Первое подозрение посетило Вэлиана, только когда они с майором E-11 — познакомиться, как подобает, они к тому времени не успели — стояли у двери в забитой хламом подсобке, прислушиваясь к звукам из коридора. Воспользовавшись пропуском, Е-11 провёл его через весь коридор закрытой секции. Но, едва завидев сотрудников безопасности, схватил Вэлиана за локоть и затолкал в первую попавшуюся открытую дверь. Что могло означать только оно: временно отстранённому от должности начальнику безопасности не полагалось здесь находиться. И это входило в некоторое противоречие с планами самого Вэлиана не влипать в неприятности в ближайшие пять дней.

— Эй, а нам обязательно искать цветок здесь? Нельзя ли просто попросить кого-нибудь… — он обернулся к затихшему майору и с ужасом обнаружил, что тот, вытащив откуда-то початую бутылку бренди, припал к горлышку. — Вы что… ты… что делаешь?! Эй! — переполошился он, только сообразив, что его новый друг весь вечер надирался в баре виски и сейчас, должно быть, на 85% состоял из алкогольных паров.

— Спокойно, капитан! — оторвавшись от горлышка, ровным голосом успокоил его тот. Надо отдать ему должное — по тому, как он разговаривал и выглядел, невозможно было предположить, что он в нём плескалась добрая треть запасов Кина. Единственное, что его выдавало — лёгкое покачивание тела и заволоченный хмельным маревом взгляд. Е-11 поднял запястье с омни-тулом и защёлкал по кнопкам. — У меня есть доступ к системе безопасности. Сейчас получим доступ к камерам — и проход свободен. Только пароль вспомню…

Вэлиан подавил вздох и, сжав челюсти, отвернулся к двери. Ему всё ещё хотелось верить, что Е-11 знает, что делает.

— Путь свободен, — отодвинув его с прохода, майор открыл дверь и вышел наружу. — За мной.

Они пересекли пустой коридор до поворота, а оттуда свернули направо.

— Цель находится здесь, — остановившись напротив одной из дверей, указал на неё пальцем майор. — Там внутри несколько сотрудников. Так что придётся их выкурить.

Выкурить?.. Прежде чем Вэлиан успел обдумать значение этого слова, майор схватил его за локоть и отволок к соседней двери. Открыв дверь карточкой, он втолкнул Вэлиана внутрь полутёмного кабинета, закрыл дверь и снова защёлкал по омни-тулу.

— Ты же… вы же… — неуверенно начал Вэлиан.

— Можно на «ты», — благосклонно кивнул майор.

— Ты же здесь работал. Неужели у тебя не осталось подвязок? Кто-то, кого можно просто попросить об одном цветке?

Майор ненадолго прервался и, вздев глаза к потолку, задумался.

— Да, так тоже можно было, — ответил он и вернулся к омни-тулу.

Вэлиан скрипнул зубами.

— Так почему бы нам просто не…

— Поздно, — выдохнул майор, и над их головами завыла пожарная сирена.

— Блядь! — приглушённо прошипел Вэлиан, когда из разбрызгивателей на потолке хлынула вода и он в мгновение ока вымок до нитки.

Из-за стенки донеслись возмущённые вопли, которые прервал испуганный вскрик. Затем раздался стук падения чего-то тяжёлого и хруст разбившегося стекла. А следом раздался небольшой взрыв. Вэлиан обмер.

— Пожар! Пожар! Скорее сюда, огнетушитель! — заорали из соседнего кабинета в несколько глоток.

— Кажется, что-то пошло не так, — выключив омни-тул, невозмутимо прокомментировал Е-11.

— Надо помочь им!.. — сорвался с места Вэлиан, но майор удержал его за воротник.

— Да не суетись ты! Сами разберутся. У них по пять раз за день что-нибудь взрывается.

Вэлиан беспомощно посмотрел на дверь, из-под которой выползала тонкая полоса зловонного серо-жёлтого чада. Майор хлебнул бренди из бутылки, каким-то неведомым образом оказавшейся в его руке, и, подмахнув головой, направился к двери.

— Пойдём. Заберём цветок, пока там неразбериха.

Они вышли в коридор, и их окутало плотным серо-жёлтым дымом с резким химическим запахом, от которого Вэлиану немедленно захотелось выхаркать на пол лёгкие. Он заскочил в лабораторию следом на майором и едва не натолкнулся на его спину. Уперев руки в боки, тот стоял на середине разгромленного, усыпанного осколками помещения с медленно догорающими рабочими столами. В одном углу он заметил сидящего на полу лаборанта в наполовину обгоревшем костюме, которому помогал прийти в себя сидящий над ним фельдшер. В другом углу трое лаборантов и сотрудник службы безопасности пытались сбить остатки пламени с расплавившегося оборудования.

— Это не та лаборатория, — произнёс Е-11 с философским спокойствием, и Вэлиан испытал жгучее желание его ударить.

— Что?!

— Должно быть, они перенесли её в другое место.

— Или кто-то был сильно пьян, чтобы с первого раза найти нужную лабораторию! — раздражённо прорычал Вэлиан.

Майор пригвоздил его грозным взглядом к полу и выставил палец, не иначе собираясь отчитать за нарушение субординации.

— Или так, — выдал он вместо этого.

Вэлиан грязно выругался и обернулся к выходу. На него выпрыгнула всполошённая лаборантка в кислородной маске и химзащитном костюме.

— Что столбом стоите?! Скорее тащите образцы в В-34! — кинувшись к столу, она подхватила подставку с колбами и, сунув их Вэлиану в руки, понеслась к лопнувшему холодильнику с растекшейся под ним лужей смердящей тёмно-зелёной жижы.

— Пошли. Проверим ещё одно местечко, — майор сгрёб со стола вторую подставку и уверенным шагом двинул к выходу.

— Ну нет уж!.. — бросился за ним Вэлиан. — В Бездну этот цветок, давай просто уберёмся отсюда! Если меня поймают…

— Тихо! — резко затормозив, выставил ладонь майор и прислушался.

По задымлённому коридору, отражаясь от стен, раздавался нестройный грохот ботинков и громкий командный голос, от которого Вэлиана пробрала нервная дрожь. Капитан Эрса Ловэйн. Майор, кажется, тоже перетрухал.

— Быстро, за мной! — метнулся он к ближайшему кабинету и, разблокировав замок, нырнул внутрь. Вэлиан забежал следом и захлопнул дверь. Шаги, приблизившись, прошли мимо и удалились в направлении лаборатории. Пронесло.

Грохнув подставкой о стол, Вэлиан огляделся и обнаружил себя в техническом помещении со шкафчиками, хозяйственным инвентарём и встроенным в стену люком промышленного мусороприёмника.

— Дела плохи, — тем временем обрисовал обстановку майор, который уже щёлкал по омни-тулу с деловитым видом. — Я почистил записи с камер. Но Ловэйн выставила дежурную охрану на выходе из секции. Надо выбираться другим путём.

— Святые предки… — Вэлиан в изнеможении упал на лавку и потёр ладонями лицо. Как он здесь вообще оказался?.. Ему крышка. Шантис с него живым шкуру снимет. Если его прежде не хватит сердечный приступ. Влипнуть в такое дерьмо в первый же вечер после выхода из карцера — да как его угораздило! И ради чего?.. Ради проклятого цветка! Он даже не знал, что с ним делать!

— Эй, капитан. Я нашёл выход, — окликнул его майор.

— Ну слава духам! — Вэлиан поднялся и, стряхнув с мундира налипшую к нему слизь с колб, подошёл к стоявшему у открытого мусороприёмника Е-11. Заглянув внутрь уходящей во мрак шахты, стенки которой облепляли склизкие останки тех, кто, вероятно, пытался проделать тот же трюк до них, Вэлиан наморщил нос: — Я туда не полезу.

— Не дрейфь! Я пойду первым. — Майор вытащил руку с бутылкой откуда-то из-за спины. К этому моменту Вэлиан примирился с мыслью, что она просто исчезала и появлялась необъяснимым образом, когда майор испытывал потребность дозаправиться. Он хлебнул из горла и, повернувшись к Вэлиану, приложил ладонь к груди: — Будем знакомы, майор Дэв Корвин.

— Капитан Вэлиан Ортас, — придя в лёгкое замешательство, мотнул головой Вэлиан.

— Был рад знакомству с тобой, сынок, — кивнул майор — и полез внутрь.

— Нет, погоди! Это очень плохая идея! — вцепившись в него, Вэлиан отодрал майора от люка и, подняв с пола канистру с какой-то жидкостью, швырнул её в шахту. Зажужжали механизмы, барабаны ленточного конвейера пришли в движение, из нутра шахты вырвался зубодробительный скрежет. Канистра застряла в сужающемся пространстве между двух выдвинувшихся из стенок шипованных прессов, которые, смяв стальную канистру с боков, протолкнули её вперёд.

Проводив её взглядом, Вэлиан вскинул надбровные пластины и повернул голову к майору, который с мрачным молчанием наблюдал за вращающимися челюстями прессов.

— Напоминает вагину моей первой жены, — пробормотал он и, задрав ногу, сунул её в шахту. — Я рискну.

— Никто не полезет внутрь, ясно? — начиная злиться, отдёрнул его от шахты Вэлиан. — Иди сядь, я что-нибудь придумаю!

На всякий случай закрыв люк на ручную задвижку, он подпихнул майора Корвина к лавке, а сам бросился к шкафчикам переворачивать полки. На третьем по счёту ему наконец улыбнулась удача: на вешалках болталась рабочая форма с респираторными масками.

— Отлично! — Вэлиан выгреб костюмы и швырнул их под ноги пригорюнившегося на лавке майора. — Чисто теоретически: мы можем надеть это и незаметно просочиться через охрану?

Майор прильнул к горлышку бутылки, сделал большой глоток и, вытерев рот, проворчал:

— Чисто теоретически — да. Но звучит смертельно скучно.

— То, что нужно! — обрадовался Вэлиан, торопливо натягивая на себя форму. — Давай, поднимайся. Надо выбираться отсюда.

Майор отставил бутылку и нехотя подобрал второй костюм. Через несколько минут, вооружившись до зубов моющими средствами, тряпками и швабрами, они покинули своё убежище и зашагали к выходу из секции. Дым за это время немного развеялся, но от стоявшей в коридоре вони до сих пор неприятно щипало нос и горло.

— Эй, погоди! — проходя мимо панорамного окна пустующей лаборатории, Вэлиан притормозил и вгляделся в холодильные шкафы, забитые под завязку какими-то растениями. — Это не цветы?

Майор вернулся, гремя канистрами, и присмотрелся к шкафам.

— Это растения, — вынес он вердикт.

— Это я и сам вижу! Но ведь похоже на цветы? — с надеждой уточнил Вэлиан.

— Не уверен.

Майор воровато огляделся и, вынув карточку, разблокировал замок. Они зашли внутрь, и Вэлиан кинулся к холодильникам.

— Хватай что-нибудь и уходим! — громко шепнул ему майор, который остался стоять дозорным у двери. — Я слышу эту сучку Ловэйн поблизости!

Обойдя шкафы, Вэлиан выбрал самый, на его вкус, красивый бледно-голубой цветок с вытянутой сердцевиной, увешанной сочными семенами и жесткими волосками с сине-фиолетовым отливом. И, сунув его за пазуху, быстрым шагом вернулся к двери. Они благополучно покинули лабораторию и направились к выходу из секции. Охрана у двери посторонилась, пропуская их с майором к считывателю электронных карт. И Вэлиан впервые в жизни порадовался тому, что от него смердит как от дохлого ворчи.

Они ещё долго шли по коридору этажа к лифту, не произнося ни слова. О чём думал майор Корвин, Вэлиан не знал и предпочёл бы не знать и дальше. Но сам он беспрестанно возносил благодарную хвалу духам, позволившим им унести ноги из владений Ловэйн, отделавшись лёгким испугом. Ну как лёгким… Его потрясывало от нервной дрожи, а сердце стучало так, что каждый проходящий мимо них должен был это слышать. А в остальном — чисто проделанная работа.

И теперь у него есть цветок. С которым он по-прежнему не знал, что делать.

Они зашли в лифт, спустились на нижний этаж, где в первой же попавшейся на глаза свободной подсобке скинули рабочую форму и инвентарь.

— Так что думаешь? — осторожно, чтобы не сломать, вынул из-за пазухи добычу Вэлиан. — Сойдёт за цветок?

Майор окинул неизвестное растение в его руке скептическим взглядом.

— Только если ты ей сильно нравишься, сынок, — с безжалостной откровенностью признался он.

Вэлиан пал духом.

— Подари его сразу, без вступлений, — дал ему короткое напутствие майор. — Надо застать её врасплох. Только тогда это сработает. Если сработает.

— Понял. Что ж, попытаться стоит, — с напускным энтузиазмом отозвался он, пряча цветок обратно. — Спасибо… за вечер, — выдавил он из себя слова благодарности за пережитый кошмар — исключительно из уважения к возрастным трещинам на лицевых пластинах майора.

— Удачи, капитан! — потрепал тот Вэлиана по плечу. — Нужна будет помощь — ты знаешь, где меня искать.

— Непременно! — издал нервный смешок Вэлиан, уже зная, что скорее прострелит себе обе ноги, чем рискнёт ещё раз с ним связаться.

Выйдя из каморки, они разошлись в разные стороны. Куда отправился майор, можно было только догадываться. Вэлиан же поспешил в дортуар — в душ и за сменным обмундированием. Он долго плескался под горячими струям воды, смывая прилипший к коже едкий запах. Потом ещё полчаса скрёб себя мочалками из душистых трав. И закрепил эффект полировочными лентами. Облачившись в свежее бельё, он надел повседневный лёгкий мундир, прихватил планшет и через несколько минут стоял перед приятно удивлённым Кином. Удивление на лице проныры сменилось лукавым прищуром, когда Вэлиан попросил в качестве платы азарийских сладостей из готовящихся к списанию запасов. Пошарившись в контейнерах, турианец сунул Вэлиану запечатанную коробку и умчался в закуток за будками — без всякий сомнений, проверять содержимое планшета.

Прикрыв коробку краем флюра, Вэлиан помчался к изоляторам. Они находились на той же палубе, так что путь до них занял всего пару минут. Зайдя в операторскую, он прямиком прошествовал к столу сержанта Гиза. Тот сидел, попивая кофе, перед мониторами, и перещёлкивал камеры. Обернувшись на звук шагов, он без лишних просьб вывел на главный монитор изображение с камеры в изоляторе Фэй.

— Галлус сказал, она так весь день провела, — встав рядом, он вместе с Вэлианом уставился на экран, где в самом углу на кровати лежал завёрнутый в одеяло неподвижый комок. — Вставала, только чтобы стену размалевать.

— Запись идёт? — с сомнением уточнил Вэлиан — за две минуты, которые они простояли перед монитором, в застывшем кадре не произошло ни малейших изменений.

— Угу, — промычал сержант, на всякий случай скосив глаза на панель управления.

Сердце сжалось как в тисках. Чувствуя себя полным мерзавцем, Вэлиан вспомнил последние три дня, когда он напропалую веселился на Церемонии, а затем отсыпался в карцере, упиваясь обидой и разочарованием, пока Фэй медленно томилась в собственном горе у всех на глазах. Паниковать раньше времени не хотелось. Но ему вдруг вспомнился тот день в бункере, когда она пришла в палату вся избитая и пристыженная, тайком вколола Ванадиану лекарство, шлёпнулась в обморок и пришла в себя, только чтобы натерпеться страху — в основном, конечно, по его вине, но тогда это казалось даже забавным. А после напилась и отрубилась на его кровати. Безумный был денёк, и она держалась молодцом до самого конца. А он сделал с ней это — одной дурацкой фразой. Если она с порога предложит ему пойти застрелиться, он даже спорить не станет.

— Схожу к ней. Попробую убедить поесть или хотя бы воды выпить, — сунув коробку под мышку, Вэлиан хлопнул сержанта Гиза по плечу, желая подбодрить самого себя.

— Удачи, капитан, — с самым серьёзным видом кивнул ему сержант Гиза.

Перед тем, как войти в камеру Фэй, Вэлиан проверил обзорный монитор и, убедившись, что картинка не изменилась, отключил видеонаблюдение, а на мониторе запустил дневную запись. Если кому-то взбредёт в голову проверить, что происходит внутри, он по крайней мере не удивится увиденному.

Открыв дверь, Вэлиан переступил порог и, подождав реакции Фэй — которой ожидаемо не последовало — прошёл к кровати. Поставив коробку на полку, он, немного замешкавшись, положил цветок на торчащий из-под одеяла край подушки — туда, где, по его предположению, должен был находиться её нос.

— Фэй. Посмотри на меня, — легонько тронул он застывший кокон.

— Убирайся! — немедленно раздался её приглушённый, охрипший возглас. — И не возвращайся.

— Я принёс тебе кое-что. Не сломай, я положил его тебе на подушку.

— Мне ничего не нужно.

— Просто посмотри.

— Не желаю смотреть.

Вздохнув, Вэлиан сел на край кровати и оглянулся на стену.

— Что здесь написано? — спросил он, угадав в непривычных закорючках буквы незнакомого алфавита.

— Что вы все сгорите в Аду! — донеслось зловеще из-под одеяло.

— Мило, — только и смог ответить он.

Разговор явно не клеился.

— Мне сказали, что ты перестала есть и пить. Так нельзя, тебя отправят в лазарет.

— Отлично! Жду не дождусь!

Вэлиан помолчал, собираясь с мыслями. Ему следовало хотя бы извиниться. Только какими словами было принято извиняться за бомбардировку планеты и массовое истребление её жителей, он понятия не имел. Этому в академии не учили.

— Мне очень жаль, что так вышло. Правда жаль. Прости, что… Я постараюсь это остановить! — не успев удержать себя, выпалил он. Ему не следовало этого говорить — давать ей тщетную надежду, которая должна была разбиться вместе с её сердцем, когда она узнает, что ничего из того, что они с Шантис задумали, не воплотиться в жизнь. Но он уткнулся носом в тупик, и его понесло: — Это не верное средство, но я попробую. У меня есть кое-какие рычаги…

Он запнулся, увидев, что она резко откинула одеяло и села в кровати. И не смог продолжить, увидев, как изменилось за три дня её лицо. Тёмно-синие круги под покрасневшими, припухшими глазами, бледная до прозрачного кожа с заострившимися линиями скул, почти белые, лишённые краски губы, высохшие, покрытые растрескавшейся коркой. Пожалуй, только глаза остались такими же, какими он помнил — доверчиво распахнутыми, блестящими, с болотно-коричневой радужкой, напоминающей бездонные омуты. Она сидела встревоженная, жадно всматриваясь в его лицо.

— Ты правда… правда хочешь попробовать? — едва заметно подавшись к нему, спросила Фэй.

— Да, — смутился он. — Но я не уверен, что это сработает…

— Конечно, не сработает! — подхватила она. — Как ты один можешь остановить это?!

— Нас двое, — заметил он и заслужил её жалостливую улыбку.

— Что ж, тогда ваши шансы в два раза больше нуля, — произнесла она с горькой иронией. — Но… я рада, что ты хочешь хотя бы попробовать. Спасибо тебе, я это ценю. А теперь, пожалуйста, уходи, — добавила она, стоило ему только немного воспрять. — Я хочу остаться одна.

Она повернулась, собираясь опять замотаться в кокон, и наконец заметила лежащий у подушки цветок. Её лицо изумлённо вытянулось, и Вэлиан нервно заёрзал. Застать её врасплох у него точно получилось. Насчёт остального оставались сомнения.

— Это… где ты это взял?.. — тихо выдохнула она и, протянув к цветку руку, осторожно, будто опасаясь, что он рассыпется, провела кончиками ногтей вдоль длинных ворсинок. А затем подняла стебель двумя пальцами и поднесла к лицу.

— Это цветок, — зачем-то пояснил Вэлиан.

Она посмотрела на него — и улыбнулась. Слегка насмешливо и как будто через силу. Но это была улыбка. Первая — только для него. Вэлиан почувствовал, что его мандибулы неудержимо растягивает в разные стороны.

— Глупый. Это голубой овёс, разновидности люменесценус, — бережно оглаживая ворсинки подушечками пальцев, проговорила она. — Рапс по-здешнему.

Какая разница. Ему уж точно никакой — если она продолжит и дальше так улыбаться.

— Но… вам, агрономам, нравятся такие штуки, да?

Она улыбнулась ещё шире, показав кончики зубов. И, бросив на него лукавый взгляд, спрятала нос в пушистой макушке-метёлке.

— По-моему, он красивый, — не дождавшись вербального подтверждения своей мысли, добавил Вэлиан.

— По-моему, тоже, — прошептала она в ответ.

Вэлиан подавил вздох облегчения. Значит, он ей всё-таки нравится. Может быть, даже сильно.

Это значительно упрощало ему предстоящую задачу, позволяя подключить к процессу переубеждения строптивицы пару запрещённых приёмов. Он без промедления попытался применить один из них, придвинувшись ближе. Но, казалось бы, полностью поглощённая разглядыванием цветка, Фэй чутко отреагировала на нарушение личного пространства.

— Не приближайся! — наставила она на него палец и, бросив цветок, быстро нырнула под одеяло.

— Я не трону тебя, не бойся.

— От меня дурно пахнет!

Вэлиан потянул носом. Но почувствовал только запах гари и химических реагентов, который преследовал его последние полчаса.

— Я ничего не чувствую. Но если тебя это беспокоит — сходи в душ.

— Нет!

— Нет?.. — опешил он. — Почему — нет?

— Мне не нужна ваша еда. И ваша вода. И ваш душ. Мне ничего вашего не нужно! Я собираюсь лежать на этом месте и дурно пахнуть, пока меня не отправят в лазарет.

Вэлиан едва не рассмеялся, но вовремя прикусил язык. Из-под одеяла вынырнула рука, которая пошарила по кровати. Догадавшись, что она ищет, он приподнялся и, подняв оброненный цветок, подложил его под её пальцы. Нащупав стебель, она ухватилась за него и утянула внутрь кокона. Он склонил голову и оглядел её импровизированное убежище с дурацкой улыбкой на лице, чувствуя себя абсолютно влюблённым.

— Ладно, — поднялся он с кровати. — Вот как мы поступим. Я сейчас схожу к одному приятелю и попробую добыть для тебя что-нибудь не из нашего, чем ты могла бы пользоваться. Если, когда я вернусь, ты откажешься сходить в душ, я отнесу тебя сам и как следует вымою.

Фэй торопливо выпросталась из-под одеяла и возмущённо воззрилась на на него.

— Нет! Ты не посмеешь!.. — грозно воскликнула она.

— Хочешь поспорить?! — передразнив её, грозно отозвался он.

— Это насилие!

— Это насилие, которое предотвращает другое насилие, — ловко выкрутился он. — Над моим обонянием.

— Ну так не приходи сюда больше! — в отчаянии завопила она.

— У тебя есть шанс заказать мне что-нибудь, — проигнорировав последний аргумент, он направился к двери. — Я постараюсь это отыскать.

Остановившись у двери, Вэлиан обернулся, чтобы полюбоваться её свирепым видом — с плотно поджатыми губами, сверкающими гневом глазами, с шумом выдувающую воздух из ноздрей. Она выглядела просто очаровательно.

— Мне нужна расчёска, — процедила она сквозь зубы.

— Расчёска? Для чего?

— Для моих волос!

— Хорошо, — кивнул он. — Я просто подумал… У нас, знаешь ли, есть чесалки для пяток, для гребня, для спины и ещё одна специальная узкая, с гибкой ручкой для чистки труднодоступных мест…

— Боже, да иди уже! — прищёлкнув языком, состроила она досадливую мину и забурилась под одеяло. Но перед этим Вэлиан успел увидеть промелькнувшую на её лице улыбку.