Глава 3. Брук Холлоу

Нью-Хэмпшир, Даркрайс

Лес молчал. Эрику уже не раз приходилось оказываться среди ночи в чаще, но никогда путешествия не ощущались такими жуткими. Всë-таки ночëвки в палатках с друзьями и поиски пропавшего человека немного различались.

Тишина касалась его плеч чёрными лапами, воображение рисовало за каждым деревом врага: чудовище с черепом вместо головы и огромными ветвистыми рогами. Карту с изображением этого существа Эрик нашëл в конверте из машины Адама, брошенной посреди горной дороги.

Казалось, сам лес смотрел на него незримыми глазами сотен замолчавших птиц. Тихо размеренно пищала «Вега», и Эрик шëл дальше. Темнота готовилась проглотить его.

Невежливо было вскрывать конверт, предназначенный для другого человека, но Эрик больше не мог ждать появления таинственной Виллоу. Час прошëл, но она так и не ответила. Зато телефон обрывали Эш и Чарли. Теперь он начал жалеть, что всë-таки позвонил в полицию. Если бы Тимоти Баккет не решил сначала проверить дом Адама, никто бы не узнал.

Эш:

Ты ведь что-то скрыл в групповом чате?

[1:34]

Эрик:

Хаха

Ты и правда видишь меня насквозь

Есть кое-что… Странное

{Фото отправлено}

[1:35]

Эрик остановился и, тяжело дыша, осмотрелся. Деревья одинаковые, единственный ориентир — странный прибор из багажника Адама.

Эш нравилась «тëмные» вещи, и в глубине души Эрик ждал, что она поймëт, что это за чудовище с подписью «Незнакомец». Не сработало: она только испугалась и снова вспомнила то приключение, о котором они все надеялись забыть.

Эш:

Вот что я не понимаю

Если на карте написано «незнакомец», причëм тут ты?

И Адам? Вы знакомы целую вечность

[1:42]

Эрик:

Есть один нюанс

Погоди

[1:42]

Эш:

?

[1:43]

Эрик:

Здесь забор… Странно

[1:43]

Под ногой громогласно хрустнула ветка. Похожий звук прозвучал за спиной.

ДЖЕЙК

Нью-Хэмпшир, Хановер

Он до сих пор не мог поверить, что вернулся в Новую Англию. Безумный шаг, учитывая спешное бегство четыре года назад. Тогда был Мэн, а не Нью-Хэмпшир, но…

Джейк остановился, поднял голову к небу — капюшон соскользнул, непривычно обнажая голову. Холодный ветер дал ему оплеуху. В тот же миг Джессика с тихим «ой» врезалась в спину.

— Прости! Не заметила, как ты остановился.

— Всë в порядке.

Он поправил капюшон, опустил взгляд и пошëл дальше, спрятав руки в карманы. Хановер чем-то напоминал Джейку Дасквуд: те же белые и бежевые домики, тот же разрывающий небо шпиль вдали. Здесь это не церковь, а колледж, разросшийся до отдельного района.

Джейк так задумался, что не заметил маленький острый камень на дороге, и споткнулся. Джессика тут же оказалась впереди.

— Серьëзно, ты бледный такой. Точно всë в порядке?

— Дышать нечем, — признал он, стягивая маску с носа. Смотрелось наверняка странно, но лучше глупый вид, чем потеря сознания посреди людной улицы. — В остальном — да.

Джессика не успокоилась на этом: протянула руку и кончиками пальцев коснулась лба. Мысленно Джейк сравнил еë мягкое прикосновение со своим и вздохнул. В этом он ей безнадёжно проигрывал.

— Горячий такой.

— Но я же живой.

Лихорадка ещë не полностью отступила, но он старался не думать об этом. Случайной напарнице лучше ничего не знать о нелепых слабостях.

— Я не об этом!

Взгляд Джессики напомнил ему о том, как взрослые смотрели на неразумных детей. Джейк усмехнулся, обошëл еë и направился дальше.

Этот город сводил его с ума — как и целая куча таких же маленьких уютных городков-грибов, щедро рассыпанных по всем штатам. Утром здесь, на южной части Мейн-стрит, шуршали колëса машин, зевали прохожие и открывались первые закусочные. В воздухе витала странная смесь ароматов рыбы, мяса, специй и сладостей. Джейк задержал взгляд на мужчине у «Ресторанчика Луи». Он оглядывался по сторонам, словно ждал кого-то.

— Тебе не кажется, что с ним что-то не то?

— Ну, эм… Он нервничает?

Джейк кивнул. С агентом и даже помешанным на чистоте типом проводить такие анализы было интереснее, но чего ещë ждать от обычной гражданки. Может, если бы… Иногда он вспоминал свой поступок и спрашивал себя, согласился бы повернуть в другую сторону, дай насмешливая судьба шанс вернуться на четыре года назад. Представлял свободную жизнь, где самая большая беда — цены на аренду. И страховка. За грëбаную страховку приходилось отдавать целое состояние. Вспоминал про необходимость скитаться в одиночестве по улицам, ночëвки в — если повезëт — дешëвых мотелях для дальнобойщиков. Каждый раз ответ оказывался всë тем же: нет. Иногда правильные поступки не были равны хорошим.

— Именно.

Джессика останавливалась по пути, рассматривала причудливые витрины, которые уже начали украшать к Дню благодарения. «И это мне говорили про проблемы со вниманием», — подумал он, по привычке на пару секунд задержав дыхание. Раз, два… Выдох. Дольше нельзя, чтобы точно не заметили. Натянул маску обратно и сунул руки в карманы. Ничтожная сотня миль от Бостона пробуждала в Джейке безрассудное и несвойственное ему желание показать средний палец одной из ближайших камер. Делать этого он не собирался.

— Почему ты спросил?

— Мне было интересно.

— Что? — Джессика придержала его за рукав толстовки. — Что именно? И постарайся сказать правду.

— Насколько по-разному мы видим ситуации. Для меня он тоже волновался, планировал встретиться с кем-то, потому что смотрел на часы. Кто-то опаздывал, и этот человек думал, не уйти ли ему. Поэтому переминался с ноги на ногу.

— Я думала, так только в сериалах бывает.

Джейк усмехнулся, радуясь, что этого не видно под маской. Он тоже цеплял основы профайлинга из сериалов на случай, если придëтся ставить на место одного нарцисса-профайлера. Не пришлось: агент постаралась. Воспоминания заставили его зажмуриться и сжать кулаки в карманах. Если Джессика и заметила, то не стала акцентировать внимание на его странном поведении. Не в этот раз.

— Я тоже не общался с Виллоу с того пожара. Если тебе интересно.

Джессика отвела взгляд и снова промолчала. Всë-таки она вела себя странно: не лезла не в свои дела, старалась держаться на расстоянии, говорила только по делу. Джейк плохо понимал эмоции по сообщениям, но умел анализировать людей. Куча фотографий в профиле, любовь к «свежим сплетням», «дружеское свидание» с Вилл, бесконечные эмодзи… Она казалась тем невозможным человеком, который мог броситься в объятия при первой встрече и долго болтать о бессмыслице. Ровно таким человеком, какого он неплохо играл раньше. Джули, увы, чудиков любил не очень. Чудиков, которые не оправдывали его ожиданий или мешали, — особенно. Последнего, шпиона из Нью-Йорка, здорово прокатили на автобусе в один конец.

— Я вдруг поняла, что не знаю еë адрес.

Джейк оглянулся. Погрузившись в мысли, он и не заметил, что шëл слишком быстро и дал Джессике отстать. Вот теперь она сопела раздражëнным ежом, прямо как во время той странной шуточной схватки. Она же не могла отвечать серьëзно?.. Остановился.

— Извини. Отвык от путешествий в компании.

— Ничего… ух… Сама виновата, засмотрелась на…

— На что? — Джейк огляделся в поисках полицейских патрулей. Не заметил и вздохнул с облегчением.

— Показалось, что видела Айрис. Но это глупости, Эшвью Хиллз далеко отсюда.

Джейк попробовал прикинуть расстояние. Миль пятьдесят от Дасквуда в противоположную сторону. До Хановера и правда прилично, особенно для дамы в возрасте.

— Ладно. Постарайся не отставать, здесь надо свернуть с главной улицы.

— Погоди-ка… Ты знаешь адрес?!

Теперь Джессика снова напомнила ему Джессику-из-чата. Хмурые брови, голос немного выше… Что ж, если что-то в этой жизни удавалось ему хорошо, так это бесить рыжих женщин. Виллоу во время первого разговора заявила, что «не собирается общаться с мудаком в маске», агент тоже злилась сначала, хотя и умела держать себя в руках, а Мэдди и вовсе с кулаками набросилась, когда пришлось заглянуть в тюрьму. Среди всех знакомых одна Фиона не испытывала к нему неприязни. Но… Сложно бесить кого-то, пока висишь, как коровья туша.

— Комплекс «Брук Холлоу» на той же улице.

— Поверить не могу, что вы настолько близки.

— Не обижайся, морщины появятся.

— Джейк!

— Прости. Нет, не настолько. Я сам узнал и уже снял один домик там.

— Разве ты не…

— Да, но у Джули есть пара ресурсов и для такого. Милейший человек, если не раздражать.

Джейк потëр затылок. Однажды люди милейшего Джули так поприветствовали его, что едва не оставили слепым. Самое обидное, что поплатиться пришлось за чужие ошибки.

— А Виллоу знает про эту твою подругу?

— Нет, конечно. И Джули — мужчина.

— Ой, я просто думала, вы с Вилл… Но это тоже!..

Джейк рассмеялся, прервав этот странный разговор. Это случилось второй раз за четыре года. Сначала неуместные дразнилки Виллоу, теперь вот Джессика и еë нелепые подозрения… Джулиано Моретти был бы в восторге от такой догадки.

— Джули, ха-ха, мой босс, ха-ха… И он натурален, как это дерево.

Джессика покраснела настолько, что могла бы конкурировать по цвету с его любимой и ненавистной толстовкой.

За новым поворотом их встретила плоская вывеска Brook Hollow, белизной выделявшаяся среди жухлой травы. Дома стояли в две ровные линии, и отчаянно напоминали Джейку ряды сиамских близнецов: одна стена прилипла к другой, казалось всë это — одно гигантское здание-змея. Белые стены, красно-коричневые двери, квадратные оконца без решëток. Только здание администрации комплекса выделялось большой черепахой.

— Квартира Виллоу там, — Джейк указал на одно из зданий. — Наша в том же доме, но вход соседний. А сейчас, пожалуйста, постарайся забыть, что увидишь.

Джейк закрыл глаза, глубоко вздохнул и снял маску. Под взглядом удивлëнной Джессики зашëл к администратору Brook Hollow.

— Здравствуйте! Добро пожаловать в «Брук Холлоу». Чем могу помочь? — с приклеенной улыбкой произнесла заученную речь женщина с бейджем «Триша Лу».

Джейк бросил взгляд на остановившиеся часы и пожелтевшие листья комнатного цветка. Больше всего она могла помочь им своей невнимательностью.

Триша перевела на него взгляд и замерла, ослепляя бликами в стëклах очков. Джейк сдержанно кивнул. Его называли симпатичным, некоторые даже подозревали, что из-за этого ему доставались лучшие роли в студенческих проектах. Джейк предпочитал верить, что просто хорошо играл.

— Guten Tag, фрау Лу, — улыбнулся он. — Я заполнял анкету и оплачивал ахренду на вашем сайте. Сказали, подпизать договор и забхрать ключ можно здесь.

— Мистер Беккер? — она проверила записи в компьютере и принялась печатать договор. — Да, всë в порядке. Сейчас закончим с формальностями… У вас есть вопросы?

— Нет, взë отлично. Я изучил кахрту мезтнозти, но езли вы покажете мне мне нужный дом…

— Конечно-конечно, это обязательно, мистер Беккер.

Когда они с Тришей вышли на улицу, Джессика как раз общалась с кем-то из жителей комплекса. Всë-таки она такая, какой он еë представлял.

ВИЛЛОУ

Где-то

Единственное, что Вилл помнила об этой поездке, — запах. В машине пахло сухой травой и чем-то резким, что она не могла определить. Вроде моющего средства. О доме она тоже знала мало: на окнах первого этажа решëтки, хозяин терпеть не мог мыть пол, а в ванной жил неповоротливый паук. После недели здесь Вилл, до тех пор боявшаяся пауков, назвала его Томасом и приходила жаловаться на одиночество.

Джейк не разговаривал с ней. Вообще. Сначала она считала, что этот угрюмый тип просто нем и даже пыталась вспомнить что-то из жестового языка. Подруга еë кузины Линдси знала его и немного и показывала несколько сочетаний, когда они зависали вместе. Вилл, правда, больше полагалась на свою программу по обработке естественного языка — дипломный проект — чем на память. Ещë б она работала без интернета…

Эта теория вписывалась в образ еë Джейка. Он же писал, что не подходит для задачи по звонку Поуку, при обзвоне номеров из журнала звонков Ханны только слушал, а в единственный раз, когда пришлось общаться голосом, использовал нейросетевой генератор. Сначала Виллоу даже жалела его, сегодня услышала ссору за окном, и людей там было всего двое.

Ключ повернулся, скрипнула дверь, и Джейк наконец-то появился. Где он пропадал целыми днями, она не знала. Вряд ли хакер в розыске мог свободно работать по системе «пять/два». Даже звучало странно, если только он не соврал и в этом.

— Добрый вечер, — хмуро сказала Вилл, встретив его у самого входа.

«Привет, рыж, — набрал он на мобильном. — Ты сегодня какая-то мрачная?»

— Мрачная. Ты держишь меня за дуру?

«Что ты. Я ценю твой ум, Виллоу. Ты отлично справлялась с поисками Ханны».

— Ты не разговариваешь со мной.

«Я уже объяснял, что это из-за моих врагов. Никому лучше не знать моего голоса».

— Кроме твоего соседа?

Джейк смотрел на неë несколько секунд, потом спрятал телефон в карман потëртых джинсов. По старой комнате прокатился сиплый смех.

— Ты и правда наблюдательна, рыж. Я не планировал обижать тебя, — он пожал плечами. — Просто люди здесь такие: легче нахер послать, чем вежливо рассказать, где они прое… Неправы.

— Я тоже?

— Ну что ты. Ты человек, с которым приятно и помолчать. Иди сюда.

Джейк в два шага подошëл ближе, притянул еë к себе, положил руки на поясницу. Вечер обещал быть интересным.