Нью-Хэмпшир, Даркрайс
Лес молчал. Эрику уже не раз приходилось оказываться среди ночи в чаще, но никогда путешествия не ощущались такими жуткими. Всë-таки ночëвки в палатках с друзьями и поиски пропавшего человека немного различались.
Тишина касалась его плеч чёрными лапами, воображение рисовало за каждым деревом врага: чудовище с черепом вместо головы и огромными ветвистыми рогами. Карту с изображением этого существа Эрик нашëл в конверте из машины Адама, брошенной посреди горной дороги.
Казалось, сам лес смотрел на него незримыми глазами сотен замолчавших птиц. Тихо размеренно пищала «Вега», и Эрик шëл дальше. Темнота готовилась проглотить его.
Невежливо было вскрывать конверт, предназначенный для другого человека, но Эрик больше не мог ждать появления таинственной Виллоу. Час прошëл, но она так и не ответила. Зато телефон обрывали Эш и Чарли. Теперь он начал жалеть, что всë-таки позвонил в полицию. Если бы Тимоти Баккет не решил сначала проверить дом Адама, никто бы не узнал.
Эш:
Ты ведь что-то скрыл в групповом чате?
[1:34]
Эрик:
Хаха
Ты и правда видишь меня насквозь
Есть кое-что… Странное
{Фото отправлено}
[1:35]
Эрик остановился и, тяжело дыша, осмотрелся. Деревья одинаковые, единственный ориентир — странный прибор из багажника Адама.
Эш нравилась «тëмные» вещи, и в глубине души Эрик ждал, что она поймëт, что это за чудовище с подписью «Незнакомец». Не сработало: она только испугалась и снова вспомнила то приключение, о котором они все надеялись забыть.
Эш:
Вот что я не понимаю
Если на карте написано «незнакомец», причëм тут ты?
И Адам? Вы знакомы целую вечность
[1:42]
Эрик:
Есть один нюанс
Погоди
[1:42]
Эш:
?
[1:43]
Эрик:
Здесь забор… Странно
[1:43]
Под ногой громогласно хрустнула ветка. Похожий звук прозвучал за спиной.
ДЖЕЙК
Нью-Хэмпшир, Хановер
Он до сих пор не мог поверить, что вернулся в Новую Англию. Безумный шаг, учитывая спешное бегство четыре года назад. Тогда был Мэн, а не Нью-Хэмпшир, но…
Джейк остановился, поднял голову к небу — капюшон соскользнул, непривычно обнажая голову. Холодный ветер дал ему оплеуху. В тот же миг Джессика с тихим «ой» врезалась в спину.
— Прости! Не заметила, как ты остановился.
— Всë в порядке.
Он поправил капюшон, опустил взгляд и пошëл дальше, спрятав руки в карманы. Хановер чем-то напоминал Джейку Дасквуд: те же белые и бежевые домики, тот же разрывающий небо шпиль вдали. Здесь это не церковь, а колледж, разросшийся до отдельного района.
Джейк так задумался, что не заметил маленький острый камень на дороге, и споткнулся. Джессика тут же оказалась впереди.
— Серьëзно, ты бледный такой. Точно всë в порядке?
— Дышать нечем, — признал он, стягивая маску с носа. Смотрелось наверняка странно, но лучше глупый вид, чем потеря сознания посреди людной улицы. — В остальном — да.
Джессика не успокоилась на этом: протянула руку и кончиками пальцев коснулась лба. Мысленно Джейк сравнил еë мягкое прикосновение со своим и вздохнул. В этом он ей безнадёжно проигрывал.
— Горячий такой.
— Но я же живой.
Лихорадка ещë не полностью отступила, но он старался не думать об этом. Случайной напарнице лучше ничего не знать о нелепых слабостях.
— Я не об этом!
Взгляд Джессики напомнил ему о том, как взрослые смотрели на неразумных детей. Джейк усмехнулся, обошëл еë и направился дальше.
Этот город сводил его с ума — как и целая куча таких же маленьких уютных городков-грибов, щедро рассыпанных по всем штатам. Утром здесь, на южной части Мейн-стрит, шуршали колëса машин, зевали прохожие и открывались первые закусочные. В воздухе витала странная смесь ароматов рыбы, мяса, специй и сладостей. Джейк задержал взгляд на мужчине у «Ресторанчика Луи». Он оглядывался по сторонам, словно ждал кого-то.
— Тебе не кажется, что с ним что-то не то?
— Ну, эм… Он нервничает?
Джейк кивнул. С агентом и даже помешанным на чистоте типом проводить такие анализы было интереснее, но чего ещë ждать от обычной гражданки. Может, если бы… Иногда он вспоминал свой поступок и спрашивал себя, согласился бы повернуть в другую сторону, дай насмешливая судьба шанс вернуться на четыре года назад. Представлял свободную жизнь, где самая большая беда — цены на аренду. И страховка. За грëбаную страховку приходилось отдавать целое состояние. Вспоминал про необходимость скитаться в одиночестве по улицам, ночëвки в — если повезëт — дешëвых мотелях для дальнобойщиков. Каждый раз ответ оказывался всë тем же: нет. Иногда правильные поступки не были равны хорошим.
— Именно.
Джессика останавливалась по пути, рассматривала причудливые витрины, которые уже начали украшать к Дню благодарения. «И это мне говорили про проблемы со вниманием», — подумал он, по привычке на пару секунд задержав дыхание. Раз, два… Выдох. Дольше нельзя, чтобы точно не заметили. Натянул маску обратно и сунул руки в карманы. Ничтожная сотня миль от Бостона пробуждала в Джейке безрассудное и несвойственное ему желание показать средний палец одной из ближайших камер. Делать этого он не собирался.
— Почему ты спросил?
— Мне было интересно.
— Что? — Джессика придержала его за рукав толстовки. — Что именно? И постарайся сказать правду.
— Насколько по-разному мы видим ситуации. Для меня он тоже волновался, планировал встретиться с кем-то, потому что смотрел на часы. Кто-то опаздывал, и этот человек думал, не уйти ли ему. Поэтому переминался с ноги на ногу.
— Я думала, так только в сериалах бывает.
Джейк усмехнулся, радуясь, что этого не видно под маской. Он тоже цеплял основы профайлинга из сериалов на случай, если придëтся ставить на место одного нарцисса-профайлера. Не пришлось: агент постаралась. Воспоминания заставили его зажмуриться и сжать кулаки в карманах. Если Джессика и заметила, то не стала акцентировать внимание на его странном поведении. Не в этот раз.
— Я тоже не общался с Виллоу с того пожара. Если тебе интересно.
Джессика отвела взгляд и снова промолчала. Всë-таки она вела себя странно: не лезла не в свои дела, старалась держаться на расстоянии, говорила только по делу. Джейк плохо понимал эмоции по сообщениям, но умел анализировать людей. Куча фотографий в профиле, любовь к «свежим сплетням», «дружеское свидание» с Вилл, бесконечные эмодзи… Она казалась тем невозможным человеком, который мог броситься в объятия при первой встрече и долго болтать о бессмыслице. Ровно таким человеком, какого он неплохо играл раньше. Джули, увы, чудиков любил не очень. Чудиков, которые не оправдывали его ожиданий или мешали, — особенно. Последнего, шпиона из Нью-Йорка, здорово прокатили на автобусе в один конец.
— Я вдруг поняла, что не знаю еë адрес.
Джейк оглянулся. Погрузившись в мысли, он и не заметил, что шëл слишком быстро и дал Джессике отстать. Вот теперь она сопела раздражëнным ежом, прямо как во время той странной шуточной схватки. Она же не могла отвечать серьëзно?.. Остановился.
— Извини. Отвык от путешествий в компании.
— Ничего… ух… Сама виновата, засмотрелась на…
— На что? — Джейк огляделся в поисках полицейских патрулей. Не заметил и вздохнул с облегчением.
— Показалось, что видела Айрис. Но это глупости, Эшвью Хиллз далеко отсюда.
Джейк попробовал прикинуть расстояние. Миль пятьдесят от Дасквуда в противоположную сторону. До Хановера и правда прилично, особенно для дамы в возрасте.
— Ладно. Постарайся не отставать, здесь надо свернуть с главной улицы.
— Погоди-ка… Ты знаешь адрес?!
Теперь Джессика снова напомнила ему Джессику-из-чата. Хмурые брови, голос немного выше… Что ж, если что-то в этой жизни удавалось ему хорошо, так это бесить рыжих женщин. Виллоу во время первого разговора заявила, что «не собирается общаться с мудаком в маске», агент тоже злилась сначала, хотя и умела держать себя в руках, а Мэдди и вовсе с кулаками набросилась, когда пришлось заглянуть в тюрьму. Среди всех знакомых одна Фиона не испытывала к нему неприязни. Но… Сложно бесить кого-то, пока висишь, как коровья туша.
— Комплекс «Брук Холлоу» на той же улице.
— Поверить не могу, что вы настолько близки.
— Не обижайся, морщины появятся.
— Джейк!
— Прости. Нет, не настолько. Я сам узнал и уже снял один домик там.
— Разве ты не…
— Да, но у Джули есть пара ресурсов и для такого. Милейший человек, если не раздражать.
Джейк потëр затылок. Однажды люди милейшего Джули так поприветствовали его, что едва не оставили слепым. Самое обидное, что поплатиться пришлось за чужие ошибки.
— А Виллоу знает про эту твою подругу?
— Нет, конечно. И Джули — мужчина.
— Ой, я просто думала, вы с Вилл… Но это тоже!..
Джейк рассмеялся, прервав этот странный разговор. Это случилось второй раз за четыре года. Сначала неуместные дразнилки Виллоу, теперь вот Джессика и еë нелепые подозрения… Джулиано Моретти был бы в восторге от такой догадки.
— Джули, ха-ха, мой босс, ха-ха… И он натурален, как это дерево.
Джессика покраснела настолько, что могла бы конкурировать по цвету с его любимой и ненавистной толстовкой.
За новым поворотом их встретила плоская вывеска Brook Hollow, белизной выделявшаяся среди жухлой травы. Дома стояли в две ровные линии, и отчаянно напоминали Джейку ряды сиамских близнецов: одна стена прилипла к другой, казалось всë это — одно гигантское здание-змея. Белые стены, красно-коричневые двери, квадратные оконца без решëток. Только здание администрации комплекса выделялось большой черепахой.
— Квартира Виллоу там, — Джейк указал на одно из зданий. — Наша в том же доме, но вход соседний. А сейчас, пожалуйста, постарайся забыть, что увидишь.
Джейк закрыл глаза, глубоко вздохнул и снял маску. Под взглядом удивлëнной Джессики зашëл к администратору Brook Hollow.
— Здравствуйте! Добро пожаловать в «Брук Холлоу». Чем могу помочь? — с приклеенной улыбкой произнесла заученную речь женщина с бейджем «Триша Лу».
Джейк бросил взгляд на остановившиеся часы и пожелтевшие листья комнатного цветка. Больше всего она могла помочь им своей невнимательностью.
Триша перевела на него взгляд и замерла, ослепляя бликами в стëклах очков. Джейк сдержанно кивнул. Его называли симпатичным, некоторые даже подозревали, что из-за этого ему доставались лучшие роли в студенческих проектах. Джейк предпочитал верить, что просто хорошо играл.
— Guten Tag, фрау Лу, — улыбнулся он. — Я заполнял анкету и оплачивал ахренду на вашем сайте. Сказали, подпизать договор и забхрать ключ можно здесь.
— Мистер Беккер? — она проверила записи в компьютере и принялась печатать договор. — Да, всë в порядке. Сейчас закончим с формальностями… У вас есть вопросы?
— Нет, взë отлично. Я изучил кахрту мезтнозти, но езли вы покажете мне мне нужный дом…
— Конечно-конечно, это обязательно, мистер Беккер.
Когда они с Тришей вышли на улицу, Джессика как раз общалась с кем-то из жителей комплекса. Всë-таки она такая, какой он еë представлял.
ВИЛЛОУ
Где-то
Единственное, что Вилл помнила об этой поездке, — запах. В машине пахло сухой травой и чем-то резким, что она не могла определить. Вроде моющего средства. О доме она тоже знала мало: на окнах первого этажа решëтки, хозяин терпеть не мог мыть пол, а в ванной жил неповоротливый паук. После недели здесь Вилл, до тех пор боявшаяся пауков, назвала его Томасом и приходила жаловаться на одиночество.
Джейк не разговаривал с ней. Вообще. Сначала она считала, что этот угрюмый тип просто нем и даже пыталась вспомнить что-то из жестового языка. Подруга еë кузины Линдси знала его и немного и показывала несколько сочетаний, когда они зависали вместе. Вилл, правда, больше полагалась на свою программу по обработке естественного языка — дипломный проект — чем на память. Ещë б она работала без интернета…
Эта теория вписывалась в образ еë Джейка. Он же писал, что не подходит для задачи по звонку Поуку, при обзвоне номеров из журнала звонков Ханны только слушал, а в единственный раз, когда пришлось общаться голосом, использовал нейросетевой генератор. Сначала Виллоу даже жалела его, сегодня услышала ссору за окном, и людей там было всего двое.
Ключ повернулся, скрипнула дверь, и Джейк наконец-то появился. Где он пропадал целыми днями, она не знала. Вряд ли хакер в розыске мог свободно работать по системе «пять/два». Даже звучало странно, если только он не соврал и в этом.
— Добрый вечер, — хмуро сказала Вилл, встретив его у самого входа.
«Привет, рыж, — набрал он на мобильном. — Ты сегодня какая-то мрачная?»
— Мрачная. Ты держишь меня за дуру?
«Что ты. Я ценю твой ум, Виллоу. Ты отлично справлялась с поисками Ханны».
— Ты не разговариваешь со мной.
«Я уже объяснял, что это из-за моих врагов. Никому лучше не знать моего голоса».
— Кроме твоего соседа?
Джейк смотрел на неë несколько секунд, потом спрятал телефон в карман потëртых джинсов. По старой комнате прокатился сиплый смех.
— Ты и правда наблюдательна, рыж. Я не планировал обижать тебя, — он пожал плечами. — Просто люди здесь такие: легче нахер послать, чем вежливо рассказать, где они прое… Неправы.
— Я тоже?
— Ну что ты. Ты человек, с которым приятно и помолчать. Иди сюда.
Джейк в два шага подошëл ближе, притянул еë к себе, положил руки на поясницу. Вечер обещал быть интересным.