На стол поставили жаровню, а сверху большой чан, полный всевозможных ингредиентов. С шипением сверху полился острый красный бульон, тут же начавший закипать, и сверху ещё был щедро насыпан зелёный лук и разбито по три яйца на каждого. Рядом им поставили три солидных чаши с рисом, запотевшую бутыль с водой и расписные керамические блюда с кимчи, луком и редькой. Уён потёр ладоши, тут же забыв о своей обиде.

— Вот это я понимаю! — возликовал он, тут же открывая свою чашку с рисом, а вторую передавая Ёнджуну. — Смотри только! Горячее!

— Приступим к трапезе! — провозгласил Сонхва и, стоило яйцу схватиться, он тут же утащил к себе свои три, незамедлительно проглотив их с выражением неземного блаженства. Ёнджун последовал их примеру, залезая палочками в чан:

— Спасибо за угощение.

На некоторое время за столом воцарилось молчание, прерываемое только бульканьем бульона, треском жаровни и звуками поедания пищи. Уён был прав — никакие столичные сосиски и в подмётки не годились местному окорочку, а сухая лапша не шла ни в какое сравнение с домашней. Хозяин щедро добавил и перца, и тофу, и пряностей, и домашние квашеные овощи тоже были отменными, так что Ёнджун с готовностью выкинул из памяти блюда высокой кухни из своего дома и полностью отдал сердце домашнему армейскому рагу.

— Это просто чертовски роскошно, — пробормотал он, втягивая в себя исходящую соком полоску окорочка и тут же набивая рот рисом.

— Хоть ты и столичный мальчик, а знаешь, как хорошенько поесть, — угукнул с набитым ртом Уён. — Нам, волкам, нужно больше питаться! Потом в лесах, мм-м… всё в лапы пойдёт!

Сонхва вдруг охнул, закрывая рот рукой, а другие повскакивали со своих мест, поднимая лица к небу. Ёнджун прикрыл глаза рукой, тоже смотря наверх, и измученно застонал, словно уже устал.

Из-за облаков показались три фигуры — и с каждой секундой они увеличивались, становясь всё ближе и ближе. За считанные мгновения на улицу приземлилось трое гарпий, одна — совсем маленькая, и двое других побольше. Ёнджун поднялся со своего места, выходя со двора на улицу через мелкую калитку.

— Это ко мне, — проговорил он, обернувшись к округлившему глаза Уёну и такому же удивлённому Сонхва.

Маленькая гарпия похлопала крыльями, складывая их за спину, и стащила с себя лётные окуляры, улыбаясь во все тридцать два острых зубика. За жёлтыми гигантскими стёклами оказалось лицо юноши с явно непростым характером. Его спутники тоже сняли защиту от ветра и встали позади коротышки, словно то ли прятались за ним, то ли прикрывали его спину.

— Хонджун, какого чёрта так рано, — набросился на них Ёнджун. — Я даже никого не успел предупредить о вас! Где мне вас теперь разместить?!

— Да ладно тебе, мне не сиделось на месте, а мы с ребятками освободились пораньше, — голос гарпии был резким, но интонации — мягкими. — Да и мы уже большие мальчики, найдём, где приткнуться. Неделей раньше, неделей позже.

— Ты не понимаешь, куда попал. Это же не курорт, тут тебе ни отелей, ни постоялых дворов, — Ёнджун потёр переносицу. — И как я объясню наличие трёх гарпий в городе?

— А как ты собирался объяснять наше присутствие? — поднял брови Хонджун. — Мы ведь должны были присоединиться к поисковым отрядам, верно?

— Что происходит? — из-за калитки вышел Уён. — Кто это такие? Ого! А крылья всамделишные?

— Всамделишные, что твой хвост! — горделиво Хонджун показал большой палец и выпростал свои острые крылья на всю длину вправо и влево. — Никогда гарпий не видел? Мы такие же оборотни, как и вы, только я кречет. А это Юнхо и Минги, они ястребы. Зоркий глаз, — он постучал пальцем по своей щеке, улыбаясь, и вдруг оторопел: — Это что ещё такое?! Ёнджун! Умоляю, только не говори мне, что это твой муж!

— Кто? — омега изогнул бровь и обернулся. Сонхва безмолвно показал пальцем на себя, словно спрашивал: «Это он мне?..», а Хонджун, не теряя времени даром, бухнулся на колени, и так и подполз к опешившему омеге, царапая щитки на ногах:

— Молю, скажи мне своё имя, о прекраснейший!

— Что за кринж, — скривился Ёнджун. Юнхо, посмеиваясь, прокомментировал:

— У кэпа и правда глаз-алмаз.

— Отцепись! — возмутился Сонхва, проворно отскакивая от нахальной гарпии. — Мы даже не знакомы! Что за блаженный!

— Блажен я, что услышал твой дивный голос, — прочирикал Хонджун, подхватывая на ноги и безуспешно пытаясь словить ладонь Сонхва, чтобы оставить на ней поцелуй. Ёнджун вздохнул и схватил его за плечо, отстраняя от раздражённого омеги.

— Угомонись ты. Докрякаешься сейчас.

— А ты! — драматично воскликнул кречет. — Как мог ты думать, что я ещё неделю буду сидеть в этом вонючем мегаполисе, когда здесь, оказывается, прячется такая красота!

— Ещё бы век прятался, — не скрывая своей неприязни, прошипел Сонхва. Ёнджун виновато на него обернулся:

— Извините, он просто до ужаса драматичный, но в целом парень неплохой.

— Да мы вообще заебись ребята! — Хонджун подпрыгнул, показываясь из-за плеча Ёнджуна. — Мамой клянусь! На руках тебя носить буду! Луна моей жизни!

— Умоляю, закройте ему рот, — пробормотал Ёнджун, отпихивая его к Минги, и тот, так же посмеиваясь, веско придавил плечо Хонджуна, не давая ему снова подпрыгнуть к Сонхва. Уён, поначалу опешивший тоже, утирал слёзы смеха:

— Хён, смотри какой тебе жених с неба упал! Да прямо под ноги! Лепота!

— Что мне с вами тремя делать? — с досадой спросил Ёнджун. — Субин даже не знает, что вы здесь. Мне сначала нужно с ним поговорить, но до вечера мы не увидимся. В гостиную вас запихнуть? Или сразу в гараж?

— Нам и на ветке дерева будет норм переночевать, — гулко пророкотал Юнхо. — Не волнуйся. Мы о себе позаботимся.

— Ты просто скажи, что мы уже здесь. Нам хочется исследовать эти леса и присоединиться к охотничьим отрядам, — заявил Хонджун, делая хватающее движение рукой: на его пальцах появились и исчезли крючковатые когти.

— Вы… присоединитесь к охотничьим отрядам? — удивился Сонхва. — Но я думал, что приезжие будут работать только в горной добыче…

— Это люди по договору, — проговорил Ёнджун. — А отряд Хонджуна работает на меня. Мы, можно сказать, партнёры. И я не ждал их так скоро, — с неудовольствием заключил он.

— Не бузи. Мы боялись пропустить твою свадьбу, — проговорил Минги. — Юнхо всё напутал, и сказал, что она уже прошла. Вот мы и стартанули.

— Это была роспись, — отмахнулся Ёнджун. — Свадьба будет только через две недели.

— Если вы хотите присоединиться к охотничьим отрядам, наверное, вам лучше пойти с нами на полигон, — логично рассудил Уён. — Хотя я ума не приложу, как связки будут работать с гарпиями…

— Мы сами по себе, — покачал головой Хонджун. — Моя команда — уже готовая связка. Но мы будем уважать местные правила… — его взгляд неизбежно уплыл в сторону Сонхва.

— Хён, может, заселишь их к себе на денёчек, — Уён явно не собирался делать ничего проще для Сонхва. — Ты всё равно сказал, что Сонхо пока что у Чонхо с Ёсаном, и дома грустно. Вот тебе развлечение, получается!

— Ты с ума сошёл, — Сонхва даже не спрашивал, а утверждал. — Я не пущу в свой дом троих незнакомых мужчин. Один из которых, к тому же, явно не в себе.

— Видишь, к чему привело твоё актёрство, — фыркнул Ёнджун. — Луна твоей жизни от тебя явно не в восторге.

— Ладно, ладно, виноват. Привык, что все знают мои замашки, — развёл руками Хонджун. — Но я не настолько придурок, чтобы прям навязываться против воли. Поспим денёчек на воздухе, парни, от нас не убудет.

— Я бы устроил вас с нами, но места нет, — вздохнул Уён. — Может, у кого из друзей есть место погостить? Если кто из семьи в отъезде. Уж где-нибудь найдём пристроить.

— Придётся вам со мной таскаться весь день, — подвёл итог Ёнджун. — Идите хоть, поешьте с нами. Я заплачу. Бедовые… Только! Рот на замок, — он сердито посмотрел на Хонджуна в частности.

— Раскомандовался, — кречет закатил глаза, но прижал крылья к спине и вприпрыжку, словно воробей, поскакал за ним следом.

Теперь за их столом прибавилось народу, а заодно и любопытных взглядов стало больше. Гарпии не были в точности такими же, как оборотни, они не могли полностью превратиться в птицу, но и полностью спрятать свои птичьи черты не могли. Их плотные, мощные крылья оставались сжатыми за спиной и явно занимали много места, а кончики перьев подметали землю у всех троих, пачкаясь в пыли. Яркие жёлтые и оранжевые глаза гарпий выделялись на их лицах, словно янтарь, волей-неволей притягивая взгляд.

Хонджун, заметив на себе взгляд Сонхва, улыбнулся ему, но всё-таки больше ничего не сказал.

— А я думал, вы как птички тоже едите, — сказал Уён, простая душа.

— Ага, как птички, это значит половину массы тела, — хохотнул Юнхо. Минги пихнул его:

— Зависит от вида птицы. Да и мы тоже не птицы, мы гарпии, — пояснил он Уёну. — Мы едим много, но обычно это малое количество пищи много раз в день. Но раз сегодня мы летать больше не планируем, можно и полакомиться как следует, — с этими словами он с аппетитом накинулся на мясо.

— Ни в коем случае не давайте им алкоголь, всем троим, — твёрдо сказал Ёнджун. — Даже понюхать.

— А что тогда будет? — с интересом спросил Уён.

— Будут три кувыркающиеся по земле икающие гарпии, не способные не то что взлететь, а даже на ноги встать, — пробормотал Ёнджун. — Им алкоголь моментально в голову ударяет.

Уён изогнул бровь, кажется, про себя решив не отказываться от этой мыслишки.

Основательно подкрепившись, они покинули двор; Сонхва пошёл спрашивать по округе, не будет ли у кого-нибудь места переночевать, а Уён, Ёнджун и трое гарпий отправились к полигонам.

— Извините, — Уён развёл руками. — У нас достаточно пустующих домов, но в них нельзя заходить без спросу. А гостевой двор, который прибирают и чинят к приезду столичных гостей, ещё не готов.

— Нам не привыкать ночевать под открытым небом, — пожал плечами Хонджун. — И питаться подножным кормом.

— Чем же вы занимаетесь? — удивился Уён. Хонджун переглянулся с Ёнджуном и ухмыльнулся:

— Извини, милашка. Подписал договор о неразглашении.

Полигон представлял собой просторное вытоптанное поле, уставленное барьерами и препятствиями, а также кусок естественной среды, с небольшим перелеском и пробегавшим по нему ручьём по пояс глубиной. У улицы стоял небольшой гараж с навесом, где сейчас крутилась куча волчат-подростков лет тринадцати-пятнадцати, готовых вот-вот сорваться в погоню. Из-под их лап вдруг вырвалась приманка: яркая резиновая утка, насаженная на деревянный штырёк на колёсиках, и, беспорядочно поворачивая, принялась носиться по вытоптанной земле. Волчата тут же ринулись за ней.

— Это тренировка ловли, — пояснил Уён, захлопав в ладоши. — Утку надо снять со штырька, не сломав его и не прокусив зубами резину. И в дальнейшем это, — он махнул рукой, — помогает координировать движения.

На их глазах двое волчат столкнулись лбами с глухим стуком и покатились по земле кубарем, а утка улизнула у них из-под носа. Ёнджун с интересом проводил взглядом эту беготню, замечая, как быстро подростки подстраиваются под ситуацию, понимая, что из погони кучей-малой ничего путного не выйдет. Вместо преследования утки они рассредоточились, чтобы образовать большой круг и сужать его, травить добычу.

В конце концов утка была снята со штырька и издала побеждённый писк. Раздались мерные хлопки.

— Итак, вы применили свои познания на первом опыте. Не забывайте, что зверёк может не только быстро бегать и петлять, но и прятаться в норы, забираться на деревья, а также обороняться, кусаясь, царапаясь и лягаясь, — из под сени гаража вышел поджарый мужчина, похлопывающий в ладоши. — Поэтому теперь отработка ловли по вертикальным поверхностям. Пока каждый не поймает по хвосту, занятие не кончится! И учтите — если порвёте хвост, сами без хвоста останетесь!

Хотя сказано это было явно в шутку, волчата поспешили выстроиться в очередь у деревянной стенки, по которой на бечёвке снизу вверх начали бегать прикреплённые к ней «хвосты». Очередь скопилась у истёртой белой линии, и стоило хвосту показаться у основания стенки, один из волчат пересекал расстояние, разгоняясь, забегал на стенку, пытаясь догнать быстро улетающий вверх хвост, и пытался сцапать его зубами. В отличие от резиновой утки, бегавшей в полном одиночестве, хвостов было много — на всех хватит.

— Ах, навевает воспоминания, — вздохнул Уён. — Такая кутерьма! Каждый день после школы с нетерпением ждал охотничьих игр, хотя в итоге так и не пошёл в охотничьи отряды. Но, — он лукаво глянул на Ёнджуна, — все эти навыки не только в ловле дичи полезны, но и в салочках. Что может быть милее, чем цапнуть своего благоверного за загривок, выпрыгнув из засады? — он снова вздохнул.

— Это меня не интересует, — покачал головой Ёнджун. — А что касается крупного зверя? Тигров и леопардов, медведей и дикий вепрей?

— На них никто не охотится намеренно, — покачал головой Уён. — Исключая вепря, конечно. Но тигров и леопардов не так много осталось, их можно убивать только в случае самозащиты, или если животное само по себе стало опасным для окружающей среды. Что касается медведей, то только в случае частного заказа. Все охотники проходят курсы самообороны, и что делать в случае столкновения с опасным зверем, но это не то, чем мы занимаемся постоянно. К тому же, не вся охота такая дикая. Есть и силки.

— Мы знаем многое об охоте на птиц! — горделиво вставил Хонджун.

— Да, мы сами тоже охотимся. Хотя иногда мы ловим и мелких зверьков, как правило, мы хватаем диких голубей, уток, гусей, куропаток, тетеревов… — начал перечислять Минги. — Лично я больше всего люблю гуся по осени, они нагуливают жир и становятся такими сочными…!

— А ты знаешь толк, это мы тоже любим, — охотно отозвался Уён. — А что же, как можно охотиться на птиц ещё?

— Старым дедовским способом! — Хонджун показал большой палец. — Кто-то вспугивает птицу с земли, а кто-то тут же хватает её в воздухе! Проще простого!

— Дельно! — одобрил Уён, потирая подбородок.

— Да, так охотятся и с ружьями. Но из ружья и промахнуться можно, а потом ещё выковыривай из мяса дробь. А вот крылья осечки не дают, — Хонджун снова поднял свои крылья, вытягивая их вверх. Его телодвижения невольно привлекли внимание волчат, и они, позабыв о бегающих по стенке хвостах, тут же привалили к ограде, опираясь на неё лапами и глазея на гарпию.

— Что-то вдруг я сам себя добычей почувствовал, — Хонджун тут же отскочил, вспорхнув с места и отпрыгивая подальше. Уён рассмеялся:

— Не говори ерунды! Просто никто раньше тут гарпий не видел! Но мы же не дикие собаки!

— Что тут такое? — инструктор подошёл к ограде и отогнал волчат: — А ну быстро к стенке! Чего прискакали? Уён, ты чего мне студентов отвлекаешь?

— Прости, хён, — Уён поднял руки и кивнул: — Это Ли Тэмин-хён, он проводит инструктаж и практику у подростковых групп. Хён, это Ёнджун. Он из города и хочет присоединиться к урокам.

— Вот как? — Тэмин отпер калитку и приглашающим жестом поманил их внутрь. — Заходите, не бойтесь.

— А мы тоже хотим! — Хонджун бодро запрыгал обратно, протискиваясь к Минги и Юнхо. — Можно нам будет послушать?

— Парой больше, парой меньше, — умиротворённо улыбнулся Тэмин. — Новый курс уже неделю как начался, но если я позанимаюсь с вами отдельно, вы быстро нагоните. Не знаю только, что мне делать… с вами, — он в точности, как и Субин, по-щенячьи склонил голову набок, разглядывая гарпий. — Вы птицеоборотни?

— Гарпии! — закивал Хонджун. — Я Хонджун, а это Минги и Юнхо. Что-нибудь изобретём, не переживайте! Но страсть как хочется поучаствовать.

Тэмин, казалось, был непоколебим, как скала, и ничто в этом мире не было способно пошатнуть его дзен. Впрочем, вероятно, когда необходимо присматривать за группой неугомонных волчат-подростков, умиротворение становится необходимым навыком; так что внезапно объявившиеся гарпии его ничуть не смутили.

— Пока мои студенты бегают за хвостами, садитесь, введу вас в курс дела и быстро объясню теорию, — он указал на длинные столы, стоящие под навесом гаража напротив исписанной мелом чёрной доски. — Хотя мне редко доводится учить взрослых, думаю, всё пройдёт хорошо.

Быстро выдав волчатам задание на ближайшие полчаса, Тэмин вернулся к своим вновь прибывшим студентам и принялся объяснять им азы. Уён же оставил их на этом и сказал, что вернётся попозже, чтобы проводить их.

Вслед за теорией Тэмин предложил им лёгкую практику, а затем, так как волчата переловили все хвосты, они начали гоняться за Хонджуном — тот совсем перестал их бояться и даже поддразнивал, подначивая поймать его и то и дело порхая с места на место.

— Ты ещё не оборачивался волком? — спросил Тэмин у Ёнджуна, наблюдая за тем, как его подопечные дурачатся. Омега покачал головой.

— Пока нет. Субин говорит, что это… неизбежно, но я не знаю, способен я на это или нет.

— Лучше будет, если ты попытаешься как можно скорее, — посоветовал Тэмин. — Даже если ты будешь всадником в связке, так ты лучше поймёшь своего партнёра. Так лучше пройдёт синхронизация.

— Синхронизация?..

— Не в прямом смысле, конечно, мысли вы читать не будете, — улыбнулся Тэмин. — Но у вас будет особая связь. Значит… — он сделал осторожную паузу. — Ты муж Субина?

— Да, — негромко ответил Ёнджун.

Тэмин снова замолк, обдумывая свою дальнейшую фразу.

— С Субином тоже будет непросто, — проговорил он наконец. — По тебе видно, что ты скрытный. Он тоже. Кажется простым, но он себе на уме, хоть и хороший охотник. Мне нет дела до ваших отношений, но чем лучше вы свяжетесь, тем лучше — и безопаснее — будет охота. Это всё, — Тэмин нежно улыбнулся ему и повернулся к доске. Ёнджун проводил взглядом его и уставился на уже трёх гарпий, извалянных в песке — они с радостью увлеклись играми.

На пороге калитки появился Уён вместе с мрачным Сонхва. Встав у ограды, они наблюдали, как Хонджун, имитируя сломанное крыло, хромую ногу и крайний упадок сил, старается ускакать подальше от одолевающих его волчат, но те валят его на землю и топчутся, обнюхивая и обтираясь, осторожно покусывая и порыкивая друг на друга.

— Видишь, он и детей любит, — Уён пихнул Сонхва локтём, заходя под навес. — Нормальный пацан.

— Мелковат для меня, — проворчал Сонхва. Ёнджун усмехнулся и негромко проговорил:

— У кречетов самки крупнее самцов, хён. Так что на первый взгляд ты для Хонджуна просто идеал красоты.

Сонхва помрачнел ещё больше, а Уён покатился со смеху.

Гарпии выкарабкались из-под волчат, похлопывая их по холкам и отряхиваясь от пыли, и поскакали к гаражу.

— Боюсь, Сонхва-хёну всё-таки придётся проявить недюжинное гостеприимство, — чрезмерно жизнерадостным тоном объявил Уён. — Но к счастью, у него достаточно просторно, чтобы вам всем было можно расположиться с комфортом.

Хонджун поднял брови и перевёл взгляд на Сонхва, упорно смотревшего куда угодно, только не на гарпий.

— Шутки шутками, но навязываться мы не станем, — вдруг слишком серьёзно проговорил он, сверля своими ярко-жёлтыми глазами омегу. — Я, конечно, тот ещё шут, но не настолько.

— Один день я переживу, — отмахнулся Сонхва, — я же не чудовище. Сможете принять душ и поспать на футонах. Это для меня не редкость, когда приезжает моя семья.

— В таком случае, обещаем слушаться и повиноваться, верно, парни? — расплылся в улыбке Хонджун. Юнхо мягко добавил:

— Благодарим за гостеприимство. Мы постараемся вас не стеснить.

— Тогда идите, — Ёнджун махнул рукой. — Мы ещё останемся с учителем Ли. Завтра встретимся здесь же, и я вам дам знать, где вы останетесь. Если что-то понадобится, обращайтесь, — он повернулся к Сонхва. Тот склонил голову набок и сказал:

— Сразу видно, что ты привык командовать. Правда, два сапога пара.

— Шила в мешке не утаишь! — Уён помахал им рукой, и на этом они распрощались.