие ветки, в некоторых местах она была похожа на змеиную и шелушилась. То были ужасные метаморфозы связанные с превышением лимита использования магии. Предками эльфов были мимики, умеющие менять собственную форму, и когда магия начинала оказывать разрушительное воздействие на оболочку эта способность хаотично пробуждалась как защитный механизм. Это была попытка тела укрепиться и поменять свои свойства так, чтобы выдержать перенапряжение, но тело не всегда знает лучше, что нужно сделать, чтобы удержать выскальзывающую нить жизни. Обычно процесс таких метаморфоз было уже не остановить. Душа и тело эльфа неминуемо распались бы вне зависимости от того найдёт он помощь или нет. И всё же он хотел что-то сказать, что-то предать собратьям и до последнего боролся с болью и разложением, чтобы добраться сюда. Возможно его подпитывала напрасная надежда, что древо вечности исцелит и исправит то, что не подвластно умениям искуснейших лекарей. Однако молчаливая жрица покачала головой отрезая призрачную надежду на то, что мёртвого разведчика удастся вернуть к жизни. Вдруг один из эльфов обшаривавших вещи мертвеца обратился к королевскому рыцарю:

— Лорд Фарэйлис... Мы нашли у него в нагрудном кармане письмо.

Синдраэл с остервенением выхватил помятый клочок бумаги и пробежался по строчкам глазами. Рыцарь до скрежета сжал зубы и почувствовал, что задыхается. Она мертва... Вся королевская семья убита и выставлена на всеобщее обозрение на воротах столицы...

* * *

Леди Сереррахаон ворвалась в палатку целителей с мрачным холодным выражением на лице.

— Леди Лиалуриэн, он что-нибудь сказал? — спросила она у высокой статной жрицы с длинной жемчужной косой и изысканными благородными чертами лица. Жрица плавно обернулась к ней, и посмотрела на эльфийку с сочувствием, молча протянув письмо.

— Всё как мы и предсказывали, тень смерти нависла над всеми нами... — печально произнесла Лиалуриэн, глядя на старую подругу, читающую письмо, своими глубокими как бездонные озера сине-фиолетовыми глазами. Радужки её глаз мерцали из глубины зловещим бирюзовым светом, свечение преломлялось в нескольких местах обнаруживая ромбовидный эльфийский зрачок. Внешность жрицы была типична для синекровых — жителей вечных долин, которые были навсегда привязаны к этим местам. Казалось бы внешний мир от них навсегда закрыт, однако их причудливые глаза видели гораздо больше, чем доступно обычным эльфам. Лиалуриэн была Верховной жрицей этой долины, она обитала здесь уже тысячи лет, наблюдая за изменениями в мире с точки зрения того, кто был за пределами всего сущего.

— Где лорд Фарэйлис?

Лиалуриэн многозначительно покачала головой, скорбно прикрыв глаза веками с длинными перистыми ресницами.

— Ясно. Все кто знают об этом сейчас здесь? — показав письмо, спросила леди Сереррахаон.

— За исключением его да, — ответили ей.

Эльфийка мрачно кивнула и бросила письмо в жаровню.

— Что вы делаете?! — воскликнул один из присутствующих эльфов. Среди разведчиков и целителей присутствующих в палатке раздался ропот и тревожный поражённый шёпот. Однако уверенный твёрдый ответ леди быстро пресёк на корню все дальнейшие обсуждения:

— Пока лорд Фарэйлис не придёт в чувства, мы не скажем никому о том, что на самом деле произошло. Я беру командование на себя до тех пор, пока он к нам не вернётся. На какое-то время забудем об этом и продолжим готовиться к контр наступлению. Всем всё ясно? 

— Но... Как же принц? — спросил кто-то из сочувствующих.

— Пусть сосредоточится на том, что важно сейчас. Мальчик совсем недавно потерял мать. Мы не будем наносить ему новый удар так скоро, — твёрдо сказала леди Сереррахаон и Верховная жрица печально кивнула.

— Согласна, так сейчас будет правильно. Если кто-то сомневается в своей способности сохранить это пока в тайне, я могу помочь вам и заблокировать ваши воспоминания на какое-то время.

* * *

Леди Сереррахаон нашла юного принца под прекрасным раскидистым деревом. Погода была замечательная и мальчик с удовольствием читал книгу на свежем воздухе.

— Мой принц, что читаете?

— О, леди Сереррахаон, здравствуйте, чудесный сегодня день. — учтиво заговорил с ней маленький принц. — Я взял несколько книжек, которые вы мне велели прочитать из библиотеки, ничего страшного, что я читаю их здесь? 

— Конечно, всё в порядке, вы так усердно учитесь, что это достойно лишь похвалы.

— Мам, а можно нам сегодня пойти искупаться? Я хотел показать Алону, как научился выпрыгивать дельфинчиком из воды! — вдруг с шорохом высунув голову из листвы, свесился над ними на толстой ветке вниз головой другой мальчик с короткими изумрудно-зелёными волосами и яркими зелёными озорными глазами. Цвет глаз и волос сына леди Сереррахаон сильно отличал его от сестры и матери, как и его беззаботный озорной характер. Эльфийка не ожидала, что её сорванец где-то поблизости и удивлённо округлила красивые алые глаза.

— О Лайонел и ты тут...

— Да, мэм! Доблестно исполняю дозор рыцаря! - мальчишка серьёзно сведя тёмные брови приложил ладонь ребром к голове, дурашливо отдавая честь. Он во всю старался не хихикать, но по лицу было видно, что его пробивает на смех. — Хмм... "Исполняю дозор"... Так ведь говорят?

— Может правильнее будет "веду"? — предположил Алонтир, с улыбкой посмотрев на своего друга.

— Ай, да без разницы! — отмахнулся Лайонел, не желая долго останавливаться на таком скучном вопросе. Он спрыгнул с дерева и, положив голову на колени матери, кротко поднял на неё взгляд, очаровательно хлопая длинными пушистыми ресницами. — Ну так что мам, можно? 

— Мне кажется или ты опять отлыниваешь? — улыбнулась она, потрепав его по гладким мягким волосам. Мальчик широко заулыбался, выпрямившись, и гордо ударил себя в грудь:

— Нет, не отлыниваю. Я книжки принёс, а Ал читает, он обсуждает со мной то, что кажется ему интересным, так что я получаю уже готовую выжимку знаний, сразу же... Без этих занудных пылесборников.

— Сокращать имя принца крайне не вежливо и не допустимо Нэл. Никогда не стоит забывать о своём месте в мире и статусе, иначе ты выставляешь себя неотёсанным грубияном, которому неизвестно слово уважение, — наставительно сказала ему мать.

— Ясно, ясно... Я помню матушка. Но разве мы не друзья? — энергично ответил мальчик продолжая крутиться вокруг, как неугомонный игривый котёнок. Он юркнул ей за спину и стал играться с её нежно-сиреневыми, почти белыми волосами, собранными в высокий хвост на макушке. Женщина обернулась, перехватив его маленькую ладошку, и снисходительно улыбнулась.

— Друзья тоже должны не забывать об уважении, милый. Ладно, иди поиграй где-нибудь. Я хотела поговорить с юным принцем.

— Хорошо. Я раздобуду нам вкусняшки! — весело ответил Лайонел, и в следующее мгновение его след простыл.

Леди Сереррахаон проводила сына взглядом и вздохнула. Принц отложил книгу в сторону и внимательно посмотрел на неё.

— Что-то произошло?

— Нет, ничего. Просто нам пора двигаться дальше. Недавно вернулся разведчик, и снова никаких вестей. Лучше будет, если мы начнём готовиться к худшему.

Золотые глаза Алонтира наполнились пониманием и беспокойством, он едва заметно прикусил нижнюю губу, потупил взгляд и кивнул в ответ. Он был давно готов к этому разговору.

— Ты понимаешь, что это значит?

— Конечно. Ничего страшного леди Сереррахаон, если больше никого не осталось, я сделаю всё что от меня требуется, можете положиться на меня.

Женщина с улыбкой погладила его по гладким белёсым волосам.

— Вы настоящее солнце, мой принц.

Мальчик печально покачал головой:

— Нет миледи, настоящее солнце моя сестра, а я лишь... То солнце, которое его заменяет, чтобы мир полностью не погрузился в тень.

Принц посмотрел на солнце у себя над головой — алое солнце, чьё возвышение означало приближение года увядания и лишение эльфов их магии, близость мира и вечного народа к смерти и пробуждение тёмных сил фейри. Он чувствовал странное родство с этим солнцем, которое большую часть года заволакивала алая дымка. А вдали сверкала далёкая яркая звёздочка, различимая даже днём — надежда на живительный свет, благополучие и беззаботное существование, то истинное солнце, чьего возвращения ждут в самые тревожные времена.