Единство

В понедельник Леви собрал весь отдел в переговорной комнате и сообщил, что Жан получил повышение. Новость встретили с воодушевлением — все понимали, что Леви нужен толковый заместитель, который возьмёт на себя часть задач и, может быть, придумает, как улучшить условия работы всего отдела.

После планёрки и нескольких часов страданий с отчётами Мэй пришла на кухню — в кои-то веки они с Леви взяли обед из дома, поэтому не пришлось сломя голову нестись в «Маяк». Свободных мест было полно, потому что перерыв только начался, но внимание Мэй привлёк Жан, одиноко сидящий за стойкой у окна. Больше знакомых она не увидела, поэтому взяла контейнер из холодильника и села рядом с другом.

— Как дела?

Жан вздохнул и воткнул вилку в салат.

— Нормально. А ты как?

— Прекрасно, сейчас есть буду, — ответила Мэй с улыбкой.

Она вспомнила, как в начале отношений они с Леви могли позволить себе роскошь в виде совместных обедов и болтовни обо всём на свете, но с прошлой осени, когда его повысили, у него не оставалось времени, чтобы час сидеть на кухне и ничего не делать. Приходилось обедать по отдельности: Мэй на кухне или в «Маяке», а Леви у себя в кабинете. Зато теперь у них были совместные завтраки, ужины и вообще всё время вне работы.

Жан вяло тыкал вилкой в овощи, но не спешил их есть, будто мысленно находился где угодно, но не на кухне. Мэй не смогла остаться в стороне, поэтому спросила:

— Ты чего грустишь? Радоваться должен.

— Я хочу, но не могу, — Жан вздохнул и положил вилку.

— Выкладывай, — она открыла свой контейнер.

В первый рабочий день в «Парадизе» Мэй сначала заговорила с Эрвином, который показал ей офис. Затем с Леви, которого назначили её наставником на период стажировки. Третьим человеком стал Жан, который пришёл работать в «Парадиз» за месяц до Мэй. На этой почве они и сошлись — два ничего не понимающих новичка, которых никто не знает и которые не знают никого. С тех пор они начали дружить, причём эта дружба не ограничивалась работой, хотя в последнее время они стали реже видеться за пределами офиса.

— Понимаешь… по-моему вообще ни для кого не секрет, что я с первого дня работы хочу быть главным. Постоянно по этому поводу шутили все кому не лень, — он вздохнул. — Из-за этого всерьёз меня никто не воспринимал. А теперь я в самом деле главный. Ну. Не совсем, но это первый шаг…

— Так и радуйся этому, — Мэй пожала плечами и начала накручивать спагетти на вилку. — Не вижу проблемы.

— Вот только все в отделе знают, кто больше всех работает, — Жан заговорил тише. — И это явно не я. Поэтому у меня чувство, что я украл у тебя повышение.

Мэй шумно выдохнула и, чтобы обдумать ответ, набила рот спагетти. Вот почему Жан был такой грустный с утра и держался отстранённо — у главного карьериста отдела не вовремя проснулась совесть.

— Ничего ты не украл, — наконец сказала Мэй, прожевав спагетти. — Начальниками становятся не те, кто больше всех работают, а те, у кого есть способности к этому.

— Но ведь…

— Леви и Эрвин выбрали тебя, — она пристально посмотрела на Жана. — Значит, они решили, что ты больше подходишь на эту должность. И я с ними совершенно согласна. У тебя есть цель, желание, талант. Опыт придёт, и я уверена, что ты станешь отличным начальником. Не зазнаешься и не забудешь, каково работать тут, в самом низу. И мы все тебя поддержим, — Мэй улыбнулась. — Как минимум я. Потому что в единстве наша сила, и только общими усилиями мы сдадим все эти квартальные отчёты.

Несколько мгновений они молча смотрели друг на друга, а затем рассмеялись. Жану, кажется, стало легче — у него даже расслабились плечи.

— Если тебе интересно, Леви спрашивал меня. Я сама отказалась от должности.

— Во даёшь…

— Я пока не готова ко всей этой нервотрёпке, — Мэй покачала головой.

— А я готов? — Жан прищурился.

— Готов.

— Ладно… — он кивнул. — Ты права. Я же так старался и работал ради этого дня, не повод киснуть и унывать. Я покажу всем, что достоин этой должности.

— Вот теперь узнаю вас, мистер Кирштейн.

Жан фыркнул и наконец-то начал со спокойной душой есть салат.

— А где Саша и Конни? — Мэй снова начала накручивать спагетти на вилку.

— В «Маяке». Где им ещё быть… — он немного помолчал, а затем добавил: — Свободна вечером?

Мэй кивнула — у неё в самом деле не было никаких планов, а Леви вряд ли будет против. Кажется, он вообще собирался поехать после работы в зал.

— Отметим моё повышение?

— Ты платишь?

— Да.

— Отметим.

— Отлично.

Чтобы не терять времени, Жан сразу написал Саше и Конни и получил их согласие на поход в «Митрас» после работы. Вскоре людей на кухне прибавилось, хотя их было не так много, как могло бы. Многие предпочитали ходить в «Маяк» и кофейни недалеко от бизнес-центра — не у всех были время и силы готовить дома.

Кто-то сел на стул рядом с Мэй. Она бросила взгляд на нового соседа и удивлённо вскинула брови.

— Ты что тут делаешь?

— Собираюсь обедать? — Леви нахмурился.

— Снизошёл до простых смертных? — Мэй паясничала, но на самом деле она была рада его видеть.

— Надоел кабинет, — ответил он, открывая контейнер с едой.

— Мистер Аккерман… — послышался голос Жана.

— Оставь формальности для совещаний, — в тоне Леви скользнуло недовольство.

Мэй увидела замешательство на лице Жана — он аж снова забыл про свой несчастный салат. Закусив губу, чтобы не засмеяться, она уткнулась взглядом в свои спагетти. Несколько мгновений висела тяжёлая тишина — казалось, даже воздух наэлектризовался. Наконец Леви это надоело, и он со вздохом произнёс:

— Ле-ви. Вроде легко выговорить.

Этого Мэй уже не выдержала и начала смеяться.

— Хорошо, — Жан выдохнул, когда она успокоилась. — Я понял. В общем, мы вечером идём выпить…

— Кто «мы»?

— Ну, мы с Мэй, Конни и Сашей. Может, остальные захотят.  

Краем глаза Мэй увидела пристальный взгляд Леви. Она с трудом сдержала очередную усмешку — вся ситуация вызывала у неё неконтролируемый смех.

— Почему я узнаю от Жана, что ты идёшь куда-то вечером? — недовольно спросил Леви.

— Потому что мы решили это за пару минут до твоего прихода.

— Ладно, — он снова посмотрел на Жана. — Желаю хорошо провести время.

— Я хотел позвать вас… тебя с нами, — выпалил тот.

Теперь Мэй увидела замешательство на лице Леви. Он уже собрался ответить, но она опередила его:

— Прежде чем ты откажешься, подумай. За всё платит Жан.

Леви устало посмотрел на Мэй, на что она ответила невинной улыбкой — и она была готова поклясться чем угодно, что на секунду его взгляд смягчился.

— Да. Это тимбилдинг, — добавил Жан. — Важная штука, если к концу года мы хотим опередить остальные отделы.

— Ладно, — Леви фыркнул. — Пойду. Довольны? Теперь дайте поесть.

Мэй бросила взгляд на Жана — он поднимался со стула, с трудом сдерживая улыбку.

— Схожу за чаем. Вам принести?

— Нет, — одновременно ответили они.

— Ладно.

Жан ушёл, а Мэй обернулась к Леви, который наконец-то начал есть.

— Как тебе спагетти?

Он замер, посмотрев на неё с наигранной усталостью.

— Тебе не достаточно, что я похвалил их вчера вечером?

— Уверена, ты ещё месяц на этой кухне не покажешься, — Мэй хихикнула, проигнорировав его вопрос.

— Ты к этому все усилия приложила.

— Ладно, извини. Приятного аппетита, — она начала наматывать последнюю порцию спагетти на вилку. — Я просто рада тебя видеть.

— Тоже рад тебя видеть, зараза, — пробормотал Леви.

Спагетти намотались на вилку только со второго раза.