Вокруг была пустая, выжженная земля, покрытая лишь камнями. К одному из каменных столбов и был привязан Ральзей. Шарф его был изодран в клочья, что болтались на его шее, а сам он был без мантии и шляпы. Очки были разбиты, а около глаз было множество кровоподтёков.
Прямо перед ним стояли полностью закованные в броню воины. Их были целые полчища. Все они направляли своё оружие на него, готовясь уничтожить. Но тут…
Раздался оглушительный рёв, и все воины обернулись. На утёсе стояла Крестя. Её когти были обнажены и остры, как бритвы. Некоторые сразу бросились бежать, а некоторые швырнули в неё копья. Но она, уклонившись, от копий, ринулась в самую гущу врагов, раскидывая их лапами, как кукол. Один из воинов был так сильно отброшен, что его меч разрубил верёвки, связывающие Ральзея. Тот сразу бросился бежать. Воины погнались за ним. Но тут Ральзей просто взял и прыгнул вниз с обрыва. Воины остановились, считая, что с врагом покончено.
Но тут Крестя прыгнула, пролетев прямо над их головами, в ту же пропасть. А через пару секунд она выпрыгнула оттуда, раскидав всех врагов, и понеслась на всех четырёх лапах в закат…
- "Да, славная была битва…" - проговорила правая голова Крести. Вся эта жуткая картина оказалась лишь рассказом Крести.
- "Ну, Ральзей ранен был серьёзно, я его к себе и взяла." - сказала средняя голова.
- "Так вот и познакомились." - снова заговорила правая. Левая же молчала.
- "Ах… Какая ты храбрая…" - воодушевлённо проговорила Котти, - "Если бы не твой звериный вид - точь-в-точь мой Джокингтон…" - Крестя лишь слегка шлёпнула хвостом по стене.
***
Джокингтон бежал так быстро, как могли двигаться ноги его костюма, но никак не мог догнать велосипед. Тут он, отчаявшись, прыгнул. И таким образом смог сбить велосипед на землю. Воришка, оглядываясь, уполз куда-то в чащу. Джокингтон, встав, уже хотел поднимать велосипед, но тут со всех сторон показались солдатики - подчинённые графа Щелкуна. Они обступили его, выставив на него свои ружья-штыки. Меж ними показался и сам граф. Он тоже держал наготове оружие - свою верную саблю.
- "Где Ральзей, а?" - зловеще прощёлкал он. Двое его солдат схватили Джокингтона и потащили куда-то. Но тут…
Джокингтон не хотел сдаваться просто так. Он что было сил наступил на ногу одному из держащих. Тот, взвизгнув, отпустил его и запрыгал на месте. Парень-змей, тем временем, вывернулся из рук второго и понёсся прочь. Солдатики иногда пытались достать его, но он ловко уклонялся, и те падали на землю. Но, в конце концов, эта орда загнала его в угол. Он вжался спиной в дерево, а солдатики обступили это дерево со всех сторон.
Солнце, тем временем, медленно вставало. Ральзей, проснувшись, встал и потянулся. Тут он заметил на земле браслеты с рук костюма Джокингтона - это была первичная система защиты этого экзоскелета, пускатели стандартных дротиков. Но вот его самого не было рядом.
- "Нет, ну он издевается…" - проговорил Ральзей, как тут услышал крик - где-то вдалеке, Джокингтон его звал.
Парень-змей от отчаяния упал на колени. Солдатики держали наготове ружья. Среди них, их повелитель, граф Щелкун, приближался к Джокингтону. Свою саблю он держал за спиной. Джокингтон посмотрел на него с опаской. Но ту граф, как ни в чём не бывало, вытащил руки из-за спины.
- "Слушай, что такое, а?" - сказал он совсем не угрожающим тоном, - "Поговорить хочу, а ты убегаешь всё время…" - Джокингтон зажмурился, готовясь получить удар. Но этого не произошло…
Открыв глаза, он увидел, что граф сидит на земле без шапки, а сама шапка лежит рядом, проткнутая дротиками со всех боков. А когда Джокингтон посмотрел в сторону, то просиял. Через толпу испуганных солдатиков к нему шёл Ральзей, на руке которого был надет один из его браслетов-пускателей.
- "Ой, Ральзей!" - с притворной радостью воскликнул граф, подскакивая на ноги - "А я слышу, идёт кто-то - топ-топ, - а это ты… Ах, вот ведь Гастер, а? Нехороший какой, хотел нас поссорить!" - тут он подошёл к вставшему Джокингтону, которому Ральзей молча сунул его браслеты, - "Слушай, я то думаю, лицо какое-то знакомое, а вспомнить не могу - голова же деревянная…"
- "Могу под мозги место выдолбить…" - сурово сказал Ральзей, жестом приглашая Джокингтона сесть, а взглядом явно выражая недовольство.
- "Э… Счастливой дороги, Ральзей…" - пролепетал граф, но Ральзей не поехал, а повернулся к нему.
- "Ты с Гастером-то где повстречался?" - спросил он.
- "Слушай…" - ответил граф, - "Гастер здесь, неподалёку. Полдня всего отсюда. На болоте, в домике паучьем, в Забытом лесу."
Ральзей повернул велосипед, и они с Джокингтоном поехали туда, куда указал граф Щелкун.
***
Маффет и Гастер продолжали следить за двумя бравыми спасителями через свой котёл.
- "Заговорённый он, лапки даю. Видишь?" - сказала Маффет, указывая на изображение в котле. Ральзей и Джокингтон, которые должны были быть уже вне игры, мирно ехали по дороге прямо к логову злодеев. Гастер что-то испуганно промямлил в ответ.
- "Что "ме-ме-ме"?" - сказала Маффет, передразнивая его, - "Будет мне особняк с пекарней в Жаркоземье?"
- "Б-бу-бу-будет…" - пролепетал Гастер.
- "Ага!" - зловеще воскликнула Маффет, после чего бросилась к одной из многочисленных полок, - "Так… Да где же оно? Где тут моё войско паучье?" - бормотала она, возясь на полке, - "Вот!" - наконец она извлекла из глубины какую-то пробирку с фиолетовой жидкостью. Будто для пущего эффекта, из котла донёсся грохот, будто гром, и весь дом задрожал. Котти и Крестя, сидящие в чулане, это почувствовали.
- "Слышите? Затевают чего-то…" - с лёгким испугом проговорила Котти, - "Сейчас умотают куда подальше, и концы в воду. Бежать надо!"
- "Бежать?!" - изумлённо воскликнули все три головы Крести.
- "Как?" - спросила правая.
- "А у кого из нас три головы?" - отозвалась Котти.
- "Ну… У нас…" - ответила средняя голова, не понимая, к чему Котти клонит.
- "Ну вот, воспользуйтесь. Дали своими рогами в стенку - да и побежали." - сказала Котти. Головы переглянулись, тело пожало плечами, а потом все три головы приготовились и со всей силы ударили рогами по стене. Доски с треском разошлись. Головы выглянули в образовавшийся проём и с ужасом увидели, что под деревом вовсе не простая земля.
- "Там же болото!" - воскликнула левая голова.
- "Ну, а вы на всех четырёх лапах по кочкам скачите - и не утонем." - сказала Котти.
- "Ну, как бы это сказать…" - проговорила правая голова, - "Мы уже давно… На всех четырёх лапах… Не ходим…"
- "Но ведь вы же герой." - подбодрила её Котти.
- "Ну… Да, герой…" - с гордостью сказала средняя голова, как тут дверь в чулан открылась и в проёме показались Гастер и Маффет.
- "Вы чего это тут делаете, а?" - строгим голосом сказал Гастер.
- "Бежим!" - крикнула Котти, запрыгнув Кресте на спину. Крестя прыгнула в пробитую дыру и стала изо всех сил скакать по кочкам через болото, терпя неприятную ломоту в спине - когда-то давно она повредила спину и с тех пор не могла нормально ходить на всех четырёх лапах. Но сейчас это было уже не важно, главное - сбежать как можно дальше.
- "Так они же сейчас этого парня сюда приведут!" - отчаянно воскликнул Гастер, глядя им вслед через дверь, - "Ой, что делать…" - застонал он и подбежал к котлу. Маффет тоже стала смотреть убегающим вслед.
- "Понеслась…" - изумлённо пробормотала она, - "На всех лапах понеслась… Вот, что значит "экология правильная". А я ведь отсюда переезжать собралась…" - пока она рассуждала, Гастер хватал с полок всё, что попадалось под руку, и швырял в котёл - хоть он и был учёный, сейчас он был очень напуган, да и в волшебных зельях смыслил мало, - "Да за такой участок, поди, и два особняка дать могут. И оба с пекарнями… Ну, к примеру… Я уже и не знаю, вызывать мне воинов своих, а, Гастер?" - она обернулась. Неизвестно, чего конкретно Гастер понакидал в магическую жидкость, но она сильно забурлила, и над котлом поднялся гриб из пара, как от ядерного взрыва, медленно рассеиваясь. От неожиданности у Гастера упали очки.
- "Вызывай… Срочно!" - сказал он, тяжело дыша.