Раздор в Отряде

Месяца Сбора Плодов дня‭ ‬10го,‭ ‬года‭ ‬810.‭ ‬Северный рубеж провинции Нижний Мар.‭ ‬Номенский тракт.‭ 

Вечер был скучен,‭ ‬а утро безрадостно.‭ ‬Лили затяжные дожди,‭ ‬губившие урожай на корню.‭ ‬Ленивая Тойра,‭ ‬сестричка быстроногой Нарлы,‭ ‬сонно ворочалась в низких болотистых берегах.‭ ‬Прямо за жердяным мостом на замшелом камне проглядывалась выбитая надпись‭ "‬Нижний Мар‭"‬.‭ ‬Впрочем,‭ ‬кумпания,‭ ‬что расположилась на отдых над рекой,‭ ‬и без камня ведала где она.‭ 

На вырубленые в роще жерди натянули парусину и соорудили два грубых подобия походных шатров.‭ ‬Меж хлипкими укрытиями вяло дымил костер,‭ ‬а неподалёку паслись стреноженые лошади.‭ ‬Молодой человек с тёмно-русыми волосами и костистым‭ ‬носом передал своему спутнику полупустую бутыль зелёного‭ ‬стекла.‭ ‬Сидящий по другую сторону костра беловласый красавец отхлебнул прямо из горлышка и закусил копчёным удавом.‭ ‬Головы ещё трёх змей валялись рядом.‭ ‬Русоволосый помешал щепкой‭ ‬в котелке,‭ ‬висящем над огнём,‭ ‬зевнул.‭ 

Послышался плеск и оба обернулись,‭ ‬показав синие воротники под плащами.‭ ‬Вдоль берега медленно плыла длинная лодка.‭ ‬Мужик в холщовой рубахе до колен и широченных штанах отталкивался шестом ото дна и внимательно осматривал берега.‭ ‬Ещё двое сидели на носу.‭ 

- Мятники.‭ ‬– нарушил унылое молчание блондин.‭ ‬– Фууххх,‭ ‬в голове кружение.‭ 

- Ты Вейсу наливал‭?

- Не припомню.‭ 

- И я не припомню.‭ ‬Но змеюку не дали.‭ 

- Не дали.‭  

- Куда ему.

- А я о чём,‭ ‬Ри‭? 

- А я о том,‭ ‬что к вечеру доберемся,‭ ‬ежели не свалимся.‭ 

Блондин сделал второй глоток,‭ ‬обтёр горлышко беловатыми от утреннего холода пальцами и отдал бутыль обратно.

Юный его сомечник прикончил белое,‭ ‬отшвырнул сосуд в сторону и поднялся.‭ ‬Его пошатывало,‭ ‬а на заду расплылось мокрое пятно.‭ ‬Отойдя в сторону,‭ ‬молодой человек добавил воды в траву,‭ ‬подтянул штаны и побрёл к шатру с откинутым пологом.‭ ‬Дым лениво тёк на восход.‭ ‬Блондин облизал щепку и вяло сообщил,‭ ‬что этакое уже можно вкусить.‭ ‬Русый не ответил‭ ‬– он собирал постели,‭ ‬состоящие из попон,‭ ‬седёл и одеял.‭ ‬Светловолосый ухмыльнулся и как бы невзначай заметил:

- На твоей грудке так сладко спится,‭ ‬Ри.‭ 

Из шатра вылетело седло и врезалось нахалу в спину.‭ ‬Затем показался Ри с попоной в руках.

- Наглец ты всё же,‭ ‬Тэмми.

Тэмми потёр поясницу,‭ ‬откинул голову назад и облизнул губы.‭ 

- Сла-а-адко-слааадко.

- Приморожу.‭ ‬– произнёс третий голос.‭ ‬– Навеки приморожу.‭ ‬– Из противоположного шатра резко выскочила полностью одетая в бледно-травяной наряд охотницы молодая женщина с эспадой и жезлом мага на поясе.‭ 

- Вы не маг вод,‭ ‬красавица.‭ ‬– лениво протянул Тэм Нир,‭ ‬возвращая голову в её природное положение.‭ 

- Ну уж‭! ‬Простенькую снежиночку‭ ‬– сотворю.‭ ‬– Рыжая сверкнула зелёными глазами и пошла к речке.

- Младенцы‭! ‬– проворчал тот,‭ ‬кого называли‭ ‬Ри.‭ ‬– Тэм,‭ ‬поднимай Вейса,‭ ‬быстро трапезничаете и едем.‭ 

- А ты‭?

- А я побуду конюхом.‭ ‬Тебе Демона‭?

- Разумеется,‭ ‬Демона.‭ 

Ри подобрал тэмово седло и побрёл к лошадям,‭ ‬нагруженый двумя седлами,‭ ‬двумя попонами и прочей сбруей.‭ ‬Тэм же,‭ ‬не любивший вообще сильно утруждаться,‭ ‬перегнулся вбок,‭ ‬подобрал бутыль,‭ ‬прищурился и метким броском послал снаряд в палатку.‭ ‬Полный негодования вопль возвестил о твёрдой руке и‭ ‬верном расчёте аредера Нира.

Рыжая магисса недовольно заворчала при виде развареного пшена с кусочками сала,‭ ‬но съела ложек пять.‭ ‬Её брат‭ ‬– худенький малыш Вейс Ирет‭ ‬– набил брюхо так,‭ ‬что икал.‭ ‬Тэм и Ридж слопали по ложке и от дальнейшей трапезы отказались.

- Пьяницы.‭ ‬– осуждающе произнесла магисса,‭ ‬сызнова берясь за черпак.‭ ‬– В жизни не мыслила,‭ ‬что на походе возможно так хлебать‭!

- Милочка,‭ ‬это же вотунское‭! ‬– обиделся Тэм,‭ ‬подтягивая подпругу у своего вороного,‭ ‬как сама его душа,‭ ‬Демона.‭ 

- Я вам не милочка,‭ ‬господин аредер‭! ‬– отпарировала мэтресса Ирет.‭ ‬– И оставьте,‭ ‬наконец,‭ ‬свои нравы‭! ‬Господин Ридж - благочестивый господин.‭ 

Тэм захохотал так,‭ ‬что Демон отшатнулся,‭ ‬кося глазом на хозяина.‭ ‬Отсмеявшись,‭ ‬аредер утёр слезу и произнёс:

- Был бы Ри монашком,‭ ‬не обрёл бы прозваний грозных.‭ 

- О‭! ‬Будто мне не ведомо,‭ ‬что ему приписали ваши злодейства‭!

- Злодейства‭? ‬– Тэм прищурился.‭ ‬– Сударыня,‭ ‬сие не Верена‭! ‬Бунты следует давить так,‭ ‬чтобы оставшиеся жить чуяли страдания казнённых.‭ ‬Разумеется,‭ ‬шестая веркада благородная,‭ ‬ручки у вас беленькие.‭ ‬Куда нам до вашей мудрости и благочестия‭!

Лия зашипела,‭ ‬словно кошка,‭ ‬но‭ ‬тут к спорщикам подъехал веркер Ридж де Каро на своем Диком.‭ ‬Перемётные сумы и укладка на местах,‭ ‬шляпа натянута по глаза,‭ ‬плащ завязан на груди.‭ ‬За Диким следовал в поводу Резвый.‭ 

- Прекратить.‭ ‬– хмуро сказал Ри.‭ ‬– Всё ли собрано‭?

- Всё.‭ ‬– Тэм показал на Ирета,‭ ‬что увязывал парусину на заводную лошадь.‭ 

- Туши огонь и в седло.‭ ‬К вечерней заре нам надлежит прибыть в Номен.‭ ‬– веркер отъехал к раскисшим колеям,‭ ‬прячущимся в густой остролистой траве.‭ 

Мятники бродили вдоль берега,‭ ‬срезая маленькие листики изогнутыми ножами.‭ ‬За спиной у них висели плетёные цилиндрические корзины.‭ ‬Люди шли медленно,‭ ‬осматривая каждый кустик.‭ ‬Закатаные выше колена штаны пузырились на бёдрах как тыквы,‭ ‬откуда и пошло именование сего предмета землеробского обихода.‭ 

Перелесками и полями скакал маленький отряд.‭ ‬Потом пересекли приземистую каменистую россыпь Драконий Хвост и началась главная примета закатного Нижнего Мара‭ ‬– болота.‭ ‬Огромные,‭ ‬благодушно мохнатые,‭ ‬они хранили вечный сон‭ ‬немалого числа‭ ‬неосторожных путников.‭ ‬Тракт стал‭ ‬совсем плох‭ ‬– то и дело встречались хлюпающие под копытами ивовые плетёнки,‭ ‬дурно устроеные гати.‭ ‬Иной раз приходилось спешиваться и переводить коней через подобные осиновые ловушки,‭ ‬поломавшие много конских ног.‭ ‬На болотах иногда показывались согбённые фигуры‭ ‬– сборщики ягод.‭ ‬Им не было дела до верховых,‭ ‬а Риджу и его спутникам‭ ‬-‭ ‬до рабов трясин.‭ 

Небесный свет успел бледным пятном перевалить через свод,‭ ‬когда измученные вояжёры подъехали к заставе на въезде в Номен.‭ ‬Крохотный коронный городишко,‭ ‬затеряный среди болот,‭ ‬пристойных стен отродясь не имел.‭ ‬Частокол с дощатыми подмостями для дозорных с внутренней стороны, да бревенчатые вышки через каждые сто шагов‭ ‬– вся крепость.‭ ‬На расчищенной площадке при воротах стояли огромные весы для товара и односкатный домик для писаря,‭ ‬податного чиновника и стражи.‭  ‬Ворота подпирал пузатый полициант в обтрёпаном сиреневом мундире,‭ ‬подшитой раз двадцать треуголке и сапогах на крючках побоку.‭ ‬Добавочной опорой сему столпу канона служила алебарда.‭ ‬Полициант грязноватыми пальцами отпихивал от себя мужичонку‭ ‬– хозяина стоявшего тут же воза с горшками и кувшинами.

- Сказано ж,‭ ‬дурья башка.‭ ‬– цедил багровоносый усач‭ ‬– Три гроша за проезд.‭ ‬Плати‭ ‬– растворю.‭ 

- Господин хороший.‭ ‬– прижимал к груди шапчонку горшечник.‭ ‬– Да нету ни грошика.‭ ‬Наторгую‭ ‬– отдам,‭ ‬отец Крат в том порука,‭ ‬отдам.‭ ‬Сделайте божецку милось,‭ ‬пустите‭! ‬На вечоровой заре завтрева поеду и отдам.‭ 

- Знаю я вас.‭ ‬– алебардист покосился на домик.‭ ‬– Божецка милость,‭ ‬Крат-свидетель‭…‬ А опосля через полуденные‭ ‬– шасть и круголём до‭ ‬дому.‭ ‬Проваливай‭!

- Ваше‭…

- Провались,‭ ‬сказал‭! ‬А то‭…‬ это...‭ ‬чрез полуденные толкнись.‭ ‬Тама в карауле Брос,‭ ‬он доброй.

- Дык...‭ ‬– начал мужик,‭ ‬но тут подъехали наши знакомцы и полицейский изволил отлепить задницу от ворот.‭ 

Ридж распахнул плащ и отчеканил:

- Белый Штандарт.‭ ‬По казеной надобности.‭ 

- Здравию,‭ ‬ваше зконблстиство‭! ‬– рявкнул полициант.‭ ‬– Эй,‭ ‬кум‭! ‬Растворяй‭! ‬– завопил он,‭ ‬задирая голову кверху.

Глинодел кинулся к верховым:

- Господа милостивые‭! ‬Помогите.‭ ‬– он вытянул обе руки в сторону ворот.‭ ‬– Не пущают,‭ ‬а‭ ‬детки гостиничка с ярмонки ждуть.‭ ‬В южные езжать‭ ‬– день терять.‭ ‬Велите пустить,‭ ‬что вам стоит‭! ‬– умолял бедняга,‭ ‬прижимая руки к груди.‭ ‬–Возрадывался винцом по‭ ‬пути,‭ ‬грош в мошне,‭ ‬три хотят‭!

Ридж сморщился‭ ‬– визгливый голосишко раздражал его.‭ ‬Тэм угрожающе качнул плеткой.‭ ‬Вейс же сунул пальцы в кошель и бросил незадачливому горшечнику пятигрошевик.‭ ‬Монетка шлёпнулась в грязь под ноги упавшему на колени мужичку:

- Ой,‭ ‬век мне жить‭ ‬– век,‭ ‬да с годом,‭ ‬да с днём за вас Матушку просить‭! ‬– выл мужик,‭ ‬выковыривая кругляшок из глины.‭ 

Створки ворот со скрипом разошлись и кавалькада въехала в город.‭ ‬Тэм морщил‭ ‬нос,‭ ‬милодушие демера Ирета было ему не по нраву

- А скажи-ка,‭ ‬любезный.‭ ‬– обратился он к непреклонному стражу.‭ ‬– Где таверна‭ "‬Четыре Козыря‭"?

Полицейский указал вдоль главной улицы,‭ ‬застроенной низенькими глинобитными домишками.‭ ‬В конце торчала нелепая деревянная узкая постройка с флагом на кривой мачте‭ ‬– дом губернатора.

- До третьего перекрестия и влево,‭ ‬а там узрите,‭ ‬господин аредер‭!  

"Четыре Козыря‭" ‬оказались двухъярусным бревенчатым домом,‭ ‬скобкой охватывающем углубленный двор.‭ ‬Словно толстые лапы вытянуло строение встречь постояльцам.‭ ‬Крыша таверна была вровень с неказистыми домиками обывателей.‭ ‬Тощий старикашка принял лошадей и получил свои пол-ниоба с повелением‭ ‬вычистить и задать корму.‭ ‬Путешественники вошли внутрь.

Зала была полна народу,‭ ‬как видно съехавшегося к ярмарке.‭ ‬Слитный шум говора,‭ ‬смеха,‭ ‬чавка,‭ ‬стука кружек и ложек,‭ ‬хруста костей и бульканья глотков напоминал лесопильную мануфактуру в разгар работы.‭ ‬Гости заняли длинные столы,‭ ‬меж спинами носились три подавальщицы,‭ ‬высоко задирая бутыли,‭ ‬кружки,‭ ‬миски и успевая отбивать руки любителям с размаху приложить жадную лапу к их задам.‭ ‬Впрочем,‭ ‬никто не обижался и каждый бабский взвизг встречали‭ ‬одобрительным ржачем.‭ ‬Два молчаливых гуртовщика с кружками в мозолистых руках сидели на подоконнике.‭ ‬Меж ними возвышался кувшин пива и блюдо баранины-на-масле.‭ 

Над сборищем горели криво налепленые на два тележных колеса свечи.‭ ‬Колёса крепились к потолочным балкам мощными закопчеными цепями.‭ ‬Пахло пивом,‭ ‬вином,‭ ‬жарким,‭ ‬дымом,‭ ‬кислятиной,‭ ‬топлёным жиром и варёной капустой.‭ ‬У противоположной стены хозяин разливал пиво из покоившихся на козлах великанских бочек в высокие деревянные кружки.‭ ‬Несколько гостеньков‭ ‬уже набрались до изумления‭ ‬– их отволакивали к дверям здоровенные парни со свинчатками на тонких поясках.‭ ‬У самого порога пьяных валили на соломенную подстилку.

Ридж прошёл вглубь залы.‭ ‬За ним цепочкой следовали остальные.‭ ‬Лия кривилась и дёргала губой от каждого взрыва грубого хохота.‭ ‬Кое-кто из посетителей оглянулся,‭ ‬но большинство продолжали набивать животы явствами,‭ ‬а карманы хозяина‭ ‬– славненькими серебрухами.‭ ‬Основательный бровастый пузан поднял глаза и тут же низко поклонился.‭ ‬Веркер молча показал ему в ладони карту.‭ ‬Хозяин поклонился ещё ниже и крикнул:

- Фер‭! 

Из задней двери выскочил вихрастый пацан.‭ 

- Сопроводишь господ в особые нумера.‭ ‬– кратко велел хозяин и сцапал кружку,‭ ‬что сунул ему рябой негоциантик в долгополой красной бруфе.1‭ ‬– Ужин подать‭?

- Подавай,‭ ‬любезный.‭ ‬– Тэм взял на себя обязанности фуражира.‭ ‬– Телятины с подливой.‭ ‬Паштетов,‭ ‬коль водится.‭ ‬Да без капусты.‭ 

- Паштету не готовим-с,‭ ‬сударь.‭ ‬А вот кручёнников ежели‭? ‬– и кабатчик прищурил карий глаз.

- Подавай.‭ ‬На всех‭? ‬– Тэм оглянулся.‭ ‬– На всех‭! ‬– уточнил он,‭ ‬получив энергические кивки от Лии и Вейса.‭ ‬– Хренку натри ещё.‭ ‬Сметанки погуще.‭ ‬Да наилучшего белого,‭ ‬какого сыщешь,‭ ‬две кварты‭!

- Кнорт у тебя новый‭? ‬– Ридж стягивал перчатки.‭ 

- Новый.‭ ‬– подтвердил толстяк.‭ ‬– Старого у нас не пьют-с,‭ ‬не в обычае‭!

- Тогда не надобно.‭ ‬Ну,‭ ‬парень,‭ ‬показывай пристанище наше.‭ 

Фер повел новоприбывших на второй ярус.‭ ‬Тут было куда тише.‭ ‬Слева тянулись двери нумеров.‭ ‬Храп,‭ ‬сладострастные стоны с взвизгом,‭ ‬бряк чарок,‭ ‬неразборчивое журчание тихого серьёзного‭ ‬разговора.‭ ‬Тонконогий Фер шлёпал пятками впереди.‭ ‬Он открыл дверь в торце и кумпания переглянулась.‭ ‬Квадратная оконечность левой‭ "‬лапы‭" ‬вмещала в себя мыльню и уборную,‭ ‬небольшую, неплохо обставленую, залу и три двери в покои.‭ ‬Три,‭ ‬а их было четверо.‭ ‬Нир швырнул мальчишке грош и получил ключ от внешней двери.‭ ‬Ридж подошёл к окнам залы‭ ‬– они смотрели на улицу.‭ 

- Надеюсь,‭ ‬одна комнатка станет кельей одинокой девы‭? ‬– осведомилась магисса.‭ 

- Станет.‭ ‬– отмахнулся веркер.‭ ‬– А вторая‭ ‬-‭ ‬пристанищем любителя рыб и обожателя‭ ‬белого.

- Эй,‭ ‬Вейс лягается во сне‭! ‬– запротестовал Тэм.‭ 

- А я кусаюсь.‭ ‬– веркер заглянул в последнюю комнату и увидел две отдельные постели.‭ ‬– Он тебя не достанет,‭ ‬Тэмми.‭ ‬Ну,‭ ‬дамы и господа,‭ ‬кто вкушает негу вод первым‭?

К тому времени,‭ ‬как Ридж выбрался из мыльни,‭ ‬подали ужин вкупе с запиской от хозяина.‭ ‬Веркер развернул бумажку у себя и разобрал в кривых хвостатых литерах одно слово‭ "‬Ожидайте‭"‬.‭ ‬Хм,‭ ‬ну и сколько‭? ‬Ну и кого‭? ‬Ладно,‭ ‬послание в очаг,‭ ‬а себя - за стол.‭ 

- Что там за эпистола,‭ ‬Ри‭? ‬– Тэм примеривался к кручённику‭ ‬– тонкому ломтику прожареной‭ ‬свинины,‭ ‬свёрнутому вокруг острой смеси из овощей.‭ ‬Наконец аредер перенёс приглянувшийся кручённик себе на блюдо посредством вилки и особой лопаточки.‭ 

- Да ничего такого.‭ ‬Мелочи.‭ ‬Ну-с,‭ ‬начнем с тяжкого.‭ ‬– И веркер откинулся на спинку стула,‭ ‬ожидая пока Вейс отложит Лие жаркого из здоровенного чугунного горшка.‭ ‬Магисса переменила зелёный наряд на строгий серый и оставила эспаду в покоях.‭ 

- Преображая речи,‭ ‬-‭ ‬пропела Лия,‭ ‬поглядывая на Тэма,‭ ‬как ёж на змею.‭ ‬– сколько же надлежит нам утопать в болотах‭?

- Ежели придет нужда‭ ‬– вечно.‭ ‬– отрезал Ридж.‭ ‬– Вейс,‭ ‬не лей себе много подливы,‭ ‬будь добр.‭ ‬Мне задержки из-за твоего нутра не надобны.‭ ‬– В напряжённом ожидании приказа Риджа начинали раздражать любые мелочи,‭ ‬способные замедлить стремительный бег коней и сердца.‭ 

Вейс потупился и передал чугунок командиру.‭ 

- Я ж поправился.‭ ‬– пробормотал юноша.

- Ты промылся,‭ ‬а не поправился.‭ ‬С брюхом не шутят,‭ ‬брюхо это дело такое,‭ ‬коварное.‭ ‬– Ридж ложкой перекладывал кусочки мяса на блюдо.‭ 

Тэм пронзил кручённик вилкой и откусил треть,‭ ‬зажмурив глаза.‭ 

- Пересушили.‭ ‬– разочарованно выдал он,‭ ‬поймав языком падающий с губы кусочек фарша.‭ 

- Лучше пересушеная свинина,‭ ‬чем жирная пшёнка.‭ ‬– надменно произнесла магисса,‭ ‬кою всю передёргивало от нравов аредера.‭ ‬Сама Лия орудовала ножом и вилкой не хуже,‭ ‬чем‭ ‬на обеде в почтенном семействе.‭ 

Веркер молчал.‭ ‬Пикировки Лии с Тэмом ему не нравились,‭ ‬ибо‭ ‬раздор в отряде‭ ‬– гибель в засаде,‭ ‬как говаривали ведающие дело солдаты.‭ ‬Вейс поймал взгляд командира и сделал ход.

- Мы в походе,‭ ‬сестричка.‭ ‬Всякое случается вкушать в походе.‭ ‬Положить тебе кручённичек‭?

- Вон тот‭ ‬– с тоненькой прослоечкой.‭ ‬– Лия ножиком указала на желаемое и Вейс сей же миг исполнил повеление сестры.‭ 

"Ну всё.‭ ‬При властной сестрице мальчишка вовсе обратился щенком.‭ ‬Надобно было оставить при веркаде,‭ ‬а с собою забрать Лорфельда‭".  

- Однако,‭ ‬дамы и господа,‭ ‬оставим сей предмет.‭ ‬За ужином полагается обсуждать последние сплетни,‭ ‬не так ли,‭ ‬сударыня‭? ‬– И Ридж подмигнул Тэму.‭ 

- Действи-и-ительно.‭ ‬– старший аредер ловко наполнил всем кубки белым иреле.‭ ‬– Что слышно в Верене,‭ ‬мэтресса‭?

Лия прожевала кусочек жаркого,‭ ‬наградила Тэма взглядом‭ "‬я-тебя-прирежу-ночью‭" ‬и промакнула губки салфеточкой:

- Господин де Муссель застал супругу с неким незнакомцем в недвусмысленном положении и зарезал обоих фруктовым ножом.‭ ‬Фрейлины Её Высочества принцессы Оланы маркиза де Нассе и графиня‭ ‬де Шапальо получили реприманд и впали в некоторую немилость.‭ ‬Его Величество сызнова отложил наложение печатей на препользительный прожект о возведении в дворянство за усердное служение,‭ ‬а наш Штандарт мыслят расширить до корда.2‭ 

"Так.‭ ‬Немедля эпистолу батюшке.‭ ‬Нолида де Нассе в немилости,‭ ‬а прожект треклятого указа всё же отложен.‭ ‬Кому же следует действовать далее‭? ‬Де Троссере‭? ‬Мелковат,‭ ‬но пользителен в иных материях.‭ ‬Де Рангвалю‭? ‬Редко бывает при дворе.‭ ‬Де Намюр жаден,‭ ‬обычный наёмник.‭ ‬Жаль,‭ ‬что не удалось спровадить сего ненадёжного в Лед.‭ ‬Де Шей остается.‭ ‬Эпистолу отцу,‭ ‬эпистолу де Шею.‭ ‬Прожекту должно быть похоронену в безвестности.‭ ‬И час подходящий‭ ‬– семь лет колебаний,‭ ‬партия де Самюта и де Нейгара отвлечена.‭ ‬Первый отъехал к своему сгоревшему поместью в Тарму,‭ ‬а второй занят прожектом умножения нашего Штандарта.‭ ‬Без оных господ их содружники не более чем кучка чиновничков и разнеженого столицей молодняка‭".

- Любопытно.‭ ‬– веркер отпил глоток легчайшего кислого иреле,‭ ‬кое любил больше терпкого сока провинции Вотун.‭ ‬– К чему умножать число наше‭?

- Мятежей преизрядно стало,‭ ‬говорят.‭ ‬– Лия пожала плечами.

- Мило.‭ ‬Поначалу де Нейгар ратует прожекту замены подымной подати подушной,‭3 ‬а после жалобится на бунты.‭ ‬– Ридж постучал черенком вилки по столу.‭ ‬– Всё зло,‭ ‬недовольство и неблагочестие из сих гернольских манир исходит.‭ 

- Но ведь в казну поступило втрое больше денег.‭ ‬– возразил Вейс.‭ 

- Заодно удвоилось число податных,‭ ‬а мы с вами носимся на усмирения куда как чаще прежнего.‭ ‬Хорошенькая экономия вышла.

- Уж их милость,‭ ‬верно,‭ ‬счёт вели.‭ ‬– Лия положила в рот ещё кусочек жаркого и скромно прикрыла глазки.‭ 

- Их милости утруждение счесть домашние счета.‭ ‬Все расходы на госпоже баронессе.‭ ‬– Ридж осушил кубок.‭ ‬-‭  ‬Штандарт-командор сотворил сие по наущению де Самюта,‭ ‬коий с каждой кочки вопит о новых путях и свежайших поветриях.‭ ‬Вот бы к кому стоило приглядеться нашим сомечникам из‭ ‬второй и третьей‭!4 ‬Не изумлюсь,‭ ‬коль изъяснится существование сего среброязыкого на ватарские деньги‭!  

- Ой,‭ ‬господин веркер.‭ ‬– Лия хитро улыбнулась.‭ ‬– Судя по речам вашим,‭ ‬вы отдаёте предпочтение Драконам навроде де Ласси и де Вэйтов.‭ ‬Рассудите же‭ ‬– сие неразумно‭! ‬Они желают погрузить королевство в невежество и ленный сон.‭ ‬На восходе набирает силы Герноль.‭ ‬Даже Лэнг,‭ ‬при всей страсти подданых императора к старинным обычаям,‭ ‬начал изменять уложения о податях и заново перечисляет гильдии,‭ ‬выдвигая в первые ряды мастеров новодельных ремесёл.‭ 

- А вы,‭ ‬стало быть,‭ ‬внимаете речам де Самюта‭? ‬– Тэм нахмурился.‭ ‬– Особливо,‭ ‬я полагаю,‭ ‬тем,‭ ‬что зовут вовсе отставить дворян от управления цепными и дарными землями.5

- Верно‭! ‬– воскликнул Вейс.‭ ‬-‭ ‬у королевства должно быть одному господину,‭ ‬а не десятку мелких,‭ ‬кои делят оное подобно пирогу.‭  

- Худую крышу лучше видать из дому.‭ ‬– отрезал Ридж,‭ ‬коему уже совершенно не нравилось рассуждение брата и сестры об азарских политиках.

- А соседнюю‭? ‬А за три дома‭? ‬– Лия выкушала уже пару кубков и разошлась не на шутку.‭ ‬– Вы,‭ ‬ваша светлость,‭ ‬печётесь лишь о своей крыше и не желаете зреть,‭ ‬что соседний дом покосился и вот-вот рухнет на ваш амбар‭!

- Дело короля‭ ‬– аки старосты деревни‭ ‬– указать соседу моему исправить жилище.‭ ‬Но не указывать мне чем латать и каковым маниром‭!

- А хочется гулять и пить довольно,‭ ‬да жить в своих поместиях привольно.‭ ‬– ядовито процитировала магичка и сморщила нос.‭ ‬– Граф,‭ ‬желается вам того или нет,‭ ‬но обновление не остановить.‭ ‬Пока есть люди,‭ ‬подобные де Самюту,‭ ‬де Нейгару и де Онку,‭ ‬оно будет идти вперёд подобно неутомимому волу‭!

- Ах, ещё и канцлер примкнул к горлодёрам де Самюта‭…‬ -‭ ‬протянул Ридж,‭ ‬в голове коего бешено крутились безрадостные мысли.‭ 

- Вы и командора числите в горлодёрах,‭ ‬господин граф‭? ‬– Вейс внимательно смотрел на веркера.‭  

- Командора я числю среди тех,‭ ‬кому весьма охота продвинуть своих любимцев в дворяне.‭ ‬Ради сего он и к демонам примкнёт.‭ ‬– процедил Ридж и отшвырнул вилку.‭ ‬– Дворянство не леденец,‭ ‬дабы раздавать его кому ни попадя.‭ ‬Велико дело‭ ‬– оттоптать пятки за пюпитром‭!

- Дворянство.‭ ‬– отбрила Лия‭ ‬– Знак служения.‭ ‬Много ли дворян служит королю по чести,‭ ‬а не по обычаю‭? 

- Довольно‭ ‬– и вы тому пример.‭ 

- Большинство‭ ‬– ленивые нахлебники на шее земледельцев и ремесленников.‭ ‬Пора заставить Великие Дома добывать пропитание службой,‭ ‬а не чужими трудами.‭ ‬– Лия показала зубки.

- А сие,‭ ‬сударыня,‭ ‬решать не вам.‭ ‬– веркер насупил брови и сжал кулаки.‭ 

- А почему это не мне,‭ ‬а‭?

- Чином не вышли.‭ 

- И не выйду,‭ ‬ибо дамам,‭ ‬в отличии от Герноля и Айля,‭ ‬ходу нету.‭ 

- Солдат.‭ ‬– прорычал Ридж.‭ ‬– Ещё одно слово‭ "‬Герноль‭" ‬и ожидать приказаний будете в чулане‭! ‬– кулак врезался в стол.‭ ‬– И на разлюбезный сердцу вашему поганый Герноль найдём управу.‭ ‬Да такую,‭ ‬что вмиг из голов вылетят новомодные злоносные идейки.‭ ‬Сии мысли у вас от длительного безделья.‭ ‬– Багровый лицом Ридж встал из-за стола,‭ ‬швырнул салфетку прямо в недоеденое кушание и хлопнул дверью средней комнаты.‭  

- Сударыня.‭ ‬– Тэм был весьма зол.‭ ‬– Извольте выстроить ранжиру в собственной голове.‭ ‬То вы подзуживаете Ри к мятежу и отложению Исса с Озёрами,‭ ‬то ратуете за укрепление верховной власти.‭ ‬– Аредер поднялся и забрал со стола неоткупоренную кварту вина.‭ ‬– Или вы имеете мечтание вознестись в канцлеры озёрные при Его Величестве Ридже Первом‭?

- Ну что вы.‭ ‬– Лия отложила вилку и взглянула на Тэма взглядом хитрым, но‭ ‬решительным.‭ ‬– Я удоволилась бы скромной ролью королевы.‭ 

- Чует душа моя,‭ ‬сударыня маг-солдат,‭ ‬что из сего анабасису6 вы не воротитесь.‭ 

- О,‭ ‬господин аредер,‭ ‬сколь странно,‭ ‬что душа моя мне то же толкует.‭ ‬О вас‭!

- Не мечтайте,‭ ‬юная нахалка.‭ ‬– Нир сузил глаза.‭ ‬– Ри не бросит меня.‭ 

- По-моему, вы мните о себе невероятно много,‭ ‬господин извращенец‭!

- Не более чем вы,‭ ‬госпожа мелкая сошка‭!

Магисса Ирет встала,‭ ‬повернулась и ушла к себе,‭ ‬не сказавши более ни слова.‭ ‬Вейс сидел,‭ ‬втянув голову в плечи.‭ 

- Твоя сестричка изрядная дрянь.‭ ‬– процедил Нир.‭ ‬– Придётся остричь ей шерстку.‭ 

- Не смейте‭! ‬– Вейс вскочил,‭ ‬сжимая кулаки.‭ ‬– Не смейте говорить гадости о Лие‭!

- А что ты сделаешь,‭ ‬демер‭? ‬Вызовешь на поединок‭? ‬– и Тэм крутанул воображаемой саблей.‭ ‬– Да я насажу тебя на клинок,‭ ‬словно цыплёнка на вертел‭!

- Или я.‭ ‬– в дверях своих покоев стоял сумрачный Ридж.‭ ‬– У вашей сестры,‭ ‬демер,‭ ‬в голове сумбур от пустых писаний,‭ ‬речей глупцов‭ ‬и веренских раутов.‭ ‬Ступайте и позовите слугу дабы прибрал стол.‭ ‬Живо‭!

Вейс не осмелился возражать разъярённому веркеру.‭ ‬Выскальзывая за дверь,‭ ‬он заметил,‭ ‬что Нир вошёл в комнату де Каро.‭ 

Примечание

  1. Бруфа - верхняя плотная одежда вроде пальто с высоким воротом, но без застёжек и рукавов. Рукава натягиваются отдельно.
  2. Корд - 10 штандартов.
  3. То есть раньше налог брался только с тех, у кого есть жилище, а теперь - со всех.
  4. Третья веркада занимается контрразведкой.
  5. Цепные - земли родового поместья, манора. Дарные - земли подаренные королём за заслуги.
  6. Анабазис - поход внутри страны.