Клубные занятия

— Тебе обязательно нужно выбрать два кружка минимум, — устало сказала учительница после уроков, протягивая мне список. Её голос был настолько безразличным, что мне стало ясно: она просто хочет, чтобы я поскорее выбрала и ушла.

Я нахмурилась. Два кружка? Какие у меня вообще интересы? Чего я хочу? Рисование? Так я и так им с частным преподавателем занималась. А что еще?

— Это обязательно? — слабо возразила я, надеясь, что можно будет избежать этого.

— Это часть школьной программы, — отозвалась она. — Участие в клубах помогает в социализации и расширяет кругозор.

Её равнодушие делало разговор особенно неприятным. Я машинально пробежала взглядом по списку.

Клуб робототехники. Литературный клуб. Музыкальный. Садоводство. Гимнастика. Лёгкая атлетика... Шахматный.

На этом пункте я задержалась.

Шахматы. Я вспомнила, как случайно нашла в лаборатории коробку с шахматами. Как открыв ее, я почувствовала прилив ностальгии и странный азарт, который не испытывала уже давно. Захотелось снова попробовать, будто вернуть что-то потерянное.

Я уверенно поставила галочку напротив шахматного клуба.

— Шахматный, — произнесла я.

Учительница кивнула.

— Хорошо. А что ещё? Нужно выбрать второй.

Я снова вернулась к списку. Не то, не то... Неинтересно. Почти отчаявшись, я уже была готова выбрать что угодно, чтобы только отвязаться, но тут мой взгляд зацепился за одно слово.

Тхэквондо.

В памяти всплыла картинка: телевизор, бой двух девушек в белых добоках. Они были сильные, уверенные, грациозные. Мне тогда было лет шесть или семь, и этот момент заворожил меня. Я ещё долго умоляла родителей отдать меня на тхэквондо, но... Получила жёсткий отказ. «Это опасно. Не женское дело», — твердили они.

Я быстро сдалась. Да и зачем? Я ведь никогда не была физически сильной. Да и трусиха ещё та...

Но сейчас? Сейчас у меня был второй шанс.

Сердце застучало быстрее. Я не была уверена. Что, если я не справлюсь? Моё новое тело тоже не особо сильное, смелее я не стала. Да и зачем мне это вообще?..

— Если в процессе поймёшь, что клуб тебе не подходит, в первые полгода можешь поменять решение, — вдруг сказала учительница, заметив моё замешательство.

Её слова придали мне решительности.

Я дрожащей рукой поставила галочку напротив тхэквондо.

Учительница взглянула на мой выбор. В её глазах промелькнуло лёгкое удивление и, кажется, усмешка.

— Можешь идти, Фурукава-чан, — сказала она.

Я тут же испытала прилив стыда и ненависти к своему глупому приливу уверенности, теперь я чувствовала, что выставила себя полной дурой. Но было поздно, преподавательница уже убрала бланк.

Я быстро вышла из кабинета, чувствуя, как щеки горят. Я выглядела глупо, выбрав такой кружок, будучи слабачкой. Что обо мне подумают? Боже, какой позор!

На следующее утро я пришла в школу чуть раньше обычного. Решив воспользоваться этим редким моментом покоя, я положила голову на парту и прикрыла глаза. Дремота накатила быстро, но продлилась недолго.

— Фурукава! — раздался громкий, излишне оптимистичный крик, моментально заставивший меня дернуться. — Ты же вчера должна была выбрать кружки! Ну и как? Что выбрала?

Это, конечно, была Мэй Хатсуме, со своим неизменным энтузиазмом.

— И тебе доброе утро, Хатсуме, — вяло пробормотала я, даже не открывая глаз. Может, если притвориться мёртвой, она отстанет?

— Шахматы, — буркнула я, надеясь, что это её удовлетворит.

— Уууу! Скука! — воскликнула она, явно разочарованная. — А второе? Ну, давай, говори!

Сердце болезненно сжалось от воспоминаний о вчерашнем стыде. Я чувствовала, как краснеют уши.

— Я... ну... — начала я, чувствуя, как в горле встаёт ком. — Только не смейся, пожалуйста!

— Да не буду, не буду! — заверила Мэй, чуть ли не подпрыгивая от нетерпения. — Говори уже! Я вся пылаю от любопытства!

Я отвела взгляд и, едва слышно, стыдливо пробормотала:

— Тх...

— Что? Не слышу! — Мэй наклонилась ближе, явно наслаждаясь моими мучениями.

— Тхэквондо, — выдавила я наконец, сгорая от стыда.

На мгновение повисла тишина. Потом Мэй резко хлопнула руками.

— Вот это да! Фурукава, ты меня удивляешь! Кто бы мог подумать! — Она расхохоталась, искренне и заразительно.

Я спрятала лицо в руках. Ну вот, теперь я точно выглядела глупо.

— Эй! Ты же обещала не смеяться! — вспылила я, выныривая из-за своих рук.

— Ну прости, прости! — Мэй всё ещё захлёбывалась смехом, вытирая слёзы. — Боже, ну какая умора! Ты же такая маленькая, тихая, мирная!

Я почувствовала, как краснота заливает не только лицо, но и шею.

— В жизни бы не подумала, что тебя могут бои заинтересовать, — продолжала она, едва сдерживая смех. — Хотя, нет, вид, конечно, у тебя всегда мрачный вид, но скорее как у взъерошенного котёнка, а не дикого льва. Ахах! Так и вижу, как ты кого-то бьёшь, а потом сразу извиняешься!

— Заткнись! — выкрикнула я, пытаясь придать голосу угрозы, но вместо этого он сорвался на что-то жалобное и стыдливое.

Мэй только расхохоталась ещё громче.

— Ладно-ладно, прости! — Мэй подняла руки, будто сдаваясь. — Вообще, я думаю, это круто! Хотя... мне правда интересно, зачем тебе это? Ты хочешь стать героем?

— Что? — я застыла, не веря своим ушам. Герой? Я никогда об этом даже не думала. Это ведь полный абсурд.

Я слабая, трусливая, нерешительная... и герой?

— Бред! Нет, конечно, — пробормотала я себе под нос, едва заметно хмурясь.

— Ну и правильно! Быть инженером круче! — бодро заявила Мэй, гордо выпрямляясь.

— А ты хочешь быть инженером?

— Да! — её глаза буквально засияли. — Я хочу делать костюмы и гаджеты для героев! Хочу поступить на факультет поддержки ЮЭЙ! Круто, да? Я буду делать самое крутое оборудование!

Она подпрыгнула от восторга, и её розовые дреды забавно пружинили в такт движению.

Это было так ожидаемо, так... в её духе. Её уверенность и энергия заставляли даже меня на мгновение задуматься, как же круто быть настолько увлечённой своим делом. Я не сомневалась в её успехе — она же гений. Я даже немного завидовала.

Она точно знала, чего хочет, и горела этим. А я... Я никогда не знала, чего хочу. Никогда.

В прошлой жизни профессию за меня выбрал отец. И я просто согласилась, даже не задумываясь. У меня ведь всё равно не было идей. А теперь... новый мир, новый шанс, но всё та же пустота и отсутствие цели.

Мэй вдруг повернулась ко мне, её взгляд был полон нетерпения:

— Ну а ты? Кем хочешь быть, когда вырастешь?

Чёрт! Чёрт! Чёрт! Я не знала, что ответить. Кем я хочу быть?

— Я... ну... я пока не определилась, — неуверенно пробормотала я, чувствуя, как внутри разрастается неприятное чувство неловкости. — Думаю над этим вопросом.

— Ой, да ладно? Совсем нет идей?

— Совсем, — выдавила я, отводя взгляд.

Мэй нахмурилась, явно не ожидая такого ответа.

— Ну и ну, — протянула она, скрестив руки на груди. — У тебя есть целый мир возможностей, а ты говоришь, что у тебя нет идей?

Я пожала плечами, ощущая, как её пристальный взгляд пробуждает во мне тревогу.

— Их слишком много, вот в чём проблема. Я просто не знаю, что мне подходит.

Мэй внимательно изучала меня пару секунд, а потом резко наклонилась вперёд, заставив меня отпрянуть.

— Слушай, вот мы тут заговорили о геройстве, и я вдруг поняла — я же до сих пор не знаю, какая у тебя причуда! Вот сколько уже дружим, а ты ни разу не рассказывала! Давай, выкладывай!

Я вздрогнула и застыла. В груди сгустился тяжёлый ком, сдавливая дыхание. Я не хотела рассказывать. Подозревала, что квирк вроде контроля разума вызовет... неоднозначную реакцию. Может, не негативную, но и не радостную точно. Мне казалось, что если я расскажу, то оборвётся что-то важное. Я потеряю её.

Но с другой стороны… я понимала, что рано или поздно мне всё равно придётся признаться. Я не могла скрывать это вечно. Может, лучше сделать это сейчас, пока я ещё не успела слишком сильно к ней привязаться?

Глухо, почти шёпотом, я пробормотала:

— Контроль разума...

Мэй резко подалась вперёд, привычно нарушая все возможные личные границы, и прижала ладонь к уху.

— Что-что? Я не расслышала.

Я вздрогнула и сказала чуть громче, заставляя себя говорить чётко:

— Контроль разума.

Она отстранилась и уставилась на меня, широко распахнув глаза. Несколько долгих секунд просто молча пялилась, и это молчание было мучительным. Внутри всё сжалось. Это конец. Сейчас она испугается. Сейчас она отстранится. Больше никогда в жизни со мной не заговорит.

Но внезапно её лицо озарилось восторженной улыбкой. Мэй с энтузиазмом облокотилась обеими руками на мою парту и наклонилась ближе.

— Ух ты! Круто!!!

Я моргнула, сбитая с толку.

— Ты… Ты не напугана?

— Что? Нет! С чего бы?

— Ну, я ведь… я ведь могу заставить тебя делать что угодно…

— Пф! — фыркнула она, отмахиваясь. — Какая ерунда! Ты же не злодейка, а милая Фурукава-чан! Видок у тебя мрачноватый, но точно не злодейский.

— Но…

— Ну вот смотри, я инженер. Я создаю гаджеты, которые могут быть очень опасными, да? Но это же не значит, что я злодейка! — Она ухмыльнулась и ткнула меня пальцем в лоб. — Важна не сила, а то, как ты её используешь!

Я растерянно моргнула.

— Так что, даже если ты можешь управлять разумом, это же не значит, что ты будешь этим злоупотреблять. Верно?

Я молча кивнула, чувствуя, как ком в груди постепенно растворяется.

— Вот и славно! — довольно сказала Мэй. — А теперь расскажи мне всё! Как это работает? Как ты активируешь свою способность? Какие есть ограничения? Мне нужно всё знать!

Я не удержалась и слабо улыбнулась. Может быть, я и правда зря боялась?

Я принялась объяснять. Первым делом приподняла рукав, обнажая татуировки змей, которые обвивали каждую из моих рук.

— Ух ты! Это что, настоящие тату?! Как тебе только родители разрешили? — Мэй буквально упала на меня, еще сильнее подалавшись вперёд от любопытства.

— Это не совсем тату, а часть моего квирка.

Для демонстрации я сосредоточилась и оживила одну из змей — её чёрные линии словно стекли с кожи, и она зашевелилась, медленно поползая по моей руке, словно живая.

Глаза Мэй загорелись, и она чуть ли не подпрыгнула от восторга.

— ВАУ! И?

— Если она тебя укусит и введёт яд, я смогу читать твоё сознание и управлять им.

— Класс! — восхищённо выдохнула она. — А без укуса совсем ничего не можешь?

— Ну... не совсем, — я замялась, подбирая слова. — Даже без укуса я постоянно слышу мысли людей вокруг и ощущаю их эмоции.

— То есть… ты знаешь, о чём я сейчас думаю?! — Мэй ахнула и схватилась за голову.

— Нет-нет-нет! — я замахала руками. — Для меня это больше похоже на неразборчивый шум радио — всё сливается в фоновый гул, ничего конкретного я не улавливаю.

— Эх, жаль… — она театрально вздохнула, но тут же оживилась. — И ты прям всё время это слышишь?

— К сожалению, — я устало прикрыла глаза. — И выключить никак нельзя.

— Уууу, кошмар… — протянула она с сочувствием. — А если сосредоточишься, не сможешь разобрать чей-то голос?

— Только один раз получилось, — призналась я.

— О! Круто! Значит, потенциал есть! Надо тренировать! — Мэй самодовольно засияла, подняла большой палец вверх и гордо объявила: — Я вот раньше со своим квирком могла видеть только на один километр, а теперь, после практики, на все два!

— Не вижу в этом необходимости. Я не имею ни малейшего желания нарушать личные границы людей, залезая им в головы!

— Ууу... правильная какая! Скука! — надула губы Мэй, но тут же оживилась. — Ну, если передумаешь, знай: я готова предоставить свою голову в полное твоё распоряжение, чтобы ты могла тренироваться.

Я усмехнулась:

— Спасибо, я учту это. Это… это мило с твоей стороны.

Мэй хитро улыбнулась, её глаза опасно сверкнули.

— Хех, наивная! Я же не за бесплатно помогать буду. Ты тренируешься с моей помощью, а я с твоей! — Она ткнула пальцем в мой бок. — Я тебе помогаю разбираться с причудой, а ты мне с испытаниями моих прототипов.

— Кто бы сомневался, мисс Хитрюга, — фыркнула я, закатив глаза.

— А то! — она гордо скрестила руки. — Кстати, причуда у тебя всё-таки огонь. Буду звать тебя Горгона!

— Эй! Это ещё почему?!

— Ну, у тебя глаза всё белые, и взгляд жуткий, а ещё змеиный квирк! Точь-в-точь Горгона Медуза!

Я прищурилась, пытаясь сообразить, стоит ли мне возмущаться или просто смириться.

— Великолепно. Теперь меня сравнивают с мифическим чудовищем. Спасибо, Мэй, очень лестно.

— Да без проблем! — она хлопнула меня по плечу и ухмыльнулась. — Привыкай, Горгона!

Я закатила глаза.

— Ой, заткнись. И, надеюсь, ты понимаешь, что другим о моей причуде — молчок?

Мэй надулась, сложив руки на груди.

— Это ещё почему? Это ведь…

Я строго на неё посмотрела, нахмурив брови.

— Мэй Хатсумэ!

В тот момент я, кажется, прозвучала, как моя мать, и это заставило меня смутиться. Мэй отшатнулась, подняв руки в притворной сдаче.

— Ладно, ладно… поняла! Секрет так секрет! Но вообще, это зря… Твоя причуда ведь реально крутая.

— Просто… пока не хочу, чтобы все знали, — пробормотала я, чувствуя, как неприятный ком вновь сжимается в груди.

Мэй внимательно на меня посмотрела, потом пожала плечами и улыбнулась:

— Ну, как скажешь! Но если передумаешь — знай, я первая в очереди, чтобы рассказывать всем, какая у меня подруга крутая!

После занятий мне предстояло отправиться на шахматный кружок. Честно говоря, идти совершенно не хотелось. Я чувствовала себя вымотанной, а голова раскалывалась. Пусть я и привыкла к постоянному фоновому шуму чужих эмоций и мыслей, это не спасало от головной боли после долгого пребывания среди людей.

Массируя виски, я вяло плелась по коридору, не особо торопясь. Шаги отдавались глухим эхом, смешиваясь с приглушёнными голосами учеников, обсуждавших прошедшие уроки. Я бы с радостью свернула в сторону и ушла куда-нибудь подальше, где можно просто посидеть в тишине, но понимала, что прогул сегодняшнего занятия мне не простят.

Поэтому, глубоко вздохнув, я продолжила свой путь к кабинету, где должно было пройти собрание.

Постояв перед дверью пару секунд, я тихонько постучалась и заглянула внутрь. В кабинете уже сидели несколько детей, как мои одноклассники, так и несколько мне незнакомых, из параллельных и классов постарше. Высокий, тощий пожилой мужчина, в больших круглых очках, делающих его похожим на черепаху, смерил меня взглядом и молча кивнул, приглашая меня войти.

Я тихо прикрыла за собой дверь и села на свободное место у окна. В воздухе витал слабый запах старых книг и мела. Пожилой мужчина, похожий на черепаху, пододвинул шахматную доску ближе к центру стола и, поправив круглые очки, негромко произнёс:

— Сегодня мы разберём одну из классических партий Бобби Фишера. Посмотрите на доску. Как бы вы сыграли за белых?

Я всмотрелась в расстановку фигур. Некоторые участники оживились, сразу же начали перешёптываться, перебирая возможные ходы. Кто-то неуверенно поднял руку, предложив вариант, но учитель лишь хмыкнул, молча двигая фигуры, показывая возможное развитие событий.

— В шахматах, — продолжил он, стуча костлявым пальцем по доске, — побеждает тот, кто терпеливее и хитрее. Запомните это.

Занятие шло своим чередом. Мы разбирали различные тактики и варианты разыгрывания партий. Позже нас рассадили парами. Нас было нечетное количество, поэтому меня, как новенькую определили в пару с учителем. Убедившись, что я знаю правила и объяснив, как пользоваться часами, мужчина начал партию. Забравшись с ногами на стул, я тщательно думала над каждым ходом, немного хмурясь и периодически закусывая губу или рукав жакета. Если я слишком долго думала над ходом, в голове нарастал раздражающий гул чужих мыслей, мешая сосредоточиться. Учитель мне не мешал и не подсказывал, кажется желая оценить мой уровень. Периодически от отходил, дабы посмотреть, как идут партии у других учеников и прокомментировать их.

В какой-то момент учитель остановился и посмотрел прямо на меня.

— Фуракава-чан, твой ход. Какой следующий ход.

Он явно чего-то от меня ожидал, я нервно сглотнула и, сосредоточившись и прикинув все варинты, сделала выбор.

Старик неожиданно расплылся в улыбке.

— Умничка! Я восхищен! Ты настоящий талант! Ты меня победила.

Я застыла и в ступоре уставилась на доску. И правда, шах и мат. Я смутилась от похвалы и почувствовала себя немного виноватой: мужчина ведь не знал, что победила его не чрезвычайно умная 6-тилетка, а весьма посредственного ума взрослая девушка. Я не заслуживала похвалы. И все же, мне пришлось выдавить улыбку и смущенно пробормотать.

— Спасибо, сенсей. Право не стоит. Мне просто повезло. Мне еще многому предстоит научиться.

— Верно сказано, Фурукава-чан. Путь обучения бесконечен и всегда есть место для самосовершенствования.

Позже, по настоянию учителя, мы сыграли еще пару партий, но, кажется, удача покинула меня, и каждый раз я с грохотом проигрывала, вяло и без особого энтузиазма, выслушивая подбадривающие слова учителя. С гораздо большим интересом я выслушивала его критику, стараясь все запомнить и взять на заметку. В целом, занятие мне понравилось, и я даже была рада, что попала в пару со старым преподавателем, так как мне было приятно пообщаться и провести время с кем-то, кто старше 6-7-ми лет. От самого урока, шахматных задач и игр, я получила своего рода интеллектуальное удовлетворение, так как было приятно поломать голову над чем-то действительно новым и сложным, а не задачи уровня начальной школы. Кажется, я была довольна выбором кружка.