Драгоценность

В разгар рабочего дня, когда Мэй корпела над десятком таблиц с важными данными одновременно, к её столу подошёл Леви. Мэй бросила на него взгляд, полный ужаса — днём он обычно приходил к ней, чтобы дать срочную задачу, а на этот раз у неё не было ни сил, ни времени на что-то отвлекаться. Однако, разглядев на лице Леви усмешку, Мэй расслабилась — разговор явно будет не о работе.

— Ты чего такой весёлый?

— Разобрался с бесячим проектом, — Леви опёрся на её стол. — Ещё полчаса буду весёлый.

— Поздравляю, — Мэй усмехнулась.

— Вечером идём в ресторан.

— Отмечать закрытие проекта?

— Эрвин позвал Ханджи и нас с тобой. Просто так.

Мэй поджала губы и отложила бумаги, которые перекладывала до того, как к ней пришёл Леви. За два года знакомства она так и не смогла разобраться со своим отношением к Эрвину. Когда Мэй только пришла работать в «Парадиз», он был начальником отдела, позже пошёл на повышение и дорос до должности заместителя генерального директора, а его место в отделе занял Леви. С первого дня знакомства Мэй не могла отделаться от неловкости, которая возникала каждый раз в присутствии Эрвина. Она знала, что он неплохой человек — иначе Леви бы с ним не общался, — но что-то ей подсказывало, что с ним нужно вести себя осторожнее. И вот теперь ей предлагали провести целый вечер в компании такого человека…

— Если не хочешь, не ходи. Моё приглашение с выходных всё ещё в силе. Сами сходим потом, если захотим, — добавил Леви, будто прочитав её мысли.

…но кто вообще в здравом уме отказывается от приглашения начальника и друга молодого человека? Неудобно получится. Не хотелось бросать Леви и заставлять его выбирать между другом и девушкой, к тому же там будет Ханджи, с которой Мэй хорошо общалась — вечер уже как минимум должен получиться неплохим.

— Я пойду, что за вопрос, — Мэй улыбнулась, пряча неуверенность. — А в какой ресторан?

— В «Митрас».

— Ещё лучше. Сразу после работы поедем?

— Да.

— Супер. Тогда мне надо успеть всё доделать до шести.

— Хорошо, — Леви сощурился.

Он ни на секунду не поверил, что она рада предстоящему ужину — Мэй точно это знала, но отступать не собиралась.

Остаток дня пролетел слишком быстро, забрав с собой лишь половину дел. В семь часов Мэй и Леви сидели в «Митрасе» с Эрвином и Ханджи. К тому моменту уже принесли еду, поэтому разговоры сошли на нет. Все были голодны после долгого и тяжёлого дня — иногда складывалось ощущение, что других в «Парадизе» не бывает. До этого все успели обсудить погоду, последние проекты и новый фильм, который на днях вышел в прокат.

— Леви, как продвигаются поиски заместителя? — Эрвин прервал повисшую за столом тишину.  

— Обязательно об этом сейчас спрашивать? — Леви поднял на него взгляд.

Мэй закусила губу. Леви не любил говорить о работе в свободное время, но он терпеть не мог разговоры о работе за едой — в их доме это было главное табу. Ужасы, новости, последние сплетни — что угодно, но не работа.

— Мы с тобой давно не виделись, вот я и интересуюсь, как дела, — невозмутимо ответил Эрвин.

— Нормально всё. Как только решу, сообщу тебе.

— У тебя вроде есть кандидаты?

— Да, я же говорил, что их двое.

— Хорошо. Просто с нашего предыдущего разговора прошло уже достаточно времени, чтобы определиться.

— Эрвин! — вмешалась Ханджи, но он проигнорировал её и продолжил:

— А задач в отделе слишком много для…

Эрвин даже не успел закончить фразу, как Леви небрежно бросил вилку в тарелку — та громко звякнула и упала на стол.

— Я не говорю, что ты не справляешься, — добавил Эрвин.

— По-моему ты именно это и пытаешься сказать.

— Нет, Леви. Я просто хочу помочь.

— Ты не помогаешь, — в голосе Леви сквозило недовольство.

Мэй уже саму начал раздражать этот разговор. Если они не прекратят, кто-то точно с кем-нибудь поругается, и вечер будет испорчен. Мэй не для этого соглашалась на ужин, поэтому подняла голову и сказала, глядя на Эрвина:

— Может, сменим тему?   

Их взгляды встретились, и Мэй пришлось приложить усилие, чтобы не отвернуться первой. Он смотрел пристально, изучая, анализируя, будто глядя прямо в душу… тяжёлый взгляд. Никогда нельзя было понять, что Эрвин думает или чувствует.

— Да, ребята, давайте поговорим о чём-нибудь другом, — Ханджи нервно хихикнула.

— Согласен, — Эрвин наконец кивнул и снова перевёл взгляд на Леви. — Пожалуйста, дай ответ до конца недели.

— Дам. Теперь дай спокойно поесть.

За столом снова повисла тишина, но напряжённая — все будто ждали продолжения размолвки. Мэй сама не поняла, почему вообще влезла в разговор — наверное, потому что не хотела, чтобы и без того сложный день закончился ссорой или у кого-нибудь за столом испортилось настроение, в особенности у Леви. Мэй же потом будет находиться с ним дома, а не Эрвин, и она совершенно не планировала сегодня ссориться с Леви из-за этого дурацкого разговора о заместителях.

— Знаете что… — заговорила Ханджи. Когда все за столом оглянулись на неё, она продолжила: — Я хочу задать вопрос, который меня давно мучает.

— Какой? — Леви склонил голову набок.

— Мэй, почему ты всегда ходишь на работу в чёрной рубашке?

На несколько мгновений за столом повисла тишина, все смотрели на Мэй. Она в самом деле надевала в офис только чёрные рубашки, которые неплохо сочетались с серым костюмом, но Мэй не думала, что кто-то вообще обращал на это внимание.

— Ну… — начала она. — В общем…

— Если это тайна, можешь не говорить, — Ханджи поправила очки.

Она пыталась отвлечь Эрвина и Леви от напряжённого разговора? Разрядить обстановку? Или ей в самом деле было это интересно? Мэй не знала, но решила поддержать Ханджи и заговорила:

— Это не тайна, но причина немного глупая…

— Не глупая она, — послышался голос Леви.

Мэй бросила на него недовольный взгляд, а затем продолжила, снова посмотрев на Ханджи:

— Это семейная традиция.

— Семейная традиция? — та удивлённо вскинула брови.

— Да. Её начала… моя бабушка. Она всегда носила чёрные рубашки на важные встречи и мероприятия, потому что считала, что это счастливый цвет.

— Никогда о таком не слышал, — сказал Эрвин с полуулыбкой.

Краем глаза Мэй увидела, что Леви посмотрел на неё с прищуром — понял, что она умолчала о самой важной детали. Дело было не в попытке привлечь удачу в рабочих делах, а в том, кто начал эту традицию.

В детстве Мэй много времени проводила с бабушкой, которая была для неё самым родным человеком, даже роднее, чем родители и брат. Почему так вышло, никто не знал, но они нашли опору и поддержку друг в друге. Мэй доверяла бабушке свои секреты, а та делилась с ней советами. Они много говорили по телефону, ходили в парк аттракционов или в театр, вместе проводили выходные.

Когда бабушки внезапно не стало десять лет назад, Мэй плохо перенесла её смерть — ей понадобилось несколько лет, множество бессонных ночей и пролитых слёз, чтобы смириться с потерей и начать жить дальше. Сразу после похорон Мэй забрала себе все чёрные рубашки бабушки, которые стали для неё настоящей драгоценностью. Мэй надевала их только по особым случаям, а для работы купила несколько других. Леви знал об этом. Мэй рассказала ему об этом вскоре после того, как они начали встречаться, но для остальных это была слишком личная информация.

— Особенность семьи Рид, — добавила Мэй, пожав плечами.

— У нас в шкафу слишком много чёрного, — Леви усмехнулся, поддерживая разговор.

— Традиции — это хорошо, — Ханджи кивнула. — Это объединяет поколения…

— Можешь начать свою традицию, — Эрвин оглянулся на неё.

— В моей семье лишь одна — плохое зрение, — Ханджи снова поправила очки. — И ты поддерживаешь её вне зависимости от своего желания…

— Странно, что ты Зоэ, а не Четырёхглазая… — Леви фыркнул.

Ханджи начала в шутку возмущаться, но Мэй их уже не слушала — она думала о том, что ей нужно купить ещё одну чёрную рубашку.

Аватар пользователяСестраЧонгука
СестраЧонгука 04.02.25, 19:11 • 59 зн.

Прямо чую раздражение от душных разговоров о работе за едой)