“Дело дрянь”, подумала Мэй, наблюдая, как лицо Шэн Юэлина покидают краски.
После того, как их, словно пойманных в паутину мух, спеленали духовной сетью, закинули в крытую повозку и куда-то повезли, заклинатель подозрительно притих. Янмэй тоже не спешила выяснять отношения, решив понаблюдать за ситуацией.
Их привезли в настолько обезличенное место, что она не опознала бы его среди десятка подобных под угрозой смерти: каменные стены, серые шатры, вытянутые времянки и те же воины в черном.
Мэй втолкнули в комнату одного из домов, неотличимых от остальных, усадили на землю и привязали спиной к несущему столбу. Она на пробу подергала веревку: ее запястья были туго схвачены грубым шнуром.
Одиночество не продлилось долго: дверь со скрипом отворилась, и в ноги к ей рухнул Шэн Юэлин, которого двое солдат тут же оттащили к другому столбу, где точно также привязали. Грудь и плечи заклинателя стягивала слабо светящаяся веревка, от взгляда на которую у Мэй побежали мурашки.
Последним вошел, судя по выправке, командир. Он раскрыл перед собой свиток, внимательно сравнил написанное в нем с пленниками, затем вместе с подчиненными также молча вышел.
— Достопочтенный! — громко прошептала Мэй, а не дождавшись ответа, пнула бессознательного заклинателя в голень. — Господин! Учитель!
Обращаться к нему по имени она не осмеливалась, был велик шанс, что за ними наблюдали.
Тот шевельнулся, затем с явным усилием приподнял голову.
— Прости.
Это было последнее, что она ожидала от него услышать!
— Все настолько плохо? Нас в чем-то обвиняют?
Шэн Юэлин оперся затылком о столб, его лоб покрывала испарина.
“Что они с тобой сделали за такое короткое время?” — испугалась Янмэй. — “Вдруг тоже самое ждет и меня?”
— В Шанхэ я видел розыскные листы с нашими именами, — с трудом проговорил Юэлин. — Не хотел беспокоить. Решил, на рассвете уйдем незамеченными.
“Розыскные листы?” — задумалась она. — “Раз подключилась полиция и армия, заказчик только один”.
— Я думала, меня ищут демоны, — принялась вслух размышлять Янмэй. — Но зачем я Императору? Чтобы устранить как угрозу? Других пришельцев он же не казнил! Или что-то изменилось?
Шэн Юэлин стрельнул в нее подозрительным взглядом:
— Откуда ты знаешь, что не казнил?
— Вы сами говорили вашему брату про случай с орденом Шуй Лю Мин, помните? Пришелец жил в нем не один день. А недавно мы узнали о сестрах Мин. Единственный, кого убили – бедняга, попавшийся тому… как же его?
— У Ван Ану?
— Именно! Во мне нет ничего особенного, ради чего стоило бы поднимать на уши несколько городов.
О том, как с ней иногда общается дух мертвого демонического Императора, Мэй предпочла умолчать. В конце концов, она не была до конца уверена, что Фэй Шань Ди – не внезапный приступ шизофрении.
Шэн Юэлин устало прикрыл глаза. Мэй следила за ним с растущим беспокойством.
— Достопочтенный, вы в порядке?
Меж его бровей залегла глубокая складка, дыхание прервалось и снова выровнялось.
— Шэн Юэлин? — встревоженно позвала она, не дождавшись ответа.
— На мне Нить, связующая бессмертных, — не в попад выдохнул он. — Она блокирует силы.
Янмэй подергала руки, убеждаясь, что привязали ее на совесть, затем поддела край шнура.
— За нами наблюдают?
Заклинатель разлепил сухие губы:
— Мало вероятно. Однако точно выставили стражу. Что вы..?
Та цикнула на него и завозилась, протягивая свободный край шнурка между запястьем и веревкой.
Шэн Юэлин изумленно взирал на то, как она ловко поднимается на ноги.
— Как вы освободились?
Мэй растерла покрасневшие запястья.
— Видела в Интернете обучающее видео, — она присела рядом с ним и принялась проворачивать тот же фокус. — Видео – это движущиеся картинки в моем черном зеркальце…
— В телефоне.
Она расплылась в радостной улыбке.
— Вы запомнили! Интернет – это хранилище информации, которая очень быстро передается от телефона к телефону из любой точки мира. Представьте себе самую большую библиотеку…
— Сначала снимите Нити бессмертных, — попросил Шэн Юэлин.
Она послушно потянулась к ним и тут же отдернула руки.
— Они раскаленные!
— Вам настолько больно? — удивился он. — Чем сильнее заклинатель, тем горячее Нити.
— Не совсем, — соврала Мэй. — Я больше испугалась.
Она смелее взялась за веревку и принялась распутывать хитроумный узел, украдкой дуя на обожженые пальцы.
— Вы говорили о библиотеке, — затнтересованно напомнил Шэн Юэлин. — Я представил Императорскую. В ней несколько тысяч книг.
— А теперь представьте десять тысяч таких библиотек. И в них вы за секунду найдете любую информацию.
— Вновь ваши изобретения достойны высочайшей похвалы, — заметил он. — Я все яснее понимаю вашу тоску по родным краям.
Мэй дернула последний узел, и Нити бессмертных упали на пол.
— Моя семья, наверное, уже похоронила меня. Если… когда я вернусь, то в какой момент попаду?
Она взялась за веревки на его запястьях, напоминая себе, что не время и не место размышлять о подобном.
— Может, нам удастся предотвратить ваше падение с вершины горы, — предположил Юэлин.
Его тон Мэй не понравился: слишком много в нем было спутанных неопределенных эмоций.
— Знаете, что такое “фиксированная точка во времени”? А я знаю, — отрезала она. — Поднимайся, котенок, и вытаскивай нас отсюда.
Заклинатель недоуменно склонил голову, в миг приобретая сходство с несмышленым щенком, которого ни за что огрели тапком. Мэй сдержалась, чтобы не отвесить ему пинка для ускорения.
Зачем они вообще подняли эту тему?
— Та женщина в красном сидела на нашей повозке, — зло бросила Янмэй, — Случайно, не заметили ее, достопочтенный?
— Не следует срывать на мне раздражение, — голос Шэн Юэлина прозвучал чересчур спокойно. Заклинатель поднялся на ноги и прислушался. — За дверью четверо в узком коридоре. Еще четверо у входа снаружи. Мы у городской стены с внутренней стороны, незамеченными на нее не подняться.
— Вы это почувствовали? — с долей восхищения спросила она.
— Запомнил, пока меня вели. Госпожа разве не сделала тоже самое?
Восхищение в миг улетучилось.
— Полагаю, меня за это будут душить? — язвительно поинтересовалась Мэй.
Шэн Юэлин с самым невинным видом склонился к ее уху и шепнул:
— Я аккуратно, обещаю.
Если он хотел ее смутить, у него не вышло. Мэй кивком головы указала ему на дверь.
— Надеюсь, достопочтенному хватит двух оборотов.
— Если госпожа выдержит дольше, я не против.
Она одарила по-лисьи сощурившегося Шэн Юэлина томным взглядом из-под ресниц:
— Если достопочтенный не убьет меня сегодня, обещаю тренироваться, чтобы позволить ему больше.
Заклинатель круто развернулся к выходу, но Янмэй, немедленно сбросив флер кокетства, удержала его.
— Собираетесь пробиваться в лобовую? Вы, господин, совсем дурак?
Слово “дурак”, сказанное на русском, он не понял, но значение уловил.
— Попрошу – в который раз! – госпожу оставить оскорбления в мой адрес. Нам необходимо лишь выйти на открытую местность. Мой меч поблизости, так что мы перелетим через городскую стену. Даже если у Черной стражи есть артефакты, моя духовная сила…
— Ради Бога, я связалась с самовлюбленным придурком! — закрывая лицо ладонями, простонала Янмэй посреди его пламенной речи. — Достопочтенный, я не сомневаюсь в вашей крутости, но может, мы просто заманим тех четверых в коридоре сюда, вырубим и тараканами убежим?
Мгновение он взирал на нее сверху вниз, затем произнес:
— Что значит “вырубим”?
Мэй осоловело похлопала глазами. Она умрет здесь: в грязной комнатушке неизвестного городка. Рядом с самым эгоцентричным идиотом во всей известной человеческой истории!
Щелкнул замок, и в комнату вошел императорский воин. Стремительно оценив обстановку, он вскинул руку, предупреждая возможное нападение, но Шэн Юэлин уже метнул в него светящуюся золотом печать.
Воин не успел обрушиться на землю, а заклинатель уже отправил в коридор еще две печати и едва увернулся от пущенного в ответ кинжала. Толчком он отпихнул Мэй, угодившую прямо в столб, и метнул что-то тонкое и острое, со свистом распоровшее воздух.
Воцарилась тишина.
— Я пойду первым, — начал Шэн Юэлин и осекся.
Мэй сидела на полу, баюкая неестественно вывернутую руку. Юэлин немедленно опустился рядом с ней, но она только замотала головой, сильнее сжимая закусанные губы.
Ее испачканные пылью и грязью щеки прочертили две широкие дорожки слез.
— Ты можешь пошевелить пальцами? — спросил Шэн Юэлин, потянувшись к ней.
Мэй рвано вздохнула.
— Не трогай меня!
— Тебе придется потерпеть…
Сожаление в его тоне взбесило ее до искр перед глазами.
— Не притворяйся, что тебе жаль! Благородство? Честь? Будь ты тем, кем хочешь казаться, давно бы рассказа…
Шэн Юэлин с хрустом вправил ей плечо и придавил к злополучному столбу волной духовной силы, не только вылечив Мэй, но и заткнув ей рот.
— Я расскажу, когда буду уверен, — неопределенно пообещал он и поднялся.
Мэй беззвучно облила его словесными помоями.
— Можешь остаться здесь, — Шэн Юэлин выглянул в пустой коридор и ловко обыскал бессознательных влинов. — Я вернусь, как только найду Фэн Хуа.
Мэй, чья рука постепенно возвращала чувствительность, подняла кинжал, которым атаковали заклинателя. Шэн Юэлин оценил красноречиво направленное в него лезвие.
— Или можешь пойти со мной. Но держись на расстоянии.
Они облачились в черные плащи и шляпы, затем выскользнули через окно в коридоре. При этом Шэн Юэлин практически на руках перетащил шипящую Мэй через подоконник.
В туманных сумерках им удалось смешаться с тенями, избегая многочисленных солдат, занятых совершенно обыденными делами: чисткой оружия и одежды, готовкой, ужином, пустыми разговорами. В конце концов они затаились в дальней части лагеря, в кустах за времянками. Из одной раздавался плеск воды и веселые голоса.
Короткими импульсами духовной силы Шэн Юэлин прощупывал пространство – Мэй отчетливо ощущала каждый.
— Наверняка, Фэн Хуа скрыт артефактами, — он с досадой стряхнул с рук остатки энергии. — Я попробую усилить… патруль!
Он не слишком вежливо выдернул Мэй из пятна света. Незакрепленная шляпа съехала с ее головы и с шорохом упала в траву, пока ее саму настойчиво уводили в сторону. Мэй едва слышно выдохнула – Шэн Юэлин крепко прижал ее к стене, прячась в тенях.
Пара воинов стремительно направлялись в их сторону, держа оружие наизготовку.
— Слышал? — спросил один другого.
— Из-за тех в бане ничего не разобрать, — пробурчал второй.
Заклинатель, прикрыв глаза, вслушивался в окружающие звуки, делая вид, что чужое прерывистое дыхание ничуть не тревожит его обнаженную шею. Однако Мэй отчетливо ощущала его бешеное сердцебиение.
— Смотри: шляпа. Проверь здесь все.
— Наверняка, кто-то из новичков опять потерял.
— Проверь, я сказал.
Шэн Юэлин замер. Он был напряжен, как взведенный арбалет. Несмотря на несколько слоев ткани, от заклинателя веяло жаром. Он стоял достаточно близко, чтобы Мэй, несмотря на мрак, разглядела бьющуюся жилу на его шее.
“Не мужчина, а подарок для вампира!”, — хмыкнула она про себя, мыслями уплывая куда-то далеко.
Воин приблизился еще на шаг, оказываясь в тени, и Шэн Юэлин пришел в движение: мелькнуло серебро, затем послышался всхлип, заглушенный взрывом хохота из-за стены.
— Отвернись, — шепнул заклинатель, вновь скрывая мир от Мэй.
— Он умер?
— Прилег отдохнуть. За мной.
Он повел ее вдоль времянки, как вдруг обоих оглушил сигнал тревоги.
“Побег!” — завопили рядом, и они рванули вперед, выскакивая прямо на выставленные клинки.
Шэн Юэлин не нашел ничего умнее, чем отпихнуть Мэй за спину, и та с воплем улетела через незапертую дверь внутрь бани и упала прямиком на изумленного мужика, только что вылезшего из бадьи.
Хохот и разговоры мгновенно стихли, и все присутствующие уставились на внезапно появившуюся женщину.
— А ты откуда взялась? — только и смог выдавить мужик.
— Юэлин! — завизжала она.
Грохнула, срываясь с петель, дверь, и Мэй на миг оказалась в воздухе. Отбросив оружие, Шэн Юэлин развернул ее к себе обеими руками, уткнув лицом в собственный ворот.
— Не смотри на это! — звеняще приказал он.
“Такое уже не развидеть”, — мысленно простонала она, хватаясь за него в ответ.
Сражаться больше не было смысла: около дюжины воинов в бане, пусть без надлежащего облачения, но при оружии, и еще десяток снаружи не оставили им шансов. Шэн Юэлин сообщил о своем решении, однако, отпускать Мэй отказался, пока они не выйдут наружу.
Мужики в ответ посмеялись и позволили ему вывести “невинную девицу”. Тот, на кого она упала, отпустил сальный комментарий, часть из которого Мэй не разобрала, затем заткнулся под мрачным взглядом заклинателя.
— Какое слово он… — полюбопытствовала она, за что получила от Юэлина по лбу.
Их повели в шатер Главнокомандующего, возвышавшийся в центре стоянки.
Стоило зайти за полог, все внимание Мэй приковал большой стол, устланный бумагами и свитками, которые изучал высокий мужчина в черном. При их появлении, он жестом отослал конвоиров и спустил под подбородок тканевую маску, как и у прочих, закрывавшую нижнюю половину лица.
Широта его плеч заставила Мэй изумленно вскинуть брови: по сравнению с воином, Шэн Юэлин выглядел щуплым мальчишкой.
— Мое имя Ша Хулун, — а его голос, напротив, оказался мягким, словно бархат, — Главнокомандующий Императорской стражей.
— Я знаю, кто ты, — без тени страха произнес Шэн Юэлин. — Что тебе от нас нужно?
Ша Хулун вытащил из-за пазухи широкий конверт, запечатанный воском, и передал заклинателю. Тот с хрустом сломал печать и пробежался взглядом по строчкам.
Мэй тем временем приметила свой рюкзак, покоившийся на полу неподалеку. Замочек выглядел целым, как и золотистая молния: не порезали и не вскрыли.
— Это и есть причина, по которой нас задержали? — холодно осведомился Шэн Юэлин, складывая письмо.
Ша Хулун отрицательно качнул головой, закладывая руки за спину. На его бедре сверкнула рукоять меча.
— Сработали печати, демоническая энергия рядом с вами была слишком сильна. Сети едва выдержали.
— Внутри? — сощурился заклинатель.
— Снаружи, — ответил воин. — Что-то пыталось прорваться.
Мэй раскрыла уже рот, собираясь задать очень глупый, но важный вопрос на тему того, кто и почему среди бела дня на глазах стольких людей решился воздействовать на них темной силой, только Шэн Юэлин, как большая цапля, взмахнул рукавами и выступил вперед, отрезая ее от безликого Ша Хулуна.
— Как тогда понимать розыскные листы?
— Приказ Императора. Его намерения мне неизвестны.
Шэн Юэлин нарочито задумчиво повертел в руках письмо:
— Каково будет решение Главнокомандующего?
— Приказ Императора священен.
— Но она твоя сестра!
Мэй непонимающе уставилась на заклинателя, чьи лисьи глаза с каждой секундой становились все хитрее.
Ладонь Ша Хулуна легла на эфес меча.
— Я исполнил ее волю: передал послание. Я уничтожу его, и доказательств причастности Цзетянь не останется.
— А если я обещаю помочь? — быстро пошел на попятную Шэн Юэлин. — Мой орден сильнейший из Великих.
— Шэн Цейцзян всецело поддерживает Императора.
— Я – не мой отец! — выпалил Шэн Юэлин.
Янмэй окончательно перестала что-то понимать. Очевидно, она влезла головой в осиное гнездо, которое кто-то извне увлеченно колотил палкой. Бросив попытки разобраться, она начала медленно перемещаться к рюкзаку. Без него и содержимого она не уйдет, даже если придется драться.
Ша Хулун угрожающе двинулся вперед, на что Шэн Юэлин сложил пальцы в управляющем жесте:
— Не шагу дальше, или будешь проклят. Прекрасно знаешь, какие слухи про меня ходят. Хочешь проверить?
Мужчина хмыкнул, при этом ни один его мускул не дрогнул.
— Мне известны те домыслы. Если твоя женщина сделает еще движение, я объявлю ее демоном, а тебя пособником.
“Надо было лететь на Бали, а не в Китай”, — пронеслась в голове у Мэй печальная мысль.
На нее ожидаемо накатил приступ удушья – Шэн Юэлин призывал меч и делал это с особой извращенностью!
“Ты, сын соба…”
Фэн Хуа свистнул мимо ее уха и врезался в выставленный клинок Ша Хулуна. Мэй отпустило, но ненадолго: заклинатель отразил атаку и метнул в противника сгусток энергии.
Решив, что мужчины отлично разберутся без нее, она схватила рюкзак и нырнула за опрокинутый стол, топча разлетевшиеся бумаги. Одна из них вспыхнула красной витиеватой печатью, и Янмэй, не думая, сунула ее в боковой карман, а следом еще несколько подвернувшихся листов.
Раздался треск, и в поле зрения Мэй возникли сапоги Шэн Юэлина. Секундой позже заклинатель нырнул вниз и прижал взвизгнувшую Мэй к лежащему на боку столу. Следом на них обрушился каскад плотной, воняющей прогорклым маслом ткани – шатер сложился внутрь, погребая людей под собой.
Шэн Юэлин вспорол ткань мечом. В это время Янмэй заприметила край письма за его воротом и в суматохе незаметно вытянула, затем быстро спрятала в сумку. Заклинатель схватил ее за локоть – она испугалась, что он заметил ее подозрительную возню – и выпихнул через дыру наружу.
Янмэй вывалилась на свежий воздух, но не успела перевести дух, как Шэн Юэлин снова использовал духовную силу, на этот раз для создания барьера.
Прогремели сигнальные трубы, в хмуром небе расцвели фейерверки, и тучи немедленно ответили угрожающим рокотом. Землю окутывала прозрачная дымка – пока что эхо грядущего тумана.
Беглецов должны были логично взять в кольцо императорские воины, однако, нападавших оказалось лишь несколько, и всех Шэн Юэлин отбросил духовной силой. Перед глазами Мэй все плыло от недостатка кислорода. Тех никчемных крох, что ей оставлял заклинатель, не хватало – ее сознание неумолимо гасло.
Ей почудились разноцветные ленты так близко, что можно было дотянуться. Кто-то – Шэн Юэлин – держал ее поперек спины и под коленями. В нос ударил запах человеческого тела, травы и чего-то сладкого.
Порыв ветра хлестнул по лицу, затем наступило свободное падение.
— Ю Янмэй!
Она глубоко вдохнула сырой холодный воздух, собирая по лоскутам реальность, и обнаружила, что упирается лбом в шею заклинателя.
— С кем они сража… — она не успела договорить: Шэн Юэлин повалил ее в высокую траву.
Густеющий туман взметнулся над ними мелкими вихрями и опал, снова растекаясь безмятежным молочным озером.
Шум битвы и звуки сигнальных труб доносились словно из-под воды. Удостоверившись, что погони нет, Шэн Юэлин потянул Мэй за собой. Ее одежда немедленно намокла от росы и мелкой мороси, руки и колени увязли в сырой земле.
— Мы вдвоем – слишком очевидная цель, — прошептал он. — Впереди лес, встретимся там. Я тебя найду.
Она вцепилась в его рукав, безмолвно умоляя не бросать ее, и Шэн Юэлин на миг заколебался. Но только на миг – в следующий он отодрал от себя чужие пальцы и шустро уполз в бок, словно змей.
Мэй осталась одна, напряженно вслушиваясь в окружающие звуки: сражение затухало, неподалеку глухо надрывалась лягушка. Ветер всколыхнул высокую траву, но тут же стих, словно поглощенный туманом.
Тихонько переведя дыхание, Мэй поползла в указанном направлении, стараясь держаться как можно ниже – рюкзак из черной глянцевой кожи мог запросто выдать ее. Мелкие камни впивались в предплечья и колени, гадкая осока оставляла на коже мелкие неприятные порезы, и сильно ныло вывихнутое плечо. В пылу сражений она забыла про него, а сейчас оно простреливало при каждом движении, несмотря на духовную силу Шэн Юэлина.
Она упрямо продвигалась вперед, вся обратившись в слух, и неожиданно почувствовала тот самый взгляд, что преследовал ее от самого ордена – он жег затылок. Мэй оглянулась, но вокруг по-прежнему расстилался густой туман.
Продолжив путь, она выползла на подозрительный островок примятой травы, будто бы оставленный очень крупным животным. Прямо перед ее лицом оказался отпечаток лапы величиной с ладонь взрослого мужчины.
“Маогуй!” — похолодела она. — “Не может быть, его же поймали в ордене!”
Ей внезапно пришло в голову, что о судьбе демона-кота им ничего не было известно наверняка! Потеряв из виду жертв, тот вполне мог затаиться и последовать за ними. Кто-то же устроил переполох в рядах императорских воинов!
Янмэй снова прислушалась к тишине и резво поползла дальше уже на четвереньках. Неподалеку, заставив ее пригнуться, раздался звон стали.
“Раз меня не душит, значит, это не господин принц”, — утешила она себя и ускорилась. — “Он в полном порядке и давно ждет меня…”
Янмэй провалилась руками в пустоту, а рюкзак, перескочив через голову, потянул ее вниз.
Она покатилась по склону и шлепнулась в неглубокий ручей, где тут же забарахталась, спасая драгоценные пожитки от воды.
К ее счастью, содержимое рюкзака не намокло.
Туман мягко стекал с пологих склонов, густея на дне словно плотное суфле.
Мэй внимательно осмотрелась: какая-то мелочь не давала ей покоя. Она пошла вдоль ручья, зачерпывая кроссовками воду. Берега постепенно становились все более пологими, пока полностью не сровнялись с ручьем.
Что-то было не так: стояла слишком комфортная температура для осеннего дня, не беспокоили синяки и порезы, мокрое многослойное ханьфу не тянуло вниз, противно облипляя ноги.
“Меня поймали”, — поняла Мэй. — “Только кто?”
— Разойдемся миром, — негромко проговорила она в пустоту. — Я не желаю никому зла и ожидаю взаимности!
— Конечно, солнышко.
Маша застыла.
— Иди ко мне, расскажи, что случилось!
Внутри у нее все сжалось, грудь сдавило так, словно ребра вот-вот сомнутся внутрь и разорвут легкие с сердцем.
— Мы с папой так скучаем по тебе. У тебя все хорошо?
Туман поднимался, скрывая цветущее разнотравье.
“Все хорошо”, — произнесла она одними губами, не в силах выдавить ни звука. — “Пожалуйста, не волнуйтесь за меня. Не оплакивайте”.
Ноги подкосились, и Маша рухнула на колени. Туман сладко пах едва раскрывшимися цветами, шелковый, нежный. Их были тысячи вокруг – белых цветов, похожих на снег.
— Мы очень ждем тебя домой. Ты хочешь домой?
— Хочу, — выдавила она.
— Тогда идем скорее, — она стояла прямо за ее спиной. — Повернись, возьми меня за руку!
Маша согнулась, утыкаясь лбом в колени. С каждым вздохом дышать ароматом цветов становилось все легче. Туман поглотил ее с головой.
— Малия! — совершенно иной голос ворвался ей в уши, словно белый шум.
Она вскинула голову и… увидела перед собой грязного Шэн Юэлина, с совершенно безумным видом трясущего ее за плечи, одно из которых горело огнем. В тучах позади него взорвался очередной сигнальный фейерверк.
Они были на том же поле у самой кромки леса. Заметив, что она пришла в себя, заклинатель подхватил валявшийся рядом меч и потянул ее наверх.
— Поднимайся живо! Надо уходить.
Янмэй послушно вскочила, все еще дезориентированная резкой сменой обстановки. Нос по-прежнему шекотал ускользающий аромат гибискуса.
Она позволила тащить себя, куда ему вздумается, мельком замечая, как рушится городская стена.
Только когда в боку закололо от долгого бега, Мэй вывернула запястье из захвата и остановилась. Шэн Юэлин обернулся к ней.
— Вы попали в ловушку цветочных духов. Они создают иллюзии и питаются эмоциями, которые…
Мэй кинулась ему на шею и разрыдалась. По правде, ей неважно было, за кого хвататься: дерево или одеревеневшего Шэн Юэлина. Она просто чувствовала, что без опоры упадет, распластается по земле и останется в ней, лишь бы заглушить жуткую выворачивающую кости боль. Вину. Горечь.
Юэлин невесомо коснулся ее вздрагивающей спины.
— Что со стеной?
— Со стеной? — не понял он, испуганно отдергивая руку.
— Городской.
Янмэй отстранилась, возвращая себе самообладание.
— На город напали демоны, — заклинатель озабоченно посмотрел туда, откуда они только что прибежали. — Меня атаковал Маогуй, но он быстро отвлекся на Черную стражу, последовавшую за нами. Было еще несколько низкоранговых. Когда я понял, что в лесу вас нет, принялся искать по следу от энергии Инь и наткнулся на цветочных духов. Не могу никак понять, откуда они здесь, так близко к человеческому поселению? Неужели, никого не волновали жертвы?
— А стена?
— Должно быть, энерговыброс.
— Такой силы? Даже я понимаю, что это ненормально. Артефакт или демон?
Шэн Юэлин словно впервые посмотрел в ее жесткое лицо. В некоторой степени так и было: прежде Мэй старалась сглаживать углы и показывала себя исключительно с дружелюбно-пассивно-агрессивной стороны. Теперь, когда ее задели за живое, игры кончились.
— Без ритуалов не могу определить точно, — уклончиво ответил заклинатель.
— Навскидку, — продолжила напирать она. — Вы же лучший. Неужели, никаких догадок?
— Догадки есть, госпожа. — Впервые из его уст слово “госпожа” прозвучало без тени иронии, словно он обращался к равному. — Если я прав, к приходу ночи нам следует оказаться как можно дальше отсюда, желательно, в могущественном ордене.
— Ведите, — приказала Янмэй.
Ее тяжелый взгляд придавливал Шэн Юэлина к земле, такого он не терпел ни от одной женщины, даже от суровой матери, за что часто оказывался избит дисциплинарными палками.
Взгляд соскользнул в сторону, и Шэн Юэлин вздохнул полной грудью.
— Я последую за тобой, — произнесла Мэй мягче, и Юэлин невольно усомнился, не в иллюзии ли цветочных духов он находится?
Быстрым шагом они двинулись сквозь лес. Солнце неумолимо катилось по небосклону. По мере того, как росли тени, росла и тревога. По словам Шэн Юэлина в этой местности преобладали удобные для пахоты равнины, так что густой лес давно должен был смениться зерновыми полями.
Дважды заклинатель рискнул на короткое время взлететь и осмотреться сверху, пока Мэй маялась от удушья.
— Я мало бывал в этих краях, — признался он, — но карты помню отлично. Ориентиры на месте: пологие горы на юго-востоке, снежный пик на севере. Мы должны находиться рядом с крупным торговым путем!
— Что-то случилось на западе? — уточнила Янмэй. — Вы посматриваете в ту сторону чаще обычного.
Тот окинул не в меру проницательную спутницу задумчивым взглядом.
— Дым, как от пожариша. Полагаю, это город, из которого мы сбежали. Госпожа, где же ваша наблюдательность таилась до сих пор? Вы ведете себя столь спокойно и рассудительно!
Мэй нервно хохотнула. Вот как она выглядела со стороны?
— Мне до смерти страшно. Я в чертовой панике. Если моя рассудительность вас не устраивает, могу бегать и орать во все горло.
— Не стоит, — поспешно заверил Шэн Юэлин. — Нужный нам орден должен быть в сорока ли к юго-востоку.
“Двадцать километров”, — со вздохом прикинула Мэй.
— Сейчас идет час петуха…
“Один передо мной”.
— …успеем как раз к закату.
Им в спины ударил порыв стылого ветра.
Янмэй поежилась – мокрая одежда противно холодила – и мысленно извинилась перед Шэн Юэлином. Он прилагал все силы, чтобы они оба выбрались живыми и относительно невредимыми. Без него она бы давно отправилась развлекать предков рассказами о бурной молодости. Ей захотелось как-то выразить свою благодарность.
Ветер разворошил кроны, и в беспорядочном шорохе Мэй почудился неразборчивый шепот.
Она покосилась на Шэн Юэлина и напоролась на ответный взгляд.
— Вы слышали?
— Что слышал?
Янмэй хаотично всплеснула руками, делая вид, будто окончательно сбита с толку.
— Показалось. Не будем терять время.
С каждым часом лес неотвратимо погружался в безмолвие: угасал стрекот насекомых, краткие переклички птиц стали совсем редки.
Молочная дымка колыхалась в воздухе, создавая мягкий, приятный глазу блюр. Проникавшие сквозь кроны солнечные лучи наполняли ее золотисто-розовым светом – идеальное время для фотосъемки. Мэй бы с удовольствием сделала пару фото, особенно, когда они с Юэлином выбрались на небольшой утес, с которого открывался вид на долину.
Заклинатель указал Мэй на видневшиеся вдалеке среди деревьев черепичные крыши. Казалось, до них всего ничего, но когда они подошли к воротам, небо успело растерять краски.
Шэн Юэлин трижды ударил по запертым дверям молотком, свисавшим из оскаленной пасти льва. Звук гулко разнесся по внутреннему двору и потонул в тишине.
— Фэн Е Си, — прочитала Мэй иероглифы на деревянной табличке над воротами и перевела для себя: — “Милосердный кленовый лист”. Это название ордена?
Шэн Юэлин кивнул и толкнул ворота, вложив в движение каплю духовных сил. Те распахнулись с натужным скрипом, нехотя раскрывая перед чужаками свои тайны.
Спутники переступили через высокий деревянный порог и вошли на территорию ордена. Выложенный камнем двор оказался аккуратно прибран, только хрустящий под подошвами ковер сухих ярко-желтых листьев и мелкий сор говорили о царящем вокруг запустении.
— Почему так тихо? — встревожилась Янмэй.
Шэн Юэлин поднял один огненный лист и растер в пальцах.
— Их не убирали с прошлой осени. Не отходите далеко, — он направился к большому зданию, над которым тоже висела табличка, на этот раз гласившая “Павильон учения”. — На дверях и окнах нет защитных талисманов и печатей.
— Господин Шэн, может, закрыть ворота? — приглушенно позвала Мэй.
Опасность миновала, и оба вновь перешли на официальный тон. Янмэй лишь надеялась, что позже заклинатель не устроит скандал из-за произошедшего в лагере Черных стражей.
Солнце уже село, и частокол кривых стволов за каменными стенами казался черным провалом.
Юэлин махнул рукой, и створки с грохотом сомкнулись.
Янмэй нарочито демонстративно кашлянула в кулак, но от комментариев воздержалась.
Он тем временем вошел внутрь и первым делом направился в кладовую, где отыскал связку свечей. Мэй же осталась осматривать зал с низкими столиками и валиками для сидения, где проводились занятия. На возвышении перед статуей местного божества стоял еще один, очевидно для наставника. Тут же располагались стелажи со свитками, часть их них валялась на полу.
Орден оказался совсем крошечным: то, что издалека Янмэй приняла за множество зданий, оказалось одним большим комплексом в два этажа, соединенным переходами.
На втором этаже обнаружились спальни и библиотека, на заднем дворе – небольшой сад с фруктовыми деревьям и огородом.
В боковой пристройке хранилось ученическое оружие.
Когда они закончили осмотр, луна уже висела высоко над землей. Стояла неестественная тишина, в которой Мэй то и дело мерещились призраки. Некогда оживленное, а теперь абсолютно пустое, это место нагоняло жути получше демонов.
В зале для занятий Шэн Юэлин попросил Мэй подержать свечу, а сам достал свиток.
— Я нашел его в кабинете Главы. Это летопись ордена, ее ведут на случай непредвиденных ситуаций. Зачитаю для вас некоторые отрывки. “К полуночи сработали ловушки на духов, мы опасались, что рядом сильный демон, однако ученики нашли в лесу странного человека с темной кожей. Он не знает нашего языка и очень напуган. Его энергия Инь сильна, однако, очевидно, что он – существо из плоти и крови. Памятуя о судьбе Шуй Лю Мин, мы намерены запереть этого человека под защитой артефактов и печатей, чтобы обезопасить и себя, и его. На рассвете мой лучший ученик отправится в Бай Ю Шэн, ближайший к нам Великий Орден, с докладом”.
Шэн Юэлин прервался, для удобства сворачивая часть свитка.
— Предположу, что вы не получили весть, — произнесла Янмэй.
Он кивнул и продолжил:
— “Прошли сутки с момента отбытия ученика. Я все больше убеждаюсь, что незнакомец – человек с искаженной Ци, не имеет отношения к нечисти. Наши ученики обнаружили неподалеку Далаогуя, спустившегося с гор. Им почти удалось пленить его, однако, в последний момент тот вырвался из духовных сетей и бросился прочь. По словам учеников, он был испуган и бежал от чего-то. Я никогда не встречал подобного поведения среди демонов. К закату еще несколько мелких духов поступили схожим образом. Мы подозреваем, что в горах появилась новая исключительно опасная нечисть. Собирается густой туман, необычный для этого времени года. Мы с нетерпением ожидаем ответа от Бай Ю Шэн.”
Шэн Юэлин принялся сворачивать свиток.
— Это последняя запись, датированная прошлой осенью, — уточнил он, после затянувшейся паузы. — Далаогуй – исключительно опасный демон гроз и бурь. Его рев способен вызвать обвал в горах. Не представляю, что могло заставить его покинуть свои угодья.
— Туман, — пробормотала Мэй, опасливо оглядываясь на запертые двери. — Господину не кажется, что картина похожа на…
— Шуй Лю Мин, верно: исчезнувшие без следа люди, незнакомец с энергией Инь. Но как с этим связан мой орден?
Мэй потерла виски. У нее волосы встали дыбом от нехорошего предчувствия.
— Мы чего-то не видим. Возможно, стоит наведаться в Шуй Лю Мин на обратном пути?
— Там остались голые стены: императорская армия вывезла все, до чего дотянулась, — пробормотал Шэн Юэлин, забирая свечу.
Пламя мигнуло, на миг погрузив их в темноту, и оба инстинктивно придвинулись друг к другу, тут же смутившись.
Заклинатель прочистил горло.
— Нужно больше света.
— Здесь безопасно? — встревожилась Мэй. — Вдруг то, что забрало тех людей, еще здесь?
Шэн Юэлин флегматично улыбнулся:
— Не беспокойтесь, я установлю сигнальные ловушки – они почти не требуют сил, но в случае нападения выиграют нам время.
Янмэй удержала его, не позволяя сдвинуться с места.
— То, что снаружи, опаснее, да? Вы говорили, что у вас есть догадки на этот счет.
Напускное спокойствие слетело с него, как плохо закрепленная фарфоровая маска с актера. Заклинатель по-иному оглядел темные провалы окон и запертую на засов дверь.
— В мире много неизведанного. Наверняка можно сказать одно: у Маогуя и Пожирателя солнца есть нечто общее – их призывают люди. В их появлении также есть противоречие: они не настолько сильны, чтобы пробить барьеры Бай Ю Шэн и стать реальной угрозой для существования ордена.
— Не орден был целью, а я.
Тут Шэн Юэлина осенило.
— Неверно! Эти демоны нападали, когда мы с вами находились в непосредственной близости друг от друга. Если их впустили, то у них было множество возможностей добраться до вас, когда вы были без защиты. Они хотели, чтобы я начал действовать. Они знают меня слишком хорошо!
Мэй не разделяла его энтузиазма. Раз она не цель, а приманка, то ее шансы увидеть Праздник весны стремительно летели к черту.
“Весело будет, если великий зодчий – его отец или дядя”, — кисло подумала она. — “Или сестра с братом. Чем не сюжет для мелодрамы?”
— Может, Чжу Лин…
— Идемте наверх. Я присмотрел спальню, где вам будет...
— Он сын Императора?
Едва увидев его реакцию, Мэй поняла, что попала в яблочко. Пазл сложился: поэтому Шэн Юэлин всячески избегал упоминаний о нем.
— Он знает?
— Нет, — он сжал свиток до хруста сухих страниц, — и будет лучше, если вы тоже забудете. Уже глубокая ночь, вам надо отдохнуть, — с этими словами Шэн Юэлин размашисто зашагал к боковому коридору.
Янмэй некоторое время боролась с собой, решая, бежать за ним или в кои-то веке плюнуть на этого невыносимого человека, трясущегося над своими секретами. Она же искренне хотела помочь! Разве они не договорились?
Чувство самосохранения в очередной раз победило: от перспективы остаться одной в мрачном заброшеном здании Мэй замутило.
Она направилась туда, где только что скрылся заклинатель. Коридор вел мимо аскетичных комнат неопределенного назначения к лестнице на второй этаж. На пути к ней в одной из комнат боковым зрением Янмэй заметила высокий силуэт, и шарахнулась к противоположной стене, готовая закричать, но затем облегченно перевела дыхание.
— Достопочтенный, вы до смерти меня напугали!
Шэн Юэлин поманил ее и указал на окно. Мэй без задней мысли подчинилась, опасливо выглядывая наружу. Ночь стояла неестественно-тихая, попрятались даже назойливые насекомые.
— Там что-то есть? — прошептала Мэй, и почувствовала движение за спиной.
Шэн Юэлин схватил ее за горло и швырнул на пол, наваливаясь сверху. Его жуткое перекошенное лицо оказалось слишком близко, ладони продолжали выдавливать из нее жизнь. Мэй забилась под ним, молотя руками и ногами, только без толку.
Мелькнула вспышка – и голова Шэн Юэлина, отделившись от тела, упала прямо на захрипевшую в ужасе Янмэй.