❈-❈-14-❈-❈

Как и предполагала Гермиона, Тобиас проспал всё утро. Его лихорадило, и она сидела рядом с ним, прикладывала к его лицу прохладную ткань и вспоминала, как делала то же самое (во времена своего шестого курса) для подхватившего страшный грипп Северуса. Он не единожды пытался её прогнать, но каждый раз Гермиона нежно целовала его в лоб, укладывала в лежачее положение и снова прикладывала влажную ткань к его лбу.

В полдень жар спал, но Тобиас по-прежнему спал. Приняв решение, Гермиона за доли секунды аппарировала в больницу Святого Мунго, где поговорила с Главным целителем и спросила, можно ли ей взять двухнедельный отпуск. Обычно Бернард отказывал работникам во внеплановых отпусках, но Гермиона никогда не пропускала работу, никогда не брала больничных и никогда раньше не уходила в отпуск. Кивком головы Главный целитель одобрил ее просьбу, и Гермиона, покинув кабинет, отправилась в травмпункт, где застала Драко, пишущего отчёты.

— Я ухожу в отпуск с завтрашнего дня на две недели.

— Ты никогда не брала отпуск, что-то случилось? — Обеспокоенно спросил Драко.

— Нет, просто я решила, что сейчас подходящее время. На случай, если что-то пойдет не так с зельем, которым я утром его напоила. Когда мы отправляемся в Азкабан? — Гермиона уселась рядом с другом.

— Мне сказали, что третьего января. Мы должны будем встретиться в Министерстве, а оттуда переместиться портключом, — объяснил Драко.

— Хорошо, встретимся утром? Скажем, в девять? — спросила Гермиона.

— Прекрасно. У нас что-то планируется на Новый год? Мы с Гарри свободны.

— Конечно. Приходите, встретим Новый год вместе. Но помни, вы не должны вывалиться из камина, — строго напомнила Гермиона.

— Да, да. Я помню. Мы должны аппарировать в переулок, потом пройтись и позвонить в дверь. Или, может быть, Гарри сядет за руль той машины, которая у него есть, — сказал Драко, смеясь.

— Автомобиль. Автомобиль, Драко, черт возьми, это было бы умнее всего, — смеясь, сказала Гермиона.

— Увидимся около шести в канун Нового года? — спросил Драко.

— Отлично, я как раз успею приготовить ужин для всех нас, — улыбнулась в ответ Гермиона.

Драко кивнул, и, обняв его, Гермиона быстро вышла из больницы. Она не знала, почему решила взять двухнедельный отпуск, но что-то подсказывало ей, что это правильно. Сегодня было двадцать восьмое декабря, и возвращаться на работу ей нужно только одиннадцатого января. Вернувшись домой, Гермиона обнаружила, что Тобиас все ещё спит, поэтому она наложила на него отслеживающее заклинание и, вернувшись в гараж, аппарировала в Косой переулок.

Ей не нужно было многого, но она знала, что сейчас самое время пройтись по магазинам и запастись ингредиентами для домашних зелий.

Зайдя во «Флориш и Блоттс», Гермиона с удовольствием обнаружила новейшее издание «Истории Хогвартса». Последние десять лет они работали над обновлённой версией книги, и к шестистам страницам стандартного издания добавилось ещё пятьсот страниц новейшей истории. Эти новые страницы включали в себя хронологию жизни Гарри и его пребывания в Хогвартсе, а также информацию и краткие биографии каждого из тех, кто сражался за добро, независимо от того, жив он или мертв. Биография погибших, как правило, была длиннее биографии живых. Насколько Гермиона знала, второй по длине была биография Северуса, а самой длинной, естественно, биография Альбуса. Купив в соседнем магазинчике бутылку эльфийского вина, с которым ее познакомил Северус, Гермиона пошла вниз по улице, намереваясь прикупить шоколада. К ее большому удовольствию, весь ассортимент рождественских сладостей уже поступил в продажу. Через два часа, когда всё было готово, и она собиралась аппарировать, заклинание, отслеживающее сон Тобиаса, оповестило Гермиону о том, что мужчина проснулся. Мягко приземлившись в гараже, она прошла в дом и, заглянув в гостиную, улыбнулась при виде шрама на его шее. Он уже начал разглаживаться и светлеть — зелье действовало.

— Как спалось? — спросила Гермиона, раскладывая покупки на кухонном столе.

— Ну, я чувствую себя усталым, но не больным. Спасибо, — сказал Тобиас, входя в двери.

— Хорошо. У меня было время выйти, прикупить кое-какие вещи, а также заскочить на работу и оформить двухнедельный отпуск, с завтрашнего дня, — пояснила Гермиона.

— Есть какая-то причина для отпуска?

— Нет. Я просто решила, что сейчас самое время взять его, потому что в прошлом году я этого не делала, — ответила Гермиона.

— О, хорошо, — спокойно отреагировал Тобиас.

— Я тут подумала, не хочешь ли ты завтра пройтись со мной по магазинам? Думаю, тебе пора обзавестись одеждой, которая не принадлежит моему отцу, — посмеиваясь, сказала Гермиона.

— У меня нет денег, чтобы купить упомянутую одежду. И меня вполне устраивает та, что у меня есть сейчас, — пристыжено сказал Тобиас.

— Я ничего не говорила о деньгах. Я заплачу за одежду, — заявила Гермиона.

— Ты и так потратила на меня больше денег, чем следовало бы. Я не могу тебе этого позволить.

— Неважно. Мы едем по магазинам, тебе нужно больше одежды, Тобиас. Мне не жалко денег, я зарабатываю хорошие деньги. Честное слово, — умоляюще проговорила Гермиона.

— Хорошо, только несколько вещей, — сдался Тобиас.

Гермиона широко улыбнулась, взяла книгу и ушла наверх, где переоделась в домашнюю одежду и вернулась вниз. Ужин прошел как по маслу. Они доели остатки супа и жаркого, и вскоре Тобиас ушел спать. Гермиона же уснула гораздо позже, она еще долго лежала в постели и читала новую «Историю Хогвартса». Она знала каждое внесенное изменение, так же как знала старую версию книги — вдоль и поперек, но не могла и не хотела отказывать себе в удовольствии — почитать любимую книгу.

Проснувшись поздно утром, Гермиона потянулась и, почувствовав тяжесть в животе, усмехнувшись про себя, закрыла книгу и отложила ее в сторону. Должно быть, я заснула во время чтения, и книга медленно поползла ко мне на колени. Такого с ней не случалось уже много лет, и Гермиона была рада, что это произошло именно с этой книгой. Одевшись в обтягивающие синие джинсы, тонкую рубашку и темно-зеленый джемпер, она спустилась вниз. Тобиас, по обыкновению, уже бодрствовал и сидел, наблюдая за тем, как Жабрик бегает за игрушечной мышью. Гермиона прошла на кухню, налила себе большую чашку кофе и быстро его выпила.

— Ладно, ты хочешь пойти сейчас или немного позже? — Заговорила Гермиона, проходя в гостиную.

— Решать тебе. Я не против пойти сейчас, если ты этого хочешь.

— Тогда в путь. Я паркуюсь пассажирской стороной вплотную к стене, так что придется машину выгнать из гаража, чтобы ты смог сесть, — Гермиона солгала о гараже.

— Хорошо, встретимся на улице, — Тобиас поднялся, и медленно пошел одеваться.

Накинув куртку, Гермиона схватила с крючка ключи от машины, ей давно не приходилось садиться за руль, и она надеялась, что Тобиас этого не заметит. Открыв гараж, она выгнала машину и быстро, чтобы мужчина не смог заглянуть внутрь помещения, закрыла ворота. Через несколько мгновений появился Тобиас, Гермиона закрыла за ним входную дверь, и они отправились в путь. Дороги, к счастью, были идеальными, и весь путь до обычного универмага парочка проделала, увлеченно беседуя.

Гермиона наблюдала за тем, как Тобиас взад-вперед ходит по проходам. Ей было интересно, совпадает ли его вкус в одежде со вкусом Северуса, и через несколько минут она получила ответ на свой вопрос. Тобиас положил в тележку две пары чёрных джинсов и перешёл к чёрным рубашкам с длинным рукавом. Тёмно-зелёная и тёмно-серая футболки были отправлены туда же. Гермиона усмехнулась: его вкусы в одежде во многом совпадают со вкусами Северуса. Мужчина продолжил ходить по магазину и довольно быстро выбрал пару домашних тапочек и несколько комплектов пижам.

Несколько раз Тобиас выбирал предмет и, узнав его цену, быстро клал обратно, но Гермиона успевала перехватить вещь и бросить в тележку. Он начал было ворчать, но всё, что Гермионе пришлось сделать, — это бросить на него взгляд, и Тобиас остановился. Выйдя из магазина, Гермиона заметила дальше по улице магазин мужской одежды. Бросив сумки в машину, она схватила Тобиаса за руку и, к большому его раздражению, потащила вниз по дороге. Войдя, они были встречены милой пожилой леди, которой Гермиона объяснила, что ее спутнику нужны два парадных костюма и несколько рубашек любого цвета, на его вкус. Кивнув, пожилая леди отвела Тобиаса к полноразмерному зеркалу. Снятие мерок маггловским способом должно было занять больше времени, чем та же процедура в Косом переулке, но Гермионе было все равно.

Через час они уходили, зная, что одежда будет готова через неделю. Тобиас продолжал ворчать по поводу потраченных Гермионой денег, но самой Гермионе было на это наплевать. В её гринготтском хранилище было больше денег, чем она могла себе представить: наследство, полученное по завещанию родителей, средства от продажи их стоматологического бизнеса в Австралии и страховая выплата после взрыва, в результате которого они погибли. Кроме того, в ее сейфе хранилась выплата, прилагающаяся к Ордену Мерлина I степени, и зарплата, которую Гермиона ежемесячно получала в больнице Святого Мунго. Деньги и имущество, оставленные ей Северусом, так же как и средства, вырученные от продажи его дома, были помещены в отдельное хранилище. Гермиона не могла заставить себя прикоснуться к этим деньгам, ведь это были его деньги, не её. Они могли принадлежать ей только в том случае, если бы они были женаты, но даже в таком случае Гермиона хотела бы иметь свои собственные доходы.

Выпустив Тобиаса из машины на подъездной дорожке, Гермиона передала ему ключи от входной двери, и когда он вошел в дом, неся многочисленные пакеты с покупками, открыла ворота и загнала машину в гараж, после чего сама вошла в дом. Тобиас уже успел поставить на кухонный стол купленную ими по дороге рыбу с жареной картошкой. Быстро поев, он удалился в свою комнату, чтобы распаковать свою новую одежду.

Вечер проходил как обычно. Тобиас дочитал Шекспира, нашел еще один учебник по химии и, уже с ним, устроился на диване. Гермиона вновь читала новый экземпляр «Истории Хогвартса», заранее замаскировав его под книгу о ядовитых грибах. Они сидели и читали в тишине, которую нарушало лишь постоянное мурлыканье Жабрика.