Они шли по той же тропе, озираясь по сторонам. Вокруг ни души, ни зверья. Только далекий собачий вой и лай доказывали о присутствии хоть кого-то в лесу. Ху Сяосюань, слыша его, впадал в состояние тревожности. Е Шейо чувствовала его нарастающую панику, попыталась взять его за руку, но тот одернул ее. Он шел впереди, закрывал собой девушку, хотя сам был не уверен в своей безопасности. Его лисьи уши метались из стороны в сторону. Его напрягала внезапная тишина, следующая за воем. Они ждали подвоха отовсюду. 

 

Внезапно перед ними остановилась огромная собака. Ее глаза сверкали, отражали жажду крови, лисьей крови. Она учуяла запах Ху Сяосюаня и издала протяжный вой. Вслед за ним послышался лай остальных собак. Пара медленно начала отступать назад. 

 

– Мои псы учуяли лису. А тут встретились вы, - полился дивный женский смех.

 

Из тени деревьев вышла юная дева с бледной кожей и длинными черными волосами, собранными в высокий хвост. Ее одежда, черного цвета, переливалась в солнечных лучах. Глаза девушки оказались белее ее кожи. Е Шейо показалось, что она слепа, но ее точные шаги и движения говорили об обратном. Неизвестная широко улыбалась, нежно поглаживала свой лук, изредка бросая на них короткие взгляды. 

 

– Кто ты такая? – пытаясь выровнять голос, произнес Ху Сяосюань. – Я впервые вижу тебя здесь.

– Не мудрено, что ты не знаешь меня, - хмыкнула она. – Я живу в подземном царстве, изредка охотясь при свете луны, когда дикие звери этого не ожидают. Мое имя Геката, но для вас я — Юэ Гуан[1]. Думаю, вам так будет привычнее и удобнее. 

– Богиня Геката? – прошептала Е Шейо и уже громче спросила: – Почему вы здесь? 

– Я была на охоте, но в пути встретила одного из ваших Богов. За чашей крепкого вина разговорились. Он не просил о помощи. Я сама вызвалась. Если ваш пантеон падет, падет и наш. Амбиции грешника огромны. Их не сравнить ни с небом, ни с количеством звезд на нем. Таких, как он, с рождения нужно учить контролировать свои действия и потаенные желания. Жалко, что он встал на путь зла. Такое упущение. Но ничего. Я здесь, и я… помогу вам если не покарать отступника, то хотя бы спасти того, кто может это сделать.

 

Произнося свою речь, Юэ Гуан ходила вокруг них, то осматривая каждого, то прикасаясь к волосам и хвостам Ху Сяосюаня. В конце она остановилась перед ним, проводя рукой по его плечам. Лис дернулся от ее касания, словно обжегся. Девушка лишь довольно хмыкнула и развернулась.

 

– Что ж. Ведите меня. Я не знаю всей здешней местности. 

 

Пара переглянулась. Девушка пошла вперед. Чувство опасности на время покинуло их, оставаясь позади, но ожидая в храме. 

 

Путь показался легким. Вот уже перед ними маячили башни храма. Гнетущая тишина нарушалась тихим рычанием псов, жаждущих вступить в битву.

 

*** 

– Вот так поворот событий, - протянул Таотэ, наливая в чашу горячительного и сладостного напитка. – Совсем не ожидал, что эти старики решат привлечь на свою сторону Богов из далеких мест. 

 

Дракон рассмеялся, но резко прекратил, ломая чашу в своей хватке. Белый кот лишь усмехнулся, с трудом поднимаясь на руках.

 

– Теперь не настолько уверен в своей победе?

– Заткнись, предатель!

– Предатель здесь только ты. И ты поплатишься за это.

– Не теряй силы зря. Нам с тобой еще предстоит сразиться.

 

Ли Цзяи закашлялся кровью.

 

– Какая битва, когда один истощен и ранен до невозможности, а другой — цел и невредим? Как ты себе это представляешь?

– Я просто вырежу твое сердце и скормлю темным тварям. Даже твоя хваленая регенерация и твои прихвостни не помогут, – на этих словах Таотэ удалился из зала, оставляя Белого кота страдать от ран. Его не покидало чувство, что эта битва уже проиграна. 

 

Но он сделает все, чтобы ее исход перевернулся в его сторону. Он добьется своего. Разрушит все, не оставляя даже шанса на воскрешение. Он станет властителем нового мира, сделав таким, каким он представляется ему в мечтах.

 

Выйдя на порог главного здания, Таотэ ожидал “гостей”. Мужчина уверен в своей победе, а потому со спокойной улыбкой размахивал веером, что достал из рукава. Ворота храма отворились, являя его взору свору больших черных, словно тьма, псов Гекаты, а после и самих спасителей.

 

– Я ждал вас, – крикнул Таотэ. – Довольно долго вы добирались до меня. Не случилось ли чего по пути?

 

Он оскалился. Из-за его спины вышло несколько темных тварей, которые встретились Ху Сяосюаню и Е Шейо на тропе. Только выглядели больше и опаснее. Из их пастей текли слюни, смешанные с черной слизью. От тел клубился черный зловещий дым. Лис приготовился к битве.

 

“Как только он вступит в бой, а твари отвлекутся на псов Юэ Гуан, беги внутрь. Дай зелье Белому коту. И будь осторожна. Ты мне еще нужна,” – Ху Сяосюань передал свои мысли девушке, которая в страхе прижимала сумку к себе. 


[1] пер. лунный свет