Разумеется, его слова не имели никакой силы. Ван Линцзяо не являлась его собственностью, даже наложницей официально не называлась, и он не имел права распоряжаться её свободой. Что уж говорить о Фа Сюйлине, который после произнесённой им фразы стал выглядеть так, словно его вот-вот стошнит прямо на месте.
Лису хотел их припугнуть, и ничего более. На этот раз он не собирался упускать Ван Линцзяо из виду, и ему требовалось поместить её в такие условия, чтобы она никому не смогла причинить вреда. Бросить в темницу Знойного дворца… наверное, можно было бы, но это даже для импульсивного Вэнь Чао, которого никто ни в чём не ограничивал, уже казалось чересчур. А вот пещера Сюань У – более чем подходящий вариант.
Только до этой пещеры ещё следовало дожить, а он не собирался тратить своё время на то, чтобы героически терпеть присутствие этой женщины. Поэтому он планировал держать её под чьим-нибудь присмотром в пределах тренировочного лагеря, а накануне приснопамятного похода – если, конечно, его терпения хватит дотянуть до него, - «простить» Цзяо-Цзяо и взять её с собой. А там… Ну, как пойдёт.
- М-мой господин!.. – Ван Линцзяо разрыдалась ещё пуще, и на этот раз её истерика была настоящей.
Кроме сбивчивых «мой господин», она так и не смогла выдавить из себя ни единого разборчивого звука. Фа Сюйлинь, судя по его позеленевшему лицу, изо всех сил боролся с тошнотой и не спешил устраивать очередное представление, и Лису был благодарен ему за то, что хотя бы кто-то не усиливал нарастающую мигрень.
- Фа Сюйлинь, - приказал он, выпрямившись и лениво перебросив упавшие вперёд волосы за спину. – Будешь присматривать за Ван Линцзяо и следить за тем, чтобы она не покидала пределы тренировочного лагеря. Не справишься даже с этой малостью – можешь не ждать от меня милосердия.
Заклинатель побледнел ещё сильнее, став похожим на оживший труп, и неуклюже поклонился ему.
- Как прикажет второй молодой господин Вэнь.
Лису удовлетворённо кивнул и, спокойно переступив через сотрясавшуюся в рыданиях Ван Линцзяо, зашёл в свои покои. На пару мгновений он замялся, не зная, следует ли пояснить, что его слова про свадьбу были всего лишь не слишком удачным запугиванием, но затем решил, что эти двое и сами обо всём догадались.
Нет, правда, кто всерьёз мог бы поверить, что какой-то там младший избалованный сынок Вэнь Жоханя имел право распоряжаться судьбами свободных людей?
Горестные завывания госпожи Ван вскоре стихли, и Лису смог вздохнуть с облегчением. Ему снова пришлось лезть в бочку, чтобы избавиться от налипшей на него грязи, но на этот раз он не сидел в ней слишком долго. Поймав себя на том, что он, закончив промывать волосы, обернулся через плечо, готовясь попросить Лю-эра или Нин-эра помочь ему с заплетением их во временную косу, Вэнь Лису тут же выскочил из воды и высушил себя вспышкой духовного пламени. Его причёска мгновенно превратилась в катастрофу, на которую без слёз невозможно было взглянуть, но Лису даже расчёсываться не стал, сразу же повалившись в омерзительно холодную постель.
Не будет никаких Лю-эра и Нин-эра, неужели это так сложно запомнить? И отца больше не будет с их шутливыми спорами, и хаотичных молодцев из ларца, практически одинаковых с лица, и смешных детей, и…
Ничего не будет. Жизнь Вэнь Лису осталась где-то по другую сторону реальности. В этой точке он вновь Вэнь Чао – и с этим надо бы смириться.
Но, возможно, сон перенесёт его обратно в родной мир?..
Захваченный этой мыслью, Лису плотно закутался в одеяло и затих, крепко обняв себя поперёк живота. Его немного подташнивало то ли от волнения, то ли от голода, но он заставил себя закрыть глаза и дышать на счёт. Вскоре привычный трюк сработал, и он смог провалиться в беспокойное забытье.
Однако, открыв глаза на следующее утро, Вэнь Лису вновь встретил потолок его комнат в тренировочном лагере.
Что ж, чуда не случилось. Стоило ли надеяться?
Он уныло уставился на своё отражение в зеркале. Волосы выглядели так, что отрезать их было бы милосерднее, но пока хвататься за меч не следовало. Насколько помнил Лису, ученики заклинательских школ должны были прибыть в ближайшее время, и если он собирался всё-таки провести в этом месте ещё пару дней перед тем, как раствориться во мраке ночи, шокировать окружающих видом остриженного Вэнь Чао всё же не стоило. К тому же, короткие волосы ему не шли, а мечом модельную стрижку не сделаешь.
После экстремальной сушки духовным пламенем все его усилия по уходу за шевелюрой канули в реку загробного мира, так что Лису потратил порядочно времени на войну с собственными волосами. Кое-как скрутив их в прилично выглядящий пучок, он вздохнул с облегчением и быстро натянул на себя одежду. Полное облачение не наследника клана, а всего лишь второго сына оказалось непривычно лёгким – и Вэнь Лису ненадолго замер перед зеркалом, пытаясь в мутноватом и кривом отражении поймать свой образ.
В девятнадцать лет Вэнь Чао выглядел приблизительно так же, как Вэнь Лису в почти сорок, да и то Лису в талии, пожалуй, был всё же несколько уже. Система своими читами даровала ему сильное золотое ядро, которое могло спокойно выдержать давление как божественной магии, так и демонического паразита, поэтому на момент смерти внешне ему можно было бы дать едва ли больше двадцати пяти. Вэнь Жохань в этом времени должен казаться ещё более юным, и это с трудом укладывалось в голове.
Лису слабо помнил, как выглядел его отец до плена в Башне Золотого Карпа. Лицо, когда-то преследовавшее его в кошмарах, растворилось в них же без следа – и даже рубиновые глаза уже не пугали, а приносили ощущение защищённости и безопасности.
Интересно, насколько сокрушительным окажется его разочарование, когда ему придётся вживую столкнуться со здешним Вэнь Жоханем?
Впрочем, когда они столкнутся, «вживую» ему останется существовать совсем недолго. Позабавленный и даже несколько воодушевлённый этой мыслью, Лису мрачно усмехнулся своему отражению и вышел наружу, не желая находиться в этой комнате ни единой лишней минуты.
Слоняться в одиночестве, сопровождаемым призрачным присутствием Вэнь Чжулю, ему пришлось совсем недолго. Примерно на середине пути к павильону, в котором, как ему слабо помнилось, расположились целители, он нос к носу столкнулся с нервным мужчиной средних лет, на чьих одеждах угадывались знаки чиновника.
- Второй молодой господин Вэнь! – на полноватом лице смутно знакомого мужчины отразилось небывалое облегчение.
Лису по привычке поднял взгляд чуть выше его головы, но никакой таблички с именем там не появилось. Рассеянно моргнув, он вновь посмотрел в глаза знакомому незнакомцу.
- Вы искали меня? – с прищуром поинтересовался он.
- В-Вэнь Пао прибыл с известием, - нервно поклонился ему чиновник, сложив руки в уважительном жесте. – Ученики заклинательских школ прибыли в тренировочный лагерь, и к полудню ожидают второго молодого господина на главной площади, чтобы получить от него наставления.
Вспомнив, какие «наставления» он выдал в прошлый раз, Лису слабо фыркнул себе под нос. Впрочем, он всё ещё справился с речью лучше, чем оригинальный Вэнь Чао, и это уже можно было засчитать себе в плюс.
- К полудню буду, - ответил он, сделав себе пометку подумать над тем, что бы сказать юным заклинателям на сей раз. – Смотрите, чтобы все были размещены с удобством. Будут жалобы – спрашивать стану со всех ответственных.
Вэнь Пао бросил на него короткий нервный взгляд и отвесил ещё более глубокий поклон, после чего быстрым шагом направился куда-то в сторону россыпи мелких зданий. Видимо, там находились жилые помещения для прибывших учеников, но Лису не стал забивать себе голову предположениями. Вместо этого он продолжил свой путь к целительскому корпусу.
Если он собирался каким-то чудом улизнуть из-под надзора Чжулю, ему следовало подготовиться к долгому путешествию. Помимо денег, больше всего ему могла потребоваться только одна вещь. Лекарства. И именно за ними он и шёл к целителям, собираясь в случае возникновения вопросов напомнить о своём недавнем ранении.
До небольшого домика на пару комнат он добрался быстрее, чем рассчитывал. Коротко стукнув в дверь, чтобы обозначить своё присутствие, Лису тут же зашёл внутрь, не дожидаясь, пока его пригласят.
Увиденное… не то чтобы сильно впечатлило его. Тесноватое помещение на пару-тройку коек не было предназначено для приёма большого количества посетителей, и это сразу бросалось в глаза. Видимо, нескольким сотням детей из других кланов никто не собирался оказывать адекватную медицинскую помощь, в противном случае, это место было бы раз в пять больше. Пахло свежим деревом и больше ничем, как будто лекарства тут никогда не готовили, но это и неудивительно: люди населили тренировочный лагерь не так давно. Однако хотя бы лёгкий аромат трав должен был присутствовать даже в совсем новом временном госпитале.
Ничего удивительного, что заведующий этим павильоном целитель ни черта не смыслил в своём ремесле.
- Целитель Вэнь, - позвал Лису, не имея ни малейшего желания искать его.
В соседнем помещении раздался глухой стук, и Вэнь Лису сразу направился туда. Он оказался в кабинете, совмещённым со складом: вдоль дальней стены стоял высокий шкаф с множеством отделений, где хранились приспособления и заготовки для лекарств. Слева находился абсолютно чистый стол, на краю которого исключительно для создания видимости рабочего процесса стояла горелка, а сам хозяин этого места обнаружился за столом по правую сторону, который был буквально завален книгами и свитками.
Увидев Лису, недоцелитель резко спал с лица и на удивление ловким движением засунул какой-то листок под гору макулатуры, не заметив, как окончательно перевернул тушечницу. Красные языки пламени на его рукавах начали медленно окрашиваться чёрным.
- В-второй молодой господин, - Вэнь-как-его-там вскочил и с невероятной для его веса прытью склонился в глубоком поклоне. – Что этот недостойный может сделать для вас?
Лису окинул взглядом кусочек спрятанного листа, заметив смазанные иероглифы и красную печать в виде кланового герба. Официальное письмо в Знойный дворец – и зачем его надо было прятать?
- Я хотел проверить, насколько хорошо оснащён целительский павильон необходимыми лекарствами, - сухо сказал он, переключив внимание на мужчину.
Целитель Вэнь поднял на него взгляд, полный смятения и бесчисленных вопросов.
- Уверяю вас, второй молодой господин Вэнь, я полностью подготовлен к приёму пострадавших. Здесь более чем достаточно лекарственных растений и порошков, а также материала для перевязок.
- Заготовок достаточно, но что насчёт лекарств? – Вэнь Лису шагнул вперёд и едва не закатил глаза, заметив, что недоцелитель тут же дёрнулся и постарался закрыть своим телом письменный стол.
- Они готовятся непосредственно перед применением, второй молодой господин Вэнь. Только так можно быть уверенным в эффективности лекарства, ведь при долгом хранении субстанции теряют свои лечебные свойства.
Что ж, тут и не подкопаешься. Лису, конечно, мог бы привести сразу несколько контраргументов, но это выдало бы его слишком широкие познания в медицине. В прошлый раз его уже подловили на этом, да ещё и не единожды, и сейчас было бы глупо плясать на одних и тех же граблях.
Впрочем, этот человек всё равно писал донос Вэнь Жоханю, так к чему лишняя осторожность?
- Тогда приготовь мне запас необходимых лекарств для ночной охоты на отряд из… - он сделал вид, что глубоко задумался. – Скажем, да, человек тридцати. Через два дня я собираюсь поохотиться, надеюсь, ты к этому времени их завершишь.
Целитель Вэнь мгновенно покрылся испариной: приготовить такое количество лекарств за столь короткий срок было практически невозможно, разве что если не давать себе времени на сон и отдых. Но он всё равно послушно поклонился, всем своим видом выражая покорность и готовность исполнить все прихоти Вэнь Чао.
- Как прикажет второй молодой господин Вэнь, - и всё-таки в его голосе послышалось раздражение.
«Невежественный сопляк!» - мысленно продекламировал Лису его голосом. – «Раздаёт глупые приказы, а что делать бедному мне?»
- И, да, если хотя бы одно лекарство окажется недостаточно качественным, я подниму вопрос о том, чтобы снять с тебя должности целителя. Лю… Вэнь Чжулю лично проверит их.
А вот теперь на недоцелителя стало откровенно жалко смотреть. Но Вэнь Лису, досадуя на собственную оговорку, даже не обратил на это внимания, тут же покинув павильон, да с таким рвением, будто за ним гналась свора призрачных псов.
До полудня оставалось ещё достаточно времени, но Лису всё равно направился к центральной площади. Если вчера в тренировочном лагере было оживлённо, то сегодня ещё и крайне шумно: такая огромная толпа детей просто не могла прибывать без крика, гама и фонового гудения сотен голосов. Кто-то спускался с небес, но большинство всё-таки передвигалось по земле, и у главных ворот собралось просто невероятное количество юных заклинателей. Забравшись на крышу одного из павильонов, можно было вдоволь налюбоваться тем, как потоки юношей и девушек постепенно растекались по территории общежитий, и «Вэнь Чао», конечно же, этим воспользовался.
Взгляд Лю-эра… Вэнь Чжулю этого времени жёг спину и затылок, но Лису не позволял себе отвлечься. Ему было плевать, насколько подозрительным казалось его поведение: наоборот, чем скорее обнаружат подмену, тем быстрее закончится это странное подобие сна или внезапного возвращения в изначальную точку. Изгонят его или уничтожат душу – какая, в сущности, разница? Главное, что он наконец-то будет свободен, а большего ему и не требовалось.
Высмотрев в толпе подростков фиолетово-чёрные вкрапления формы Юньмэн Цзян, Лису невольно улыбнулся. С такого расстояния лицо Вэй Ина он, конечно, рассмотреть не мог, но этого и не требовалось: этот негодник дразнился и потрясал в воздухе каким-то тканевым мешочком, заставляя Цзян Чэна разражаться несдержанной бранью в попытках его урезонить. Вновь такие молодые, не тронутые печатью переживаний и перенесённых бед, не разделённые отчуждением и пропастью во взглядах… Наблюдать за ними было в равной степени интересно и больно.
Немного погодя к главным вратам спустилась делегация Ланьлин Цзинь. Деталей издалека было не разглядеть, но Лису легко мог представить, с каким высокомерием Цзинь Цзысюань представлял себя и каждого своего сопровождающего, глядя на заклинателей Цишань Вэнь сверху вниз и раздражая их этим. В этом времени он всё ещё оставался избалованным принцем, пугающе одиноким на вершине золотой горы, и лучшие его качества не успели расцвести буйным цветом. Ничего, он непременно успеет показать себя достойным наследником своего клана и сильным главой, в этом сомневаться не стоило.
Заклинателей Гусу Лань видно не было, но, возможно, они просто прибыли раньше всех. Совсем недавно сожгли Облачные Глубины, и Лису слабо представлял, как ему следовало вести себя в случае столкновения с Лань Ванцзи. В прошлый раз их первый полноценный разговор завершился Бичэнем у его горла, и сейчас точно не стоило рассчитывать на более тёплый приём. С другой стороны, он не собирался взаимодействовать с этими детьми лишний раз. Зачем, если в его планах на ближайшее будущее значилась бурная встреча с самим Вэнь Жоханем?
Сидеть на крыше, где на него никто не обращал внимания, было настолько приятно, что возвращаться на бренную землю не хотелось совсем. Ещё и солнышко начало припекать, вызывая желание просто растянуться звёздочкой и вздремнуть хотя бы пару часов, и Лису весь иззевался, пока дожидался нужного времени. Заметив, что стайки учеников постепенно потянулись в сторону главной площади, он всё-таки соскрёб себя с нагретой крыши, лениво потянулся и перескочил на соседнее здание, решив, что ходить по земле – занятие не для молодых господ.
Безумно хотелось встать на Инхуа и улететь куда-нибудь ввысь, да на такой скорости, чтобы у него даже мысли замёрзли, но, к сожалению, его меч остался где-то вместе с его трупом, а оружие Вэнь Чао было для Лису не более чем бездушной железкой. Конечно, ему следует попытаться установить с ним связь, ведь с пустыми руками идти на ночную охоту он мог только в первый раз, когда даже нормально держать меч не умел, однако это дело не первой необходимости. Он сделает это чуть позже, когда доползёт до своей кровати и отрубится в надежде больше не проснуться в этом месте.
Вэнь Пао нервно ходил из стороны в сторону, дожидаясь появления «Вэнь Чао». Для разнообразия Лису решил не пугать несчастного писаря, поэтому соскочил с крыши не прямо перед ним, а немного в стороне. Тем не менее, мужчина едва не вскрикнул, когда краем глаза заметил мрачную тень младшего сына Вэнь Жоханя.
- В-второй молодой господин Вэнь!..
- Да-да, это я, - лениво отмахнулся Лису, поправив задравшиеся рукава. – Что там с расселением?
- Всё по плану, второй молодой господин Вэнь.
- Прекрасно. Дайте сигнал, чтобы поторапливались с построением.
- Как прикажете!
Пока заклинатели Цишань Вэнь пытались урезонить огромную толпу подростков – удачи им в этом начинании, - Вэнь Лису добрался до низкого столика, на котором находились лёгкие закуски. Отправив в рот пару молочных конфет и поморщившись от чересчур склизкой консистенции, он буквально присосался к чаю, за один присест опустошив целый чайник. Живот перестало неприятно тянуть, а из горла наконец-таки исчезла пустыня, и он удовлетворённо выдохнул.
Что ж, настала пора звёздной речи.
Лису помнил, как, впервые выйдя к огромной аудитории, он растерялся и испугался сотен направленных на него взглядов. Сейчас же он не ощущал ничего особенного. Подумаешь, пара тысяч детишек, которые мечтали хорошенько его взгреть и вернуться в родные края, - ему приходилось держать лицо и перед более требовательной публикой.
Пять тысяч заклинателей среди полуразрушенного Безночного Города, перемазанные кровью и пеплом, дрожавшие от усталости и истощения. Они только что потеряли свои дома, семьи, кто-то и вовсе остался совсем без всего – и глава клана должен был повести их вперёд, придать им сил и уверенности, напомнить, ради чего они бились и продолжали сражаться до сих пор.
Маленький отряд – человек двадцать, не больше – в практически развалившейся деревеньке, окружённой гудящим от бесчисленных атак барьером. Испуганные лица простых людей, мрачные, но решительные – даже не его заклинателей, а мальчишек из Ланьлина, которые совсем недавно взялись за оружие и бились до последней капли крови, лишь бы отомстить за погибших товарищей и близких. Седьмой день осады, невыносимая жажда и иссушающий голод, - и слабая надежда на то, что подкрепление придёт и вытащит их из кольца. Лису всё ещё помнил, как до последнего поддерживал жизнь умирающего от голода мальчика, и руководил восстановлением барьера, пока подмога всё-таки не пришла.
Он помогал Лань Цзинъи хоронить последних оставшихся родственников – что для него выступление перед парой тысяч юных учеников? Не более чем маленькое развлечение.
Вэнь Лису окинул взглядом пёстрое море молодых заклинателей. Сколько из них пережило войну с демонами? Из мелких кланов остались существовать единицы, а сейчас их было столько, что рябило в глазах.
Коротко облизнув пересохшие губы, он шагнул к самому краю возвышающегося над площадью помоста и завёл руки за спину, невольно копируя собственного отца.
- Юные совершенствующиеся и наследники кланов, приветствую вас в тренировочном лагере, - его хорошо поставленный голос разнёсся над внезапно притихшей толпой. – Моё имя Вэнь Чао, я второй молодой господин Вэнь, если вдруг кому-то незнакомо моё лицо. Ваше пребывание в этом месте и обучение находятся под моей ответственностью, и советую запомнить, что именно я возглавляю всех заклинателей Цишань Вэнь, которые размещены в тренировочном лагере.
Лису начал медленно спускаться с высокой лестницы, всем своим существом ощущая, как за его плечом буквально соткался Вэнь Чжулю. Он едва не сбился с шага от столь близкого – и желанного, до дрожи и боли желанного – присутствия, но мгновенно взял себя в руки, продолжив свою неторопливую речь.
- Все вы, должно быть, задаётесь вопросом, что же вам предстоит делать вдали от собственного дома, в самом сердце территории моего клана, - он прищурился, когда вышедшее из-за облаков солнце ударило ему в глаза. – Ответ достаточно прост. Моя задача – показать вам величие Цишань Вэнь, чтобы вы поняли, почему именно этот орден занимает место сильнейшего на данный момент.
Среди учеников послышался пока ещё слабый ропот недовольства: от речи «Вэнь Чао» так и разило высокомерием, которое, конечно же, не каждый мог стерпеть. Но вслух не рисковал высказываться никто, только взгляды становились всё ожесточённее и злее, пока Лису приближался к первым рядам молодых заклинателей.
Встретив прямо-таки убийственное выражение лица рослого мальчишки из Цинхэ Не с лёгким снисхождением, он остановился на небольшой площадке перед последним лестничным пролётом. Если бы кто-то задался целью причинить ему вред, он мог бы легко достать его заклинанием или выпадом меча, вот только никто не решался на такой отчаянный шаг. Это было практически забавно, стоять перед сотнями враждебно настроенных подростков, которые презирали и боялись его, но не смели выражать своё недовольство ничем, кроме мрачных взоров.
- Мне следовало бы забрать у вас оружие, - протянул Вэнь Лису и усмехнулся, когда кто-то из учеников схватился за меч, будто испугавшись, что он отберёт его прямо сейчас. – Но надеюсь, что таких крайних мер не понадобится. Я верю в то, что вы достаточно разумные и сдержанные люди, чтобы не приносить неприятностей вам и вашим товарищам, и мы сможем спокойно сосуществовать. Мы стремимся приблизительно к одной цели, и чем меньше будем чинить друг другу препятствий, тем скорее её достигнем и расстанемся довольными нашей встречей. Есть ли у кого-то возражения?
Недоумением потянуло сразу со всех сторон. Заклинатели Цишань Вэнь глядели на него с сомнением и лёгким испугом, представив, должно быть, как им придётся справляться с неуёмными подростками, которые останутся при своём оружии. На лицах многих учеников отразилось недоверчивое недоумение, словно они перестали понимать, что же, собственно говоря, вообще здесь происходило.
Лису мог бы отправить их по домам хоть прямо сейчас, но всем этим детям было бы обидно проделать такой огромный путь и тут же повернуть обратно, не получив хоть каких-то запоминающихся впечатлений. Поэтому он, мысленно прикинув, чем можно было бы развлечь юные умы, решил устроить им древнекитайский аналог летнего лагеря. Чем, спрашивается, не новые впечатления?
Вновь обведя внимательным взглядом толпу и невольно задержавшись на лице Вэй Ина, буквально кричавшем о желании немедленно устроить какую-нибудь шалость, Вэнь Лису подчёркнуто медленно поднял руку и щёлкнул пальцами, чтобы никого не спровоцировать подозрительными лишними движениями.
- Вэнь Пао, - повысил он голос, изо всех сил стараясь не замечать стоящего прямо за плечом Лю-эра.
Писарь, который нервно мялся на пару-тройку ступеней выше, поспешил подойти к нему и согнуть спину в глубоком поклоне.
- Что прикажет второй молодой господин Вэнь?
- К вечеру я составлю развлекательную программу для наших уважаемых гостей, пусть за моими распоряжениями кто-нибудь придёт. Перед ужином зачитай всем план мероприятий, чтобы не возникло никаких недоразумений. Если у кого-то появятся замечания и вопросы, направляй сразу ко мне и не вздумай отказывать кому-либо в решении их проблемы. В конце концов, мы принимаем гостей, и потому должны проявить себя с самой лучшей стороны.
Он говорил своим обычным тоном, но почему-то на главной площади стало ещё тише, чем было до этого. Недовольный ропот, слышимый где-то на периферии, исчез, а вот недоумевающих переглядов стало только больше.
И что им показалось настолько странным, интересно?
- Как скажет второй молодой господин Вэнь, - пробормотал Вэнь Пао каким-то совсем несчастным голосом.
Лису кивнул и отпустил его решительным взмахом руки. Разворачиваясь обратно к помосту, он краем глаза заметил, как на него смотрел Вэнь Чжулю, и на мгновение у него перехватило дыхание.
Подозрение и пронзительный холод – вот что читалось в его тёмных глазах. Ни капли узнавания и теплоты, только ледяное отчуждение и пока ещё слабое намерение обнажить клинок и приставить его к беззащитному горлу жертвы.
Верное оружие Вэнь Жоханя почуяло в нём чужака.
Вэнь Лису не смог сдержать кривой усмешки.