Легендарный Замок и Его Обитатели

Пока баркас тяжело перелезал с волны на волну,‭ ‬Ридж молчал,‭ ‬уткнув нос в ворот.‭ ‬Пока Тэм нанимал лошадей в покосившемся от буйных ветров побережья почтовом дворе,‭ ‬Ридж уныло бродил вдоль плавней по зеленоватому тинистому песку.‭ ‬Тяжёлые мысли одолевали молодого офицера.‭

"‬Ежели не мы,‭ ‬то кто спугнул убийцу с побережья‭? ‬Не землеробы‭ ‬же с их дрянными вилами и не полусонные хэрбы‭!" 

Мышастые лошадки лениво перебирали копытами.‭ ‬Окрест тянулись унылые поросшие седой травой равнины.‭ ‬Слева невидимо урчало море.‭ ‬Пахло водорослями,‭ ‬сыростью,‭ ‬дымом.‭ 

Рысью,‭ ‬рысью,‭ ‬шагом.

Рысью,‭ ‬рысью,‭ ‬шагом.

Пе-ре-дыш-ки дали б

Хоть чуть-чуть.

Рысью,‭ ‬рысью,‭ ‬шагом,

Под обвислым флагом‭ 

Дай,‭ ‬Белор,‭ ‬нам силы

В сёдлах не уснуть.

Словно для этой поездки была написана старая песня кавалеристов,‭ ‬описывающая монотонность длительного похода‭! ‬Тэм насвистывал под нос нечто иное,‭ ‬более весёлое.‭

Аредер подёрнул повод,‭ ‬оборвал свист и обернулся к угрюмому Риджу:

- Отчего не весел,‭ ‬друг мой‭?

- Размышляю.‭ ‬– веркер словно спал с открытыми глазами.

- Брось.‭ ‬Пустое.‭ ‬Поначалу ничего не ясно,‭ ‬всё в тумане.‭ ‬Взгляни-ка лучше.‬ -‭ ‬палец в перчатке указал на низенькую оградку вдоль обочины.

Ри наклонился вперёд и мысленно ахнул.‭ ‬Затёртая серая оградка обвивалась знакомым лиственным узором.‭

"‬Останки эльфийских построек.‭ ‬Тысячи лет мокнет в трясинах и рисунок сохранился‭".

 ‬Тэм повёл рукой по воздуху и хмыкнул:

- Ничего волшебного.‭ 

- Ну, а что ты хотел‭? ‬– Ридж выпрямился.‭ ‬– Сим камням веков десять,‭ ‬ежели не двадцать.‭ ‬Развеялось.‭ 

- Развеялось.‭ ‬– кивнул аредер.‭ ‬– Я тут всё думал над описанием Нойорирада.‭ 

- Тьфу‭!‬ Нашёл о чем.‭ 

- Сей град на остров водружён,‭ ‬он славен хладными ветрами.‭ ‬И крепостца его покой хранит бегущими веками.‭ ‬– процитировал Тэм.‭ ‬– Ничего не напоминает‭?

- Ох,‭ ‬Тэмми‭! ‬– Ридж крутанул головой.‭ ‬– Крепость в Тоссе‭ ‬ничуть не эльфова.‭ ‬Самое простое людское строение.‭ 

- А вот о том,‭ ‬друг мой,‭ ‬мы поспорим.‭ ‬– Тэм поправил шляпу.‭ ‬– Иных островов поблизости нет.‭ ‬Отчего Тоссу не быть Нойорирадом‭? 

- Оттого,‭ ‬что Тосс стоит уже лет семьсот,‭ ‬событиям в Морне‭ ‬-‭ ‬сто пятьдесят.‭ ‬С чего бы ведьме обзывать Тосс Нойорирадом‭?

- С того,‭ ‬что легенды в сих местах живы и по сей день.‭ ‬Предположим, что Тосс и есть легендарный Нойорирад.‭  

- И что это нам даёт‭? ‬– Ри обозревал бескрайние коричневые просторы с блёстками омутов.‭ 

- Почти ничего.‭ ‬– согласился Тэмми.‭ ‬– Вычитая то,‭ ‬что мы свяжем, наконец, старинное предание с нынешними событиями.‭  

- Не заплутать бы в своём же доме,‭ ‬напуская дыму.‭ 

- То верно,‭ ‬разумеется.‭ ‬– блондин кивнул‭ ‬– Но некая ниточка...‭ ‬– и неопределённо покрутил ладонью перед собой.

Они ехали весь день,‭ ‬переночевали в чахлой таверне у перекрестья и к следующему полудню достигли мест,‭ ‬где из болот выкатили спины валуны,‭ ‬а мох сменился острой травой.‭ ‬Заросший тракт поднимался на каменистое плато,‭ ‬огибая холм.‭ ‬На вершине вонзилась в небеса огромная четырёхугольная башня‭ ‬тёмного камня.‭ ‬Легенда кривила словом:‭ ‬камень был не чёрный,‭ ‬а синеватый с жёлтыми прожилками.‭ ‬Поднявшись выше по едва заметной тропке,‭ ‬вояжёры узрели и полуобрушеные стены,‭ ‬и приземистый господский дом с рёбрами стропил поверху.‭ 

Тэм залюбовался зрелищем:‭ ‬Морн разительно отличался от новодельных замков‭ ‬– ничего лишнего‭! ‬Трёхъярусные покои с узкими провалами окон,‭ ‬машикули над округлой пастью внешних ворот,‭ ‬заваленый продолговатыми блоками ров.‭ ‬И не один.‭ ‬Некогда Морн имел три стены и три рва.‭ ‬Камни завалили вырубленые в скале углубления,‭ ‬создав непреодолимое препятствие для копыт,‭ ‬но вполне проходимое на ногах.‭  

Лошадей пустили пастись,‭ ‬а наши знакомцы перебрались через завалы и вступили под сень ворот в полуобрушеной стене.‭ ‬Посвистывал холодный ветер в пустых залах,‭ ‬гуляли по двору вихрики палой листвы‭ ‬– позади развалин господского дома скрипел ветвями целый лес.‭ 

Ридж указал Тэму на низкий свод ворот‭ ‬– по уши рослому коню:

- Сооружено в те времена,‭ ‬когда господа-лэндеры приращивали земли за счёт соседей.‭ 

- Дабы всаднику приходилось спешиваться‭? ‬– прищурил глаз блондин.

- Верно‭! ‬– кивнул молодой офицер.‭ ‬– На полном скаку во двор не ворвёшься.

Двор‭ ‬– не соврал Лонгедош‭ ‬– и вправду вместил бы в себя ярмарку.‭ ‬Под сапогами пружинила мшистая земля.‭ ‬Офицеры разошлись.‭ ‬Тэм двинулся вдоль левой стены,‭ ‬а Ридж - вдоль правой.‭ ‬Блондин первым сделал находку,‭ ‬подозвав веркера взмахом руки.‭ ‬В неглубокой нише стены чернели‭ ‬уголья костра.‭ ‬Нир присел на корточки и потрогал костровище пальцами:

- Холодные и вымокли.‭ ‬Не менее недели.‭ ‬– разочарованно констатировал он.

- Бродяги,‭ ‬верно.‭ ‬– Ридж зевнул.‭ ‬Становилось скучно.‭ ‬Полтора дня пути и обычные старинные руины.‭ 

Однако Тэм был иного мнения.‭ ‬Он сбросил наземь заплечный мешок,‭ ‬с ловкостью фокусника извлёк из него колоду карт,‭ ‬кувшин, полный птичьих костей,‭ и ‬моток ниток грубой шерсти.‭ ‬Ридж отошёл на пару шагов,‭ ‬с любопытством наблюдая за всеми этими приготовлениями.‭ ‬Аредер Нир был в своей стихии.‭ ‬Он ловко связал нитками‭  ‬шесть пучков косточек и разложил их полукругом перед собой.‭ ‬Затем пришёл черёд карт.‭ ‬На каждый из пучков самоученый колдун выложил по карте различного достоинства,‭ ‬хитро глянул на друга и‭ ‬припечатал к земле в центре Стража Неба и Стража Огня‭ ‬– крестом одного на другой.‭ 

- Гиони ла канн,‭ ‬шанори ир наори маль.‭ ‬– провозгласил Тэм,‭ ‬проведя левой ладонью над центральными картами.‭ ‬– Темура фаль эн-авери,‭ ‬оллони рондоль шемри‭! ‬– продолжала мечта отцов-дракоборцев и костровых палачей.‭ ‬Правая ладонь словно нагоняла воздух на полудугу.‭ 

Ридж вытянул шею.‭ ‬В какой-то момент он вообще перестал прислушиваться к словам Тэма‭ ‬– все равно древней речи не знал.‭ ‬А голос блондина то взлетал,‭ ‬то грозно рокотал,‭ ‬слова то летели стрелами,‭ ‬то‭ ‬тащились волами.‭ ‬Веркер вздрогнул,‭ ‬когдя Страж Огня явственно подмигнул ему.‭ ‬По картам прошлась волна рыжеватого света и Тэм поморщился‭ ‬-‭ ‬всякие хлопки‭ ‬с искрами есть признак неумелого волшебного действия.‭ ‬Но Риджу было не до того‭ ‬– кости зашевелились,‭ ‬встали вертикально и с картами на спинах зашагали к дому‭! ‬Нир осторожно встал и направился за цепочкой крошечных проводников,‭ ‬подбадривая их пассами.‭  ‬Снедаемый любопытством веркер прихватил мешок с колдовским‭  ‬скарбом и последовал за Тэмми,‭ ‬словно утёнок‭ ‬за уткой.‭ 

Косточки шагали и шагали,‭ ‬переваливаясь по неровной земле.‭ ‬И довольно ходко шагали,‭ ‬надо заметить.‭ ‬Цепочка один за другим запрыгала,‭ ‬взбираясь на массивные ступени при входе в развалины тауэра.‭ ‬Нашим друзьям было проще в силу роста.‭ ‬Пахнуло сыростью и гнилью.‭ ‬Прямо над головами в круге стен серели небеса,‭ ‬справа‭ ‬и слева вели в неизвестность‭ ‬полукруглые арки,‭ ‬выставившие поперек прохода намертво заржавелые огромные петли,‭ ‬оставшиеся от рассыпавшихся в труху створок.‭ ‬Кости решительно свернули в левый проход.‭ 

Тэм щелчком длинных‭ ‬пальцев повесил над собой неяркий морочный огонь.‭ ‬В его свете‭ ‬Ри заметил покрасневшую от напряжения шею блондина.‭ ‬Держать два колдовства разом‭ ‬-‭ ‬задача не из простых.‭ ‬Похоже,‭ ‬некогда широкий проход полукруглого сечения предназначался для подошвенного боя‭ ‬– он спустился чуть вниз и пошёл вглубь стены.‭ ‬С одной стороны на уровне земли светились оконца‭ ‬– как раз,‭ ‬чтобы выставить клинок или стрелу.‭

"‬Стало быть,‭ ‬славный лэндер Морн предполагал защищаться и тогда,‭ ‬когда‭ ‬враг прорвётся во внутрений двор‭? ‬Решительный сударь был.‭ ‬Хотя...‭ ‬замок-то строил не он,‭ ‬а его предки.‭ ‬Судя по низким воротам,‭ ‬перед которыми всаднику приходилось спешиваться,‭ ‬сия цитадель сооружена лет этак восемьсот - девятьсот назад.‭ ‬Как раз в те времена лэндерская вольница вкупе с междуусобьем начинала разгораться перед Веками Незрячих Корон.‭ ‬А косточки всё цокают и цокают по мелким плиткам пола.‭ ‬Ведать бы - что именно велел им Тэмми‭?" 

Птичьи останки сызнова повернули и поскакали наверх по истёртым ступеням‭ ‬винтовой лестницы.‭ ‬Воняло уже совершенно непотребно.‭ ‬В первую кучу дерьма вляпался Ридж.

- Тварь поганая‭! ‬– выругался он,‭ ‬счищая нечистоты с подошвы о грань ступени.‭ 

- Свежее.‭ ‬– заметил Тэм,‭ ‬не оборачиваясь.‭ ‬– Не столь уж заброшен сей приют ветров,‭ ‬а‭?

Кости‭ ‬вывели их в залу.‭ ‬Узкие оконные проемы.‭ ‬Тёмные провалы широких дверей.‭ ‬Ржавые цепи свесились с высокого свода.‭ ‬Посередине‭ ‬– ряд квадратных колонн,‭ ‬украшеных орнаментом из переплетающихся линий.‭ ‬Изъеденные ржой крюки в стенах,‭ ‬огромная трухлявая столешница на полу поперёк залы.‭ ‬Раскиданые там и сям помятые медные кубки,‭ ‬плесневелые тарелки,‭ ‬массивные ложки.‭ ‬Трапезная или яственя по-закатному.‭ ‬У торцевой стены‭ ‬– огромный костяной остов трона с медным гербовым щитом на спинке.‭ 

Ридж подошёл поближе,‭ ‬вгляделся и вздохнул:

В гербе же рыцаря горит

Объятый пламенем заката

Лосось,‭ ‬что на гребне волны,

Сквозь воды рвётся переката.‭ 

Прочитал он на память и пояснил вопросительно склонившему голову Тэму:

- Родовой герб Сурвэлей‭! ‬Не Морнов,‭ ‬Тэмми,‭ ‬а Сурвэлей.‭ ‬Понимаешь‭? ‬– Ри бросил быстрый взгляд на косточки.‭ ‬Те упали на пол картами вниз,‭ ‬образуя угол,‭ ‬указывающий вершиной в противоположный конец залы.‭ ‬Тэм,‭ ‬судя по лицу,‭ ‬не понял.‭ ‬Тогда Ри опять процитировал из‭ "‬Баллады о замке Морн":‭

Младой Сурвель,‭ ‬узнав,‭ ‬взбешён:

Ведь он Уите наречён.

Давным-давно уже отцы,

Стремясь земель свести концы,

Друг другу дали Слово Уз,

Пообещав свершить союз

Меж ним и дщерью Линели,

И Деве клятву принесли.

- Дщерь Линели‭? ‬– тупо переспросил Тэм.‭ 

- Именно,‭ ‬Тэмми‭! ‬– Ридж заходил по зале,‭ ‬покусывая губу.‭ ‬– Старинный обычай предписывал сказывать о детях,‭ ‬как об отпрысках матери в первую голову‭! ‬Линели‭ ‬– мать Уити,‭ ‬наречённой молодого лэндера Сурвэля.‭ 

- Так,‭ ‬понимаю.‭ ‬– Блондин мановением пальца отправил светляк в угол,‭ ‬куда указывали косточки.‭ ‬– Уитю отдали некоей старой развалине и сударь Сурвэль взбесился.‭ 

- А Морн убил молодого господина,‭ ‬что явился к нему за изъяснением.‭ ‬– подвёл итог Ридж.‭ ‬– Но этот замок.‬ -‭ ‬он ткнул пальцем в пол.‭ ‬– Не Морнов,‭ ‬а Сурвэлей.‭ ‬Надо полагать,‭ ‬со смертью наследника род иссяк.‭ 

Тэм развёл руками‭ ‬– мол что поделаешь, Сурвэлей,‭ ‬так Сурвэлей.‭ ‬Ридж же направился в угол,‭ ‬где плясал светляк‭ ‬– друг так старался,‭ ‬надо бы и осмотреть что там нашли бывшие курочки.‭ ‬Увиденное поразило‭ ‬– веркер и не ведал,‭ ‬что шкаф вовсе не гернольская выдумка.‭ ‬Массивный.‭ ‬Двустворчатый.‭ ‬Высоченный.‭ ‬И‭ ‬– каменный‭! ‬Да,‭ ‬судари мои‭! ‬Каменный.‭ ‬Ничуть не пострадавший от полутора веков‭ ‬запустения крепкий шкаф из‭ ‬белого камня с оларитовыми дверцами.‭ ‬Ридж потянул за массивное кольцо.‭ ‬За спиной послышалось тяжкое дыхание‭ ‬– Тэм навис над правым плечом сомечника.‭ 

Дверца открылась с некоторым сопротивлением и‭…‬ Ридж отскочил.‭ ‬На пол с сухим дробным стуком рухнули кости.‭ ‬Каменный шкаф оказался заполнен человечьими костями.‭ ‬По грубым неровным плитам раскатились с полдюжины черепов.‭ ‬Офицеры ошалело глянули друг на друга.‭ ‬Затем - на останки.‭ ‬Затем‭ ‬– на двери.‭ ‬Руки легли на эфесы.‭ ‬Белые медленно поворачивались,‭ ‬осматривая пространство вокруг себя.‭ ‬Веркер спиной почувствовал острые лопатки Тэма.‭ ‬Они снова посмотрели под ноги.‭ 

Не надо было никакого отца Шоша,‭ ‬чтобы понять‭ ‬– кости свежие.‭ ‬На иных клоками висели жилы и ошмётки плоти,‭ ‬кое-где сохранились‭ ‬глубокие царапины,‭ ‬словно от зубов или зазубрин упомянутого богопринятым отцом форуша.‭ ‬Один из черепов сохранил часть кожи и клок курчавых светлых волос.‭ ‬Среди‭ ‬останков валялись изодраная синяя льняная курточка,‭ ‬какую носят восходные моряки,‭ ‬перчатка,‭ ‬обломок палки или трости и роговая оправа от двойных зрительных линз с обрывком заушной верёвочки.‭  

Шлёп‭! ‬Как будто нерадивая прислуга уронила с подноса нежнейший паштет.

Хрррр‭…‬ Так храпят обжоры и мопсы.‭ 

Шлёп... Хррр… Шлёп‭…

Хррр... Шлёп... Шлёп… Шлёп‭…

Ридж поднял глаза и похолодел.‭ 

Посреди останков утвари на корточках сидело шесть существ жуткого вида‭ ‬– согнутые тела без признаков шкуры или кожи‭ ‬– жилы наружу.‭ ‬Вытянутые скалящиеся клыками морды.‭ ‬Острые отведённые назад уши.‭ ‬Задние ноги‭ ‬-‭ ‬волчьи лапы,‭ ‬передние‭ ‬– человеческие руки.‭ ‬У одного слева в пальцах зажат маленький топорик-клевец,‭ ‬у остальных‭ ‬-‭ ‬короткие дубинки.‭ 

Блямс‭! ‬– позеленевшие кубки брызнули в стороны.‭ ‬С небольшой галерейки над залой‭ ‬– И что стоило взглянуть вверх,‭ ‬когда входили‭? ‬– спрыгнул вожак‭ ‬– бесшерстный розовый волк.

- Оу-у-бе-ед‭? ‬-‭ ‬полувопросительно-полуутвердительно провыл он.

Волосы стали ломкими и колкими.‭ ‬Под шляпой прошелестел морозный ветерок.‭ ‬Ридж резко выдернул палаш из ножен и прижался к Тэму спиной.‭ ‬Под ногами каталось и хрустело.‭ ‬Тэм нервно сглотнул,‭ ‬облизнул губы,‭ ‬поднял правую руку,‭ ‬словно заслоняясь от жуткого зрелища.‭ ‬Они даже не поняли в какой момент создания резко выпрямили лапы и прыгнули почти под свод подобно жабам.‭ ‬Один неудачник насадился на палаш веркера и сглотнул пару локтей стали.‭ ‬Зато его приятель без предисловий впился в плечо графа игольчатыми зубами,‭ ‬а в бедро острыми когтями и повис на нём,‭ ‬заваливая навзничь.‭ ‬Увы‭ ‬-‭ ‬собираясь в замок,‭ ‬Ридж пренебрёг не то что тяжелой кирасой,‭ ‬но и драконкой.‭ ‬Боль была жуткая и‭ ‬вопль страдания заметался испуганной пташкой под сводами.‭  

Туша первого рухнула на пол,‭ ‬оставив веркера безоружным.‭ ‬Несчастный полетел в груду мяса и костей,‭ ‬изо всех сил лупя кулаком в живот невероятно вонючего чудовища,‭ ‬пока то не разжало зубы и не отскочило в сторону.‭ ‬Хныкало создание как-то совсем по-человечески.‭ 

Веркер перекатился на живот,‭ ‬в глазах темнело и плясали рубиновые пятна,‭ ‬левое плечо онемело,‭ ‬а ноги упорно не хотели слушаться.‭ ‬Где-то на краю сознания ревел раненым вепрем Тэм и визжали полуволки.‭ ‬Ридж опёрся правой рукой о камни и поднял голову:‭ ‬Тэмми приходилось несладко‭ ‬-‭ ‬он принял на себя пять противников и двоим уже успел порезать шеи.‭ ‬Но трое,‭ ‬в том числе и розовый волчара,‭ ‬жали его к стене,‭ ‬пустив в ход всё,‭ ‬чем наградил их неведомый чернокнижник‭ ‬-‭ ‬зубы,‭ ‬когти,‭ ‬дубины и даже хлыстоообразные хвосты.‭ ‬Твари двигались столь ловко,‭ ‬что пока отделывались небольшими порезами,‭ ‬а Тэм еле успевал увёртываться.‭ 

Тем временем волчья отбивная снова начала приближаться к Риджу бочком,‭ ‬кося белым зрачком.‭ ‬Язык свисал из пасти и слюна капала на‭ ‬мёртвого соплеменнника.‭ 

"Вот и всё.‭ ‬До эфеса уже не‭ ‬добраться.‭ ‬Тэм долго не продержится.‭ ‬Мерзкая смерть‭ ‬-‭ ‬обратиться в кучу нечистот в руинах‭!" ‬-‭ ‬мелькнуло‭  ‬в голове де Каро,‭ ‬когда его рука наткнулась на что-то деревянное,‭ ‬округлое и вытянутое.‭ ‬Наученый пускать в ход всё,‭ ‬что попадётся под руку,‭ ‬офицер не стал долго раздумывать,‭ ‬а обхватил‭ ‬предмет,‭ ‬перекатился набок и из весьма неудобного положения‭ ‬-‭ ‬полусидя,‭ ‬вытянутой правой‭ ‬-‭ ‬обрушил тяжёленькую вещь на загривок любителя свежей дичины.‭  

Глаза зверя стали круглыми,‭ ‬пасть раскрылась словно в безмерном изумлении,‭ ‬а из глотки вырвался хрип‭ ‬-‭ ‬в башке полуволка прочно сидел клевец его сотоварища.‭ ‬Так,‭ ‬с железным клювом, намертво засевшем в черепе,‭ ‬полуволк и сдох,‭ ‬второй раз оставив Риджа без оружия.‭ 

Веркер сел,‭ ‬тяжело дыша,‭ ‬в глазах туманилось,‭ ‬правая нога одеревенела.‭ ‬Из под трупов чудищ расплывалась омерзительно вонючая лужа.‭ ‬Сердце билось безумно,‭ ‬будто пытаясь пробить себе путь прочь из груди.‭ ‬Из оцепенения Риджа вывел крик Тэма:

- Беги,‭ ‬Ри‭! ‬Беги,‭ ‬мой мальчик‭! 

- Какой я тебе мальчик...‭ ‬-‭ ‬прохрипел граф,‭ ‬цепляясь за тёплый металл створки шкафа.‭ ‬- Сейчас,‭ ‬Тэмми,‭ ‬сей... час...‭ 

Веркер с трудом поднялся и тряхнул головой,‭ ‬приходя в себя.‭ ‬Картина представилась совсем плохая‭ ‬-‭ ‬Тэм носился по зале зигзагами,‭ ‬отбиваясь от вожака,‭ ‬а мелкие твари прыжками пытались накрыть аредера.‭ ‬Блондину приходилось крутить взглядом по всем направлениям.‭ ‬Ридж подобрал корявую дубину и побрёл к середине залы.‭ 

Чудовища не замедлили отреагировать‭ ‬-‭ ‬вожак кратко махнул хвостом и попрыгунчики‭ ‬-‭ ‬прямо в воздухе‭ ‬-‭ ‬изменили направление,‭ ‬оттолкнувшись лапами от колонн.

- Уаааауааауу‭!!! ‬-‭ ‬завопил один из них,‭ ‬получив дубиной по носу.‭ 

Но дубина не клинок и Ридж,‭ ‬хотя и попадал по‭ ‬загривкам,‭ ‬спинам и мордам,‭ ‬сделать многого не мог.‭ ‬Его руки и бока покрылись укусами,‭ ‬ранами,‭ ‬порезами и синяками‭ ‬-‭ ‬волколаки куда лучше орудовали кусками дерева,‭ ‬чем он.‭ ‬На краю зрения промчался Тэм.‭ ‬Волк почти висел на нем,‭ ‬пытаясь добраться до горла.‭ ‬Зверюга смешно отталкивалась задними лапами.‭  

- Хааа‭! ‬-‭ ‬выдохнул аредер и этот клич тут же перекрыл тоскливый вой.‭ ‬-‭ ‬Тэм умудрился выдернуть дагу и воткнуть её под грудину врага по самую гарду.‭ 

Ридж отвлёкся на вой и Сломаный Нос не замедлил воспользоваться‭ ‬-‭ ‬молодой человек полетел на пол от удара лапами в грудь,‭ ‬а зубы второй твари впились в подбородок‭ ‬-‭ ‬поганец малость промазал,‭ ‬подарив несчастному пару мгновений жизни.‭ ‬Веркер задыхался от вони,‭ ‬терял сознание от боли и ужаса.‭ ‬Пальцы его судорожно зашарили по полу в поисках потеряной в падении дубинки.‭  

Громовой удар потряс залу.‭ ‬Сверкнуло алым,‭ ‬нестерпимо завоняло паленым.‭ ‬Чудовищ разодрало пополам и Ридж оказался под грудой склизких кровавых потрохов.‭  

Тэм Нир стоял на колене,‭ ‬подняв левую руку,‭ ‬а из-за его головы беззвучно поднималась оскаленая полусожжённая морда волка.‭ ‬Не в силах шевельнуться или хоть вымолвить слово,‭ ‬Ридж расширеными глазами следил как ножевидные клыки охватывают шею друга сбоку.‭ 

"Я познал сражения,‭ ‬ужас,‭ ‬любовь и ненависть.‭" ‬-‭ ‬мелькнуло в голове веркера.‭ "‬И смерть пришла за мной...‭ ‬Лия...‭ ‬Прости...‭"

Два тела рухнули одновременно‭ ‬-‭ ‬Тэм Нир,‭ ‬двадцати четырёх лет,‭ ‬родом из обывателей города Мегалиса,‭ ‬и неведомо сколько прожившее на свете порождение болотистых низин провинции Эфино.‭ 

Ридж не знал сколько прошло времени.‭ ‬Когда он смог открыть глаза,‭ ‬стояла глубокая ночь.‭ ‬С болот тянуло сырым холодом,‭ ‬отвратно воняла куча кишок на его животе и хрипел умирающий Тэм.‭  ‬Веркер разгрёб руками полуобгорелую‭ ‬гадость,‭ ‬перевернулся на живот и на коленях пополз к старому другу.‭ ‬Нир‭ ‬был плох‭ ‬-‭ ‬агонизирующий волк разорвал ему шею почти до кровеносной жилы.‭ ‬Кафтан,‭ ‬рубаха,‭ ‬камзол,‭ ‬штаны‭ ‬-‭ ‬всё пропиталось кровью.‭ ‬Правая рука лежала на эфесе палаша‭ ‬-‭ ‬всё-таки не разжал пальцев блондин.‭

"‬Кирасир выпустит оружие лишь мёртвым‭".

‬Но Нир был жив.‭ 

- Ты обмочился.‭ ‬-‭ ‬прошептал блондин,‭ ‬растягивая тонкие губы в страдальческой ухмылке.‭ 

- А ты на полпути в Лёд.‭ ‬-‭ ‬в тон ему прохрипел Ридж.‭ ‬-‭ ‬Погоди.‭ ‬Я вернусь.‭ 

- Иди.‭ ‬Люби.‭ ‬Живи.‭ ‬Помни.‭ 

- Молчать,‭ ‬кошачье отродье.‭ 

Ридж‭ ‬отполз в сторону,‭ ‬сорвал с ремня флягу и жадно высосал её до дна.‭ ‬В животе заныло.‭ ‬Рубаха пошла на жалкие подобия бинтов.‭ ‬Перевязав самые опасные раны аредера, Ри принялся за необходимые действия.

Жутких усилий веркеру встало выдрать из трупа свой палаш,‭ ‬подобрать мешок с колдовскими припасами,‭ ‬забрать оружие Тэма и снести всё вниз.‭ ‬Ещё больших усилий стоило перебраться через завалы сора и камней к лошадям.‭ ‬Несколько раз Ри вырвало завтраком пополам с кровью.‭ ‬Его шатало,‭ ‬он бился в темноте об углы,‭ ‬стены,‭ ‬ржавые петли,‭ ‬корявые деревья.‭ ‬Лишь когда на восходе проступила розоватая полоска,‭ ‬Ридж вернулся за сомечником.‭ 

Нир валялся на полу и хриплым еле слышным голосом пел песню об удачливом воре Мране и‭ ‬его ветреной подружке Фионе.‭ ‬Ри содрал с себя кафтан,‭ ‬расстелил рядом с полубезумным от боли Тэмом.‭ ‬Он выбросил камзол‭ ‬-‭ ‬тот всё равно обратился в лохмотья.‭ ‬Де Каро перекатил рассылающее проклятия тело на плотное сукно,‭ ‬стал на колени,‭ ‬вцепился руками в воротник и рывками поволок друга прочь из царства кошмара.‭ ‬На лестнице Нир затих и лишь губы шевелились‭ ‬-‭ ‬он беззвучно говорил с кем-то.‭ ‬На камнях внешнего рва Тэм начал ругаться и проклинать Ри за то,‭ ‬что тот не может добить его наконец и прервать мучения.‭ ‬Камни содрали ботфорты Нира и его голые ноги бессильно волочились по траве.‭ 

Ридж не тратил сил на оправдания.‭ ‬Он подхватил друга под мышки,‭ ‬взвалил на себя и медленно поднялся.‭ ‬Ещё больше сил ушло на то,‭ ‬чтобы взгромоздить раненого на лошадь.‭ ‬Тем более,‭ ‬что та всхрапывала от запаха крови и норовила отступить в сторону.‭ ‬Лишь всё умение кавалериста успокаивать нерных коней помогло веркеру выполнить задуманное.‭ 

К полудню он выехал на тракт,‭ ‬ведя в поводу серую кобылу,‭ ‬шею которой обнимал измученный Тэм.

Им не встретилось ни единой повозки.‭ ‬Ни одного путника,‭ ‬ни самого захудалого домика.‭ ‬Окрест тянулись всё те же болота.‭ ‬Иной раз среди топей показывались остовы заброшеных низких домов,‭ ‬как немое напоминание о безвозвратно ушедшем прошлом.‭ ‬Далеко справа бесился в шторме океан.‭ ‬Холодный ветер бил в лицо.‭ ‬Ридж держался в седле лишь на злости.

‭"‬Девятую‭ ‬-‭ ‬сюда.‭ ‬Четвёртую‭ ‬-‭ ‬сюда.‭ ‬Прочесать болота.‭ ‬Перевернуть вверх дном Сурвэль.‭ ‬Обрывки тряпок,‭ ‬кости,‭ ‬мало-мальские останки‭ ‬-‭ ‬магам.‭ ‬Каждую щепочку‭ ‬-‭ ‬на опыты.‭ ‬Всех жителей‭ ‬-‭ ‬на спрос.‭ ‬Семь чудовищ‭ ‬-‭ ‬и никто их не видал‭? ‬Не слыхал‭? ‬Не ведал‭? ‬Не верю‭!" 

Лошади шли лёгкой рысью,‭ ‬но веркер знал‭ ‬-‭ ‬это ненадолго.‭ ‬Пару лиг и животные перейдут на шаг.‭ ‬Это не особо подобраные и‭ ‬обученые выносливые лошади Штандарта и без магии,‭ ‬что подпитывает силы,‭ ‬долго бежать им не удастся.‭ ‬Тэм то стонал в полубезумии,‭ ‬то отчаянно крыл весь белый свет,‭ ‬то бредил,‭ ‬то‭ ‬принимался считать до ста,‭ ‬сбивался и опять злился.‭ ‬Повязка на шее пропиталась насквозь,‭ ‬но смена её означала задержку,‭ ‬а время действовало против офицеров.‭ 

И всё же они добрались.‭ ‬В полной темноте веркер бил сапогом по воротам таверны‭ "‬Колесо и кнут‭". ‬Под светом фонарей их стаскивали наземь,‭ ‬тащили наверх,‭ ‬раздевали,‭ ‬валили на широкий клочковатый тюфяк.‭ 

"Кажется,‭ ‬я бросил хозяину весь кошель‭? ‬Аааа,‭ ‬неважно.‭ ‬Важно то,‭ ‬что дробный стук копыт свежей лошадки свидетельствует о посланом в Тосс вестнике.‭ ‬Что подмога придёт,‭ ‬самое большее,‭ ‬к завтрашней закатной заре.‭ ‬Что нас заново перетянули тряпицами поверх промытых кнортом ран.‭ ‬Что мы лежим навзничь в душной клетушке и можно отдать себя в руки удачи,‭ ‬не заботясь более о том,‭ ‬чтобы не‭ ‬полететь в колею полузабытого тракта.‭ ‬Холодно‭".

То была последняя мысль Риджа де Каро.‭ ‬Спал он тяжело‭ ‬-‭ ‬снились горящие дома,‭ ‬голые зубастые твари,‭ ‬змеи,‭ ‬бешеная рубка посреди пустынного поля под высокой горой с одиноким дубом на макушке.‭ ‬Проснулся веркер от грохота сапог и рокота голосов за дверью.

- Двое к воротам‭! ‬Двое к двери‭! ‬-‭ ‬рявкал полузнакомый голос.‭ ‬-‭ ‬Носилки‭! 

Дверь отворилась под напором крепкой руки и клетушка наполнилась‭ ‬людьми в синей форме.‭ ‬А затем,‭ ‬рассекая синеву,‭ ‬влетела зелёно-рыжая искорка,‭ ‬полная неистового гнева.‭