Нож Под Сердце

2 Инея. Утро-Полдень. Тюрьма города Тосс. Провинция Эфино, Южный Исс. 

‭Город съёжился под блестящим инеем. В небо сочились струйки дыма, резкий морозный воздух ‬ещё сильнее оттенял вонь отбросов. 

‭Сапоги глухо стучат по мёрзлой земле. Ущелья улиц залиты серой мглой. Дохнуло жаром вкусным из пекарни, проехала поперечным переулком тележка с грудой корявых сучьев и пластами горюч-земи. Толкавший тележку человек в дерюжном1 плаще с острым колпаком натужно ныл:

‭- Дро-выыы, хзявы. Дро-выыы.

‭Где-то стукнула калитка, дровяньщик приподнял голову, но шага не ускорил. Лишь монотонно повторял:

‭- Дро-выыы, дро-выыы, две грошиии.

‭Сей унылый вой преследовал веркера до самой тюрьмы. 

‭- Приведите подарестного. Нет, мастер, пока ты не надобен. Хорошо, коли готово. Но покуда - не надобно. Писаря? Я сам. Да, вот там оставьте и ступайте. Ба! Вы не доверяете заговорённым кандалам? Ах, доверяете? Тогда посадите его на ежиный трон2 и оставьте нас. Понадобитесь - позову. 

‭- Иглы опущены, мэтр. - Ридж греет замёрзшие руки над жаровней. В грубом кресле, привязаный к подлокотникам, сидит давешний маг. Глаз заплыл, бородку сбрили, ссадин - прибавилось. Вместо мантии - балахон с жёлтым квадратом в пол-спины. Прозвание квадрата - "стрелять сюда". - Коли колют, так стало быть до конца не опущаются. Не обессудьте. - Веркер повернулся к арестанту лицом. - Не столица.   

‭В глазах Риджа нет ни злобы, ни любопытства. Холодное безразличие. Великое ничто. Ему и впрямь всё равно, что скажет маг. Неуёмное любознание ли, злобный ли умысел, иноземная ли пакость. Конец один. Медленно опускается верхний жернов, медленно вращается нижний. Казнимый сжимается, но шершавый круг неумолим. Грани поначалу царапают кожу, затем взрезывают, а затем начинают рвать мясо под дикий крик. И так до тех пор, пока камни не сойдутся на толщину костей, а в жёлоб не стечет ручей крови и тельных жидкостей.3  

‭- Начнём, пожалуй. - Ридж встаёт за пюпитр, берёт перо. Клевок кончиком в чернильницу. Быстрый взгляд исподлобья. - Имя?

‭- Да что оно вам скажет?

‭- Надо же как-то обращаться. - безразличный тон, ровный тихий голос. Три фонаря освещают лист сероватой бумаги. 

‭- Да как угодно! - подарестный хохочет, разевая щербатый рот. - Как угодно, ищейка!

‭- Хорошо. Тогда - Ублюдок. 

‭- Как ты смеешь?!

‭- Сами изволили сказать - как угодно, мэтр Ублюдок. Или ваша мудрость полагает, что я испытывают благоволение и благоговение? Пред учёностью? Пред величием? Да близ меня и поучёнее имеется. Причём сам достиг, а не посредством наставников и груды серебра. Ты безумный колдун. Из грязных. Слабоват, нагл, безволен. И все твои мерзости от того, что тебя... - Ридж зевнул. - ...вечно валяли в навозе. Вот ты и вознамерился навалить изрядную кучу на всякой порог. Мерзкое гнилодушное отродье. - офицер нацелил перо и вывел две первых буквы. 

‭- Нет!!! У меня есть имя!!! 

‭- И каковое же?

‭- Ипн де Форужер-Шепаль.

‭- Приставка "де" не положена магу. 

‭- Я дворянин!

‭- Либо волшба, либо дворянство. 

‭- Ипн Шепаль. - в глазах и перекошеных губах мага трясётся истерическая ненависть.

‭- Прекрасно. Итак, Ипн Шепаль... - Ридж записывает. - Явлен Миру?

‭- В год семьсот семьдесят шестой. 

‭Перо шуршит по бумаге. Веркер бросает, не поднимая глаз от листа:

‭- Где сыскал познания о конструктах?

‭- В либрарии Зв‬ёздного Сада. Ещё студиозом. Там мно-о-о-го чего имеется. - подарестный опять нервно смеётся. - Столь много, что содрогнулись бы, узнавши!

‭- Понадобится - узнаем. И сад выкорчуем. И сожжём. Дотла. - де Каро по прежнему бесстрастен. Им овладело безразличие мёрзлого песка. Сердце пусто. Душа заледенела. Тело застыло. Ему всё равно, что скажет Ипн Шепаль. Он его сожж‬ёт в любом случае. 

‭- А кто снабжал деньгами? С намерением которым?

‭Маг кривит рот в издёвке:

‭- О! Вот поглядим каков ты с ножом под сердцем, Младоубивец! - смешок. - Денежки на опыты дал твой папочка - герцог де Исс. Съел?

‭- И посолил. - Ридж отложил перо. - Выдумщик ты, я погляжу. Вот уж нет более занятий батюшке, как с колдунами якшаться.4 

‭Офицер отошёл к скамье, на коей поблескивали злов‬еще различные приспособления для пытки, и кончиком указательного пальца погладил мочку носа. За спиной завозился Шепаль.

‭- С чего бы начать? - веркер протянул руку и поднял к свету тонкую плоскую иглу. - Подноготные ли? Или попросту - дыба? - Иголочка аккуратно легла к острозубым сёстрам, а Ридж повернулся к лежачей дыбе, растопырившей рукояти барабанов по левую руку от стола. - Хотя... Что это я? Верно, с недосыпу. - Он обошёл кресло сзади, наклонился и на четверть оборота повернул винт. 

‭Шепаль взвизгнул и попытался вскочить, но ремни, охватывающие руки и спину, дали ему лишь чуть-чуть оторвать седалище и бедра от дырчатых досок, из коих на ноготок показались "ежиные иглы" - лезвия кинжалов. 

‭- Между прочим, необычная конструкция. - Задумчиво протянул за его спиной Белый. - Впервые вижу ежа, снабжённого ‬ещё и грушей.5 Оной, кстати, до вашего драгоценного отверстия не более чем пол-ножа. 

‭На пол упали первые тёмные капли, Шепаль сжал зубы, обратив лицо к низкому своду. Ридж продолжал изучать кресло. 

‭- О, вот и винт груши. Раз... два... чуешь, колдун? Три-и-и... Вот теперь точно чуешь. По нраву ли? 

‭- Сво-о-олочь. - Ипн плакал. По щекам катились крупные слёзы, он кусал губы от боли, руки тряслись.

‭- Сволочь не я, а ты. - Нараспев шепнул Ридж прямо на ухо чародею. - Четыре. Люд добрый скармливал своим чудищам, пакости творил, меня и сомечников моих убить пытался. Какой же ты нехороший. - Де Каро ухмыльнулся и провернул винт игл на пол-оборота, а груши - на четверть. По желобкам потекли тонкие струйки крови. - Кто твой покровитель, Шепаль?

‭- Гер...цог... де Исс... 

‭- Фу-у-ух, ну что за глупец! Правду. Говори правду, Ипн, не то до конца дней своих будешь ходить согнутым от боли в сраме. 

‭Шепаль открыл глаза. Они оказались пронзительно голубыми, как у Тэма. Риджа неприятно поразило сходство. Рот приоткрылся, с прокушеной губы потекла кровь.

‭- Идиот... - простонал маг. - И когда Фабеат вострубил, открылись взору его врата меж двух колонн белокаменных. И плясало меж колоннами знамя радужное, куда скрывались альвы, что последними... Недолгим... было... видение... - он дышал хрипло и тяжело.

‭Ридж резко выкрутил винты обратно до упора и в смятении отступил к стене. Ибо только что Ипн точно процитировал старинную тайную хронику, кою он сам сыскал в Вердани не более, чем три года назад. Маг опустил голову и сквозь слёзы спросил:

‭- Поверил?

‭Ридж молчал. Лерерские врата здесь, в Тоссе? Хотя, почему бы и нет? Болота многие столетия назад могли быть лугами, горюч-земь - рощами, осыпи - скалами. Кто сказал, что Лерерские врата должны быть в нынешнем Лерере? Он резко повернулся и одарил мага змеиным взором.

‭- Тебя омоют и отправят в одиночку. Я приду через час-два. И молись богам, коли станешь молчать, Ипн Шепаль. Ибо с такими сведениями живым ты отсель уйдёшь лишь тогда, когда мы сговоримся. 

‭Маг истерически рассмеялся, дрожа всем телом. 

‭Стражников и тюремщика Ридж шуганул от камеры упоминанием о "высочайшей тайности" дела, но дверь не прикрыл. Во-первых, так хоть было чем дышать, во-вторых, сквозь щель пробивался лучик рыжего света от фонаря под сводом. В-третьих, тот, кто пожелал бы подслушивать, этот луч тотчас бы перекрыл, подписав себе каторгу года на три. 

‭Маг полулежал на вязанке соломы, служившей постелью. Его левая нога упиралась в край сточной воронки, затыкая её пяткой. Несмотря на это, острый запах старой мочи, казалось, пл‬ещется в камере волнами.

‭Едва веркер опустился на единственный в камере табурет, маг начал свой рассказ, не дожидаясь повеления:

‭- Я из нэлисских Шепалей. Мой прадед командовал таггерами у де Гаржара, в Сиреневую. Его дочь - моя бабка - вышла замуж за дворянина де Форужера и прадед, дабы сгладить неравность сего брака, велел сделать к его родовому имени свою приставку. Так вот и получилась наша семейка. Мой батюшка был вторым сыном, а я его третьим. Сами понимаете, жилось нам туго, хотя кое-что дядюшки и подкидывали.6 Отец дослужился до аредера в панцирной пехоте, вернулся домой после ‬дела при Семи Вдовах. Израненый, измученый. - маг вздохнул - Вскоре его не стало. Дядя взялся за устройство нашей судьбы, пристроил братьев, выгодно выдал замуж сестру. А у меня определили Дар. 

‭- И отправили в Звёздный Сад. - веркер терпеливо ждал ответа. Он был собран, сух и спокоен. Не сказать, что из повествования он не почерпнул ничего. Бароны де Шепаль - вассалы де Вэйтов, союзников де Иссов. Теперь, по крайней мере, ясно каким образом чародей попал к отцу.

‭- В Амноэль. - возразил маг. - На лекаря обучаться. Это верный кусок хлеба - утверждал дядя - Ну зачем, говорит, нынче маги? Либо попадёшь к какому-нибудь глупому графу - гостей тешить, либо вовсе - в службу к гильдии мостовщиков. А лекарю всяк обязан, особливо-де ежели в градские попадёшь. Ну, тут он обещался помочь.

‭Так бы и вышел я лекарем, да пересеклись мои дорожки с орвикским чародеем Семлер-Итером, каковой, обучившись Магии Моря, пожелал постичь всю Ветвь Воды в Звёздном Саду, благо деньги у него имелись. 

- Что же вас так связало‭? ‬-‭ ‬веркер скрестил руки на груди.‭ ‬-‭ ‬Вы дворянин,‭ ‬он‭ ‬– негоциант,‭ на‬верное.‭ ‬Вы бедны,‭ ‬он богат.

- Верно,‭ ‬его отец управлял банком дома Рочикёр в Сэлле.‭ ‬Я был усерден,‭ ‬сер и тих,‭ ‬а он весёлый‭ ‬беззаботный гуляка,‭ ‬юбочник и дуэлянт.‭ ‬-‭ ‬Шепаль щёлкнул языком.‭ ‬-‭ ‬Даже не знаю.‭ ‬Только стали мы с ним,‭ ‬словно две бусины на одной нитке.‭ ‬Такого друга у меня более не будет и допрежь не было.‭ ‬Он-то и взял меня с собою в Звёздный Сад.‭ ‬Проучились мы с ним два года,‭ ‬как вдруг‭ ‬известие‭ ‬-‭ ‬Семлер-старший требует сына домой.‭ ‬Это‭ ‬как раз ‭ ‬было в то время,‭ ‬когда лайхатским банкирам в очередной раз велели закрывать дела и убираться восвояси.‭ ‬Ясное дело,‭ ‬Бойт уехал,‭ ‬а я поспешно экзаменовался и покинул благословенный очаг великих знаний с дипломом чародея лекарских и анатомических наук.

‭Маг замолчал и приложился к горшку с водой. 

‭- Лекарный чародей не может быть градским доктором. - заметил Ридж, вникая в суть.

‭- Вот-вот. - вздохнул недомаг. - Дядя меня изругал, но выхлопотал место помощника градского лекаря в Инреве. Город-то немалый, одному не управиться. Там меня дворецкий вашего батюшки и подобрал. Я пользовал слуг в замке. Иногда мы вели беседы с одним малым из кухарников, он книги любил почитывать. И о конструктах ему сказывал, и об альвах мы с ним толковали, и о хрониках, и о всяких тайнах, что магическое сословие прячет. Однажды зовут меня в господские покои - мол у Его Сиятельства колики, а господский доктор в отъезде. Прихожу - а там меня в такой оборот взяли, что огнина в глазах встала. Думал, в еретичестве обвинят. Там ведь и белориат был, и магов трое, и сам... Его Сиятельство.

‭Всё подробно расспросили, где учился, где о чём читывал, то-сё... Я верчусь, как змея в щипцах, но, вижу - плохо мое дело. Среди магов ветрянник, а они ведают, как ложь распознать. И точно - осмелился солгать - сей же час плетью по шее. В глазах потемнело, а герцог Фер и говорит: - Не врать! И не трусь, много ли резону тебя сжечь - ты мне целый и умный надобен. 

‭Шепаль опять отпил из горшка и продолжил:

‭- Его Сиятельство, взявши с меня страшную клятву, поведали о Вашей Светлости и дал ваши записи, что вы изволили сделать из списков Верданского архиву. А после велел приготовить особое место и дал письма к своим конфидентам на закате. Армия-то азарская куда сильней всех отрядов ваших. 

‭- И ты занялся конструктами. - подытожил Ридж. У него щемило сердце, ибо отец, похоже, помутился рассудком. Создание чудищ, пожирающих людей без разбору, весьма дурная идея усиления войск. 

‭- Я должен был создать новый народ. - гордо возразил маг. - Людоволков, не знающих усталости, переносящих боль и живо затягивающих раны. Они смели бы Азар!

‭- Сомневаюсь. - веркер ухмыльнулся. - Промо: ваши опыты, мэтр, далее ублюдков не зашли. Седо: туповатые они у вас вышли. Нападать в согласии друг с другом толком не выучились. Труо: встречу с латной пехотой они бы не пережили.

‭- Так то из первых проб! - отмахнулся чародей - Ваша правда, тупые они вышли. Бросил я их в худшем своём укрытии, дабы людишки не забрели во второе тайное место. В восемьсот седьмом я приехал сюда, маркиз поселил меня в брошеном доме и дал ещё амбар на болотах - вот то и было первым да вторым убежищем.  

‭- Какой маркиз?! - вытаращил глаза Ридж.

‭- Тут один маркиз - де Тосси. 

‭- Так вот как привезли волчью стаю! Через Инунь! 

‭- А пленных людишек натаскали разбойнички э Оринесена. - осклабился чародей. - Он тоже был в деле. И старший аредер де Арфенштура - Бэллок. 

‭Веркер выругался от души. Пред ним предстал размах отцовской сети. Ну, допустим, э Оринесен ненавидел Азар так, что кушать спокойно не мог. К тому же, наверное, тяготился своим захудалым лэндэрством. Бэллок - откровенно озёрное родовое имя. Но де Тосси, де Арфенштур! Им-то чего не хватало в сущном мире?

‭- А этот Бэллок? Кхм. Он что, купленый?

‭- Вот уж не было мне заботы изъяснять кто да что! Ведаю лишь, что Бэллок потомок э Нойо и ‬троичный племянник э Рендора. 

‭Ридж вскочил так, что табурет опрокинулся. Вот так оборот! Похоже, э Рендор наперёд знал что за дела творятся в Тоссе. И зачем тогда было устраивать всю эту историю со следствием?

‭- Между прочим, меня на вашу голову послал именно э Рендор. - задумчиво произнёс веркер, нависнув над чародеем. 

‭- Так ему, верно, маркиз и написал, когда мы рассорились с этим болваном. 

‭- Рассорились?

‭- Да. - кивнул маг, разглядывая сапоги Риджа. - Он возжелал слово-ключ к повелению людоволками. Но я поклялся служить великому герцогу, а не какому-то там маркизу с его бреднями о возвращении альвов. Пришлось сменить место, обустроиться в болотах и скрываться уже ото всех. А этот петух, стало быть, не сыскал ничего умнее, как вызвать сыщика. - Ипн расхохотался. - Уже себе на погибель!

‭- Он не мог получить никого иного. - Ридж выпустил воздух, потёр внезапно занывшую грудь и поднял табурет. - Древние тайны, чудовища, слухи, вещицы - дело моей веркады. Вполне понятно -  маркиз этого не знал, а э Рендору было некуда деться. - Веркер сел, горбясь. От таких признаний изрядно трясло.

‭- Ну, остальное вам более-менее ведомо. - маг поднял голову и откинул волосы назад. - Добавлю лишь, что к шунам и покушению на Вашу Светлость по дороге мы никак не причастны. Эт‬о крыса Лонгедош через еретиков своей жёнушки всё время мешалась под ногами и у меня, и у вас. Во время оно пришлось славно припугнуть его, заодно подкормив первые пол-дюжины моих милых зверушек и выведя из игры его лучшего сыскаря.

‭- Сожрали сыщика?

‭- Со всем семейством. Навестили родню, развеялись.

‭- Уж на что я мерзавец... - Ридж оттянул ворот камзола. - Но до подобной мерзости не доходил.

‭- До других доходили, ваша светлость. - огрызнулся колдун. - Младенцев резать не я выдумал. - палец ткнул в сторону Риджа - Вы!

‭- Они у вас оборотни? - переменил тему веркер, отклонив голову под струйку затхлого воздуха.

‭- Да не смешите! Оборотни невозможны! Я долго мучался, пытаясь сложить волка и человека, пока не нашёл приемлемый вид. 

‭- И...

‭- Это волк с человечьими мозгами. Умный зверь. А так волк-волком. Только голова крупнее - пришлось нарастить макушку и сдвинуть её назад. Видели восходный шлем-салад?

‭- Разумеется.

‭- Ну вот надвиньте салад с большим назатыльником и длинным оплечьем на волка и представите, как выглядят мои детки. Я их две дюжины с хвостиком наплодил. - Ипн Шепаль явно был горд собой. - Почему же э Рендор не мог скрыть?

‭- Верно, потому, что письмо маркиза было доставлено королевской почтой и прошло через канцелярий. Ведь приказ выехать на закат мне пришёл от де Нейгара, а э Рендор лишь уточнил задание!

‭- Иди-о-о-от! - чародей со стоном хлопнул себя по щеке. - Боги, невероятнейший идиот!

‭- Не сомневаюсь. - Ридж встал. - Вот что, Шепаль. Я распоряжусь, дабы вас перевели в пристойную камеру верхнего яруса и пришлю обед из таверны. Освободить вас так, без всяческого пояснению, - не могу, поймите. Мне надобно всё обдумать.

‭- Понимаю. - отвечал приободрившийся колдун. - Учтите, что на спросе молчать не собираюсь. Да и де Тосси вряд ли отличается стойкостью. Ну а прочие конфиденты и вовсе, похоже, простые наёмники. Им запираться не с руки. 

‭Ридж де Каро молча вышел. Его охватила нервная дрожь. Отдав необходимые распоряжения, молодой офицер покинул темницу и спустился к пристани.

Примечание

  1. Дерюга - мешковина.
  2. Ежиный трон - орудие пытки в виде кресла с отверстиями. Винт поднимал доску с вертикальными лезвиями, которые вонзались в зад.
  3. Растирание в жерновах - азарская казнь из высшего разряда.
  4. Якшаться - общаться с кем-нибудь плохим. (устар.)
  5. Груша - орудие пытки в виде груши, направленной вверх узким концом. Он вводился в анус и лепестки начинали раскрываться по мере продвижения, разрывая прямую кишку.
  6. В Азаре наследство получает старший сын или муж старшей дочери, если сыновей нет.