Глава 18. Нападение

— Ты закончил? — спросил Дэрил, войдя в конюшню и обнаружив там Коннора с двумя лошадьми.


Ирландец обернулся и кивнул.


— Ага, — ответил он и передал охотнику поводья его лошади.


Дэрил хотел взять их, но Коннор с ухмылкой отстранился.


— Ты уверен, что тебе стоит садиться на лошадь так скоро после того, что случилось? Может, тебе не стоит этого делать. Теперь, когда ты, очевидно, слишком глуп, чтобы «оседлать лошадь». — Дэрил с рычанием схватил поводья, а Коннор хохотнул. 


— Да, черт возьми, если кто-то настолько глуп, чтобы ездить верхом, то это, должно быть, ненормальный. Чувак из Бостона и все такое.


Они двинулись в путь, и двое животных последовали за ними из конюшни.


— Да пошел ты, я вырос на гребаной лошади, и у меня это получается намного лучше, чем у тебя, придурок.


Дэрил фыркнул и вскочил на лошадь, как только они оказались на улице.


— Ага, как скажешь.


# #


Они уже были глубоко в лесу. Коннор хотел взять на себя руководство и спланировать их маршрут, просто потому, что хотел заехать в маленький городок и купить сигарет, но Дэрил отказался от всего этого. Ирландец все еще был удивлен этим. В прежние времена Мерфи был единственным, кто уступал и просил у него совета. Теперь Дэрил командовал им. Это было странно ново, но в хорошем смысле. Иногда Коннор уставал от всех своих планов. Поскольку Дэрил шел впереди, он понятия не имел, куда они на самом деле направляются, а поскольку ему больше нечего было делать, кроме как высматривать Софию и ходячих, ему вскоре стало скучно.


— Могу я спросить тебя кое о чем, Мерф? — спросил он через некоторое время и заставил свою лошадь идти рядом с лошадью Дэрила.


— Чего? — Дэрил что-то пробормотал, но не взглянул на него.


Он все еще осматривал окрестности.


— Почему ты так хочешь найти эту девчушку?


Дэрил фыркнул и посмотрел на Коннора.


— Потому что она потерялась.


— Да, но почему ты выглядишь таким грозным, если она не твоя?


— Зачем тебе это? Могу спросить тебя о том же.


— Я делаю это, потому что это важно для тебя и потому что я в долгу перед группой. — Он повернул голову, чтобы оглядеть окрестности слева от них. — Кроме того, в Бостоне мы с Мерфи немного присматривали за одним ребенком. Но потом мы потеряли ее. Так что, думаю, я тоже в долгу перед ней.


Дэрил некоторое время ничего не говорил и просто смотрел на своего друга. Коннор вздохнул.


— У тебя были дети до того, как все это началось?


Дэрил снова фыркнул.


— Я похож на такого человека?


Коннор нахмурился и посмотрел на него.


— Какое это имеет отношение к тому, на какого человека ты похож?


— Нет, не было никаких детей. Теперь ты заткнешься? Нам нужно найти маленькую девочку, а вокруг нас ходячие мертвецы. Я взял тебя с собой не для того, чтобы поболтать, тупица, — прорычал Дэрил и свирепо посмотрел на него.


— Ладно-ладно, стерва, как скажешь. 


Коннор порылся в кармане брюк в поисках сигарет. Теперь их осталось только две. Он вздохнул и взял одну. Иисусе. Им действительно нужно было как можно скорее попасть в город. Прямо сейчас он не боялся умереть из-за каких-то ходячих, ему просто нужно было подумать о возможных симптомах ломки, и от этого у него по спине пробегали мурашки. Конечно, это было бы намного хуже, чем если бы ходячий кусал тебя, подумал он и покачал головой.


— А ты? — вдруг спросил Дэрил через некоторое время, и Коннор, нахмурившись, посмотрел на него.


— Что?


— У тебя есть дети, придурок?.


Коннор ухмыльнулся, потому что был удивлен, что Дэрил поддерживает разговор. Затем он покачал головой.


— Я похож на такого человека? — он снова подражал акценту Дэрила, что заставило того зарычать, а Коннора рассмеяться. — На самом деле, нет. Детей у меня не было. Ни времени, ни денег... К тому же, как это могло быть? Полиция разыскивала нас из-за гребаного убийства. Это не пикник.


— Просто подумал о том, как ты относишься к сыну Граймса.


Коннор весело фыркнул.


— Да. Только потому, что у меня нет детей, не значит, что я никогда не хотел, чтобы они у меня были.


Дэрил только кивнул и заставил свою лошадь ехать быстрее. Коннор поднялся вслед за ним на холм и вздохнул.

Они были здесь уже пару часов, а Софии нигде не было видно.


— Ты правда думаешь, что найдешь эту девочку? — спросил ирландец через некоторое время, и Дэрил кивнул, сердито нахмурившись.


— Конечно.


Коннор тихо хихикнул.


— Ты просто должен поверить, — пробормотал он и с улыбкой покачал головой.


— О чем ты болтаешь?


— Да так, вспомнил кое-что.


# #


Им показалось, что они ехали несколько часов, пока не достигли ближайшего города. По пути они встретили около восьми ходячих, и чем ближе они подъезжали к поселку, тем больше ходячих бродило по лесу.


— Я думаю, нам пора возвращаться. Похоже, ее здесь нет. В любом случае, это слишком далеко на север, — пробормотал Дэрил и развернул лошадь.


Коннор увидел улицу и несколько домов всего в паре сотен футов впереди.


Ирландец остался на месте и посмотрел на дома.


— Ты идешь или как? — проворчал Дэрил.


— Я просто... мне нужно смотаться в город, — ответил Коннор и повернулся, чтобы посмотреть на Дэрила.


Охотник развернул свою лошадь так, что они оказались лицом к лицу. Он нахмурился.


— Ты что, дурак? Сказал, что ее здесь нет. Следов нет, а ходячих слишком много.


Ирландец закатил глаза и направился к городу.


— Не будь таким занудой, это будет короткая прогулка, вот и все.


— Я сказал, что мы туда не идем! — закричал Дэрил, но Коннор его не слушал. — Лепрекон!


— Пошел ты, — пробормотал ирландец, но не остановился.


— Ладно, неважно, я собираюсь вернуться, плевать, надеюсь, тебя съедят! — крикнул охотник ему вслед и направился в другую сторону.


Он проехал еще пару минут, ожидая, что Коннор последует за ним. В конце концов, именно так всегда и было, и к этому времени он уже достаточно хорошо его знал. Ирландец ни за что не оставит его в покое. Дэрил обернулся через некоторое время, просто чтобы убедиться. Он увидел, что Коннор почти добрался до города и явно не собирался следовать за ним. 


— Да ладно тебе, придурок, — прорычал он и заставил свою лошадь остановиться. Он подождал немного, но ирландец и не думал останавливаться. Он направлялся к ратуше один. Дэрил хотел уйти. Глупо было без причины соваться в город, кишащий ходячими, и он ненавидел ирландца за то, что тот был таким глупым. Этим он подвергал опасности их обоих, а может, и всю группу. Им просто нужно было найти следы девчонки, но в итоге все привело к этому.


Охотник прищелкнул языком, и лошадь снова пошла шагом, но через пару шагов Дэрил снова обернулся. Коннор исчез за несколькими домами. Он не хотел обращать на это внимания, да и не должен был обращать. Он никогда не хотел, чтобы ирландец был с ними. Но что, если он вернется в лагерь без Коннора? Он был уверен, что они устроят ему разнос. Особенно Рик и Шейн. Потому что ирландец нравился всем, и, когда он получал травму, они всегда осуждали его. В конце концов, это была его вина, он не раз угрожал Коннору и бил его. Дэрил зарычал и заставил свою лошадь развернуться.


— Ебаный идиот, — прорычал он и пошел за ним.


# #


Коннору удалось найти небольшой магазинчик. После всего, что произошло в Бостоне, он все еще чувствовал себя неуютно в таких местах. На самом деле он не хотел, чтобы в магазине снова на него набросилась толпа, но сейчас его желание найти новые сигареты было сильнее всего. Он обыскал весь магазин в поисках чего-нибудь полезного и был очень расстроен, что его любимой марки там больше не было. Однако, весь этот апокалиптический дух научил его не быть привередливым, и он знал, что не иметь возможности курить было намного хуже, чем курить что-то, что на вкус напоминало дерьмо. Он нашел за прилавком пластиковый пакет и начал складывать в него разные вещи, а после недолгих размышлений решил взять их все с собой. В прежние времена он пожалел бы о воровстве, но времена, когда у него были деньги, чтобы положить их на прилавок, прошли. У него даже денег больше не было, и он знал, что, если не возьмет что-нибудь, его просто убьют. Он заглянул в магазин в поисках чего-нибудь еще и обрадовался, когда нашел виски. Коннор замер, услышав за спиной медленные, неуверенные шаги, и потянулся к поясу, где у него был спрятан нож.


— Даже не думай об этом, придурок, — пробормотал он и развернулся, готовый сбить ходячего с ног. Он удивленно вскрикнул, когда немертвый оказался ближе, чем он думал, и схватил его за запястье в воздухе. Ирландец зарычал и начал пинать ходячего по ноге, но тот был таким тяжелым и крепким, что просто прижал Коннора спиной к полкам. Немертвый попытался укусить ирландца за горло и руки, но Коннор с громким рычанием отбивался. Каким-то образом ему удалось схватить ходячего за шею, чтобы оттолкнуть его подальше, но при этом он потерял свой нож. Коннор выругался и попытался лягаться и пихаться, но немертвый был слишком силен. Он был уверен, что ходячему не потребуется много времени, чтобы одолеть его, теперь, когда он едва мог дышать и был не в лучшей форме.


Коннор проклинал себя за то, что пошел один только из-за каких-то дурацких сигарет. Когда он ослабил хватку и уокер наклонился еще сильнее, ирландец уже приготовился к худшему, но секундой позже услышал громкий хлопок. Что-то сильно ударило ходячего по голове и вышло через левый глаз. Коннор отвернулся и моргнул, почувствовав, как на него хлынула волна крови. Ирландец удивленно охнул, когда ходячий обмяк и еще сильнее прижали его к полкам. Когда Коннор снова посмотрел на него, то увидел острый наконечник стрелы, торчащий из глазницы мертвого ходока. Он скривился и оттолкнул его.


— Господи Иисусе, — пробормотал Коннор и вытер лицо.


Подняв глаза, он увидел Дэрила, который все еще стоял с арбалетом, направленным на него. Ирландец приподнял бровь.


— Так в чью голову ты целился?


Дэрил фыркнул и закинул арбалет на плечо.


— А ты как думаешь? 


Коннор опустился на колени, чтобы взять свой нож и пластиковый пакет.


— Ух ты, дерьмовая стрельба. Ты только что чуть не убил меня.


Дэрил подошел ближе и схватил его сумку, чтобы посмотреть, что в ней.


Он покачал головой и фыркнул.


— Так тебе и надо. Подвергаешь всех опасности из-за каких-то дурацких сигарет.


Коннор фыркнул и повернулся, чтобы осмотреть остальную часть магазина.

На обратном пути он закурил сигарету, просто потому, что ему нужно было как-то успокоиться после сердечного приступа, который у него только что случился.

Дэрил продолжал стоять на страже у двери и рычал.


— Шевели задницей, придурок. У меня нет столько лишнего времени.


Коннор фыркнул.


— Ладно, сучка, — пробормотал он и выглянул в окно с другой стороны. — Посмотри на этих ублюдков вон там, — пробормотал он и указал на небольшое стадо ходячих, которое двигалось по дороге с другой стороны.


— Придурки преследуют нас? — спросил Дэрил и подошел ближе.


— Просто посмотри, — ответил Коннор и подождал, пока его друг подойдет ближе.


Они оба наблюдали, как маленькое стадо, спотыкаясь, приближается. Это выглядело так нелепо. У них совсем не было мозгов, они не контролировали свои тела, и все же они казались такими... решительными. Они были полны решимости получить то, что хотели, единственное, что имело значение: свежую плоть.


— Похоже, эти ублюдки умнее, чем мы думали. Это не те, кого мы встретили у ручья?


Дэрил пожал плечами.


— Все, что у них есть — это тупые мозги и зубы. У нас есть это, — услышав его слова, Коннор повернул голову, чтобы посмотреть, что имел в виду охотник.


Дэрил как раз наводил арбалет, а ирландец положил руку на свой нож.


— Да.


— Давай, пошли, — сказал Дэрил, и они вышли из магазина.


# #


Когда они вернулись в лагерь, на них обоих смотрели с головы до ног, и особенно Рик, казалось, был зол на них. В конце концов, он велел им остаться, но Дэрил и Коннор только фыркнули. Полицейский выглядел слишком обеспокоенным из-за того, как выглядел ирландец. Его одежда и лицо были грязными и окровавленными из-за нападения ходячего, и Рик воспринял это как еще одно напоминание о том, насколько хрупкой была его группа. Дэрил был первым, кто по-настоящему пострадал, и то, как полицейский говорил об этом, звучало почти так же, как будто он думал, что сейчас с Коннором то же самое. Он напомнил им о необходимости соблюдать правила группы и ушел, а ирландец и охотник сели на стулья поближе к костру. Коннор откинулся на спинку стула и покачал головой. 


— Господи, — пробормотал он, а Дэрил взял что-то поесть.


— Что ж, в одном он точно прав.


— И в чем же? — спросил Коннор и нахмурился.


— Ты дерьмово выглядишь.


Ирландец фыркнул и снова откинулся на спинку стула.


— Да пошел ты.


Какое-то время они просто сидели и смотрели, как группа возвращается в лагерь.

Коннор устало потер глаза и посмотрел на Дэрила, который начал чистить свой арбалет.


— Эй, Мерф.


Его друг глухо зарычал.


— Что на этот раз, урод.


— Спасибо.


Охотник поднял глаза и увидел, что рядом с ним сидит Коннор с бутылкой виски в руке.

Он предлагал ему выпивку, и, посмотрев на нее с минуту, Дэрил, фыркнув, взял ее.


— Да-да, лучше поделись этим дерьмом, плаксивый мудак.


Оба мужчины сидели молча, пока Дэрил в миллионный раз чистил свой арбалет и стрелы. Довольно скоро половина группы вернулась и присоединилась к ним. Шейн и Гленн время от времени подшучивали над ними, потому что они были такими тихими и спокойными, хотя сидели рядом друг с другом. Группа привыкла к тому, что они постоянно ссорились. Даже Дэрил и Коннор были удивлены, что на этот раз они поладили. Когда Шейн высмеял их в очередной раз, они просто раздраженно пробормотали в один голос: 


— Да пошел ты.