Кружка кофе — и детектив с его помощником уже едут в архив, чтобы поискать нужные им случаи убийств, случавшиеся в прошлом. Во время поездки Ксавьер смотрит в окно. Дождь льёт вовсю, затапливая улицы города, золотистые листья размокают от воды и уже не хрустят под ногами прохожих, и вид кажется немного серым и унылым, что портит настроение с самого начала дня. А ведь для Флоренса для этого было достаточно и новости о том, что у Максимилиана и Астера всё серьёзно, но, видимо, погода решила добить его окончательно, что сейчас и делает.
Детектив смотрит на него обеспокоенно, прежде чем на всякий случай осторожно спросить:
— Эй, у тебя всё в порядке? Ты сегодня сам не свой, кажешься очень подавленным. Если хочешь, я проверю архивы и поищу информацию как-нибудь сам, а ты поедешь домой и отдохнёшь, отвлечёшься от случившегося. Я правда за тебя переживаю.
От этой, казалось бы, мелочи на душе у юноши становится тепло, а потому он всё же выдавливает улыбку и выдыхает, покачав головой:
— Не стоит, всё уже хорошо. Тем более ты в Интернете разбираешься просто ужасно, ну куда тебе без меня?
— Твоя уверенность в незаменимости Сети действительно поражает, — шутливо закатывает глаза Вето, однако не спорит, да и скоро они приезжают в нудное место, покидая такси и направляясь внутрь.
Переговорив с работницей, оба следуют за ней, чтобы оказаться, наконец, в месте, где собраны всевозможные газеты и документы из прошлого, рассортированные на полках по годам и алфавиту.
— И как нам найти нужные случаи среди всего этого? — тяжело вздыхает Ксавьер, с ужасом оглядывая огромное скопление бумаг.
— Придётся покопаться, — отзывается Вето, беря стопку документов и газет и отправляясь с ней за стол. — Можешь пока попробовать поискать информацию через Интернет, я посмотрю архивные данные сам.
— Ну уж нет, — качает головой Флоренс, беря бумаги следом. — Раз уж ты этим занят, я не могу просто взять и бросить тебя. Эх, был бы я магом...
— Поисковое заклинание? — сразу понимает, на что тот намекает, детектив. — Это и правда было бы полезно. Я могу позвонить Астеру, и он...
— Он посторонний в этом деле, и мы пока не можем до конца ему доверять, — сразу отрезает напарник, пролистывая безрезультатно первые несколько газет. — Какие ещё у нас есть варианты?
— Если хотите, я могла бы вам помочь, — в помещение после этой фразы заходит работница архива, проводившая их внутрь. — Я могу использовать некоторые заклинания, так что поисковое заклинание мне вполне по силам.
Ксавьер смотрит на неё с приятным удивлением, прежде чем логично спросить:
— Так почему вы просто не предложили это сразу?
— У нас бывают посетители, которые не очень мне доверяют, поэтому предпочитают искать всё сами. И таких достаточно много, — сразу объясняет она. — Так что я сразу предлагать даже не пытаюсь больше. Ну так что, чем я могу вам помочь?
Пока Флоренс пытается сформулировать мысль, Максимилиан берёт дело в свои руки:
— Нам нужны все случаи убийства пророков после высказанного предсказания. Лучше, если предсказания, которые они произнесли, не несли в себе что-то действительно важное, оказывались какой-нибудь мелочью по итогу.
— Я попробую найти, — обещает девушка, и тут же выполняет несколько пасов руками, шепча под нос слова заклинания.
Часть документов, газет и архивных записей начинает летать по воздуху, часть возвращается на место, пока несколько из них — в числе которых, что удивительно, оказываются и весьма старые бумаги — не опускаются на стол.
— Готово. Можете смотреть, — объявляет девушка и, получив торопливую благодарность от обоих, уходит.
Детектив и его напарник же тем временем начинают просматривать бумаги с нужными случаями, коих оказывается достаточно много, пусть и есть одна особенность. Никто в их мире не живёт и не может жить столько, сколько составляет разница между убийством Вальтера и первого пророка.
— Три тысячи лет? — с недоверием выдыхает Ксавьер. — Это вообще возможно? Может, это какой-то подражатель тому убийце или какой-нибудь клан или секта, я не знаю... Просто я не знаю никого, кто может прожить так долго.
— Я тоже, — кивает озадаченно Вето, прежде чем добавить:
— Недаром Астер предупреждал меня, что тот, кто сумел начать контролировать демона, действительно опасен. С таким многолетним жизненным опытом это и правда кажется сущим пустяком.
Оба покидают архив с куда большим количеством вопросов, чем у них было изначально, однако работу оставить их это не заставляет. Флоренс даже спрашивает у детектива:
— Что теперь? Куда отправляемся?
— Нам нужна хорошая гадалка или маг, чтобы проверить ещё раз пророчество, принесённое мэром, — выдаёт он, тут же получая на это вопросительный взгляд напарника. — Если мы правда имеем дело с древней сектой или просто существом, что прожило столько лет, неудивительно будет узнать, что оно или они обманули даже мэра и всех собравшихся при подтверждении пророчества, сумев что-то скрыть. Нам нужно самим проверить его на достоверность.
— А если оно окажется достоверным? — на всякий случай уточняет Ксавьер, на что тут же слышит простой ответ:
— Будем искать другие зацепки, что могут привести нас к виновнику.
И юноша не спорит, дожидаясь, когда детектив вызовет такси и наблюдая за каплями моросящего дождя, интересуясь:
— Ты сегодня снова встречаешься с Астером?
— Да, мы договорились пойти вместе на скалодром после работы, — без утайки признаётся Максимилиан. — Ксавьер, когда-нибудь я перееду к нему и начну строить с ним семью. С этим ничего не поделать, тебе всё равно рано или поздно придётся отпустить.
— Я знаю, — вздыхает тот, избегая его взгляда. — Я и не пытаюсь, как видишь. Просто хотел пожелать вам двоим удачного дня вместе.
— Спасибо, — озадаченно отвечает ожидавший скандала Вето. — Тебе тоже удачного дня.
Ксавьер смотрит на него и улыбается слабо и как-то тускло, но не успевает ничего сказать: уже подъезжает такси. Максимилиан называет водителю нужный адрес, куда они и отправляются всего через пару минут.
— Там живёт моя знакомая гадалка. Мы редко общаемся даже по работе, но сегодня, мне кажется, подходящее время для встречи, — решает всё же пояснить детектив, на что обычно разговорчивый и весёлый Флоренс отвечает лишь сдержанным кивком. — Эй, ты уже второй день какой-то подавленный. Точно не хочешь об этом поговорить? Ты же знаешь, что я готов тебя выслушать, нам стоит обсуждать какие-то общие проблемы и недовольство друг другом.
— Всё в порядке. Скоро я буду в норме, — обещает юноша, отворачиваясь к окну, отчего Максимилиан беспокоится ещё больше, однако в душу всё же не лезет.
Уже на месте оба, постучавшись, проходят в нужный дом, где за столиком с разложенными картами их уже ожидает худощавая молодая женщина с короткими чёрными волосами и голубыми глазами, в которых можно заметить разницу между размером зрачков.
— Анизокория? — осторожно уточняет Ксавьер, на что Вето отвечает кивком, представляя их друг другу:
— Ксавьер, это та самая моя знакомая, о которой я тебе сейчас рассказывал, Лола. Лола, это мой напарник Ксавьер, мы живём и работаем вместе.
— А, тот самый несчастный маг-недоучка! — хихикает она, мешая небрежно карты на столе и вытаскивая одну. — Похоже, тебя ждут кардинальные перемены в освоении магии в ближайшее время. Только обстоятельства будут не лучшие. Ладно, к чёрту. На что нужно погадать? Не справляетесь уже с поиском улик, а, детективы?
Голос Лолы звучит звонко, словно течение ручья, в то время как Максимилиан закатывает глаза, скрещивая руки на груди и замечая:
— Не в этой жизни. Но мы действительно по работе. Нужно проверить на достоверность одно пророчество.
— Надо же, у тебя и пророчество появилось? Поразительно, в каких кругах ты вообще вертишься? — подшучивает она, убирая прядь волос за ухо. — Ладно, дай посмотреть, сейчас сделаем раскладик, спросим маятник, всё узнаем.
Женщина тут же начинает вести бурную деятельность, беря у детектива свёрток с пророчеством, раскрывая его на столе и с матами о том, что тот надоел уже сворачиваться, раскладывая ритуальные камни по углам. Она читает пророчество, складывает карты в колоду и небрежно перетасовывает их, вытаскивая несколько и кладя на стол, прежде чем удивлённо вскинуть брови, затем отодвигает карты в сторону, приподнимая над бумагой маятник и ведя им над буквами, наблюдая, как он будет качаться, прежде чем заметить вдруг:
— Здесь тебя чутьё не подвело, Максимилиан: это пророчество вообще не имеет смысла. Оно ничего не значит, в нём вообще никакой достоверности. Не говори мне, что в мэрии вообще такое подтвердили.
— Так и есть, — отвечает тот, выслушивая от Лолы тихое ворчащее "идиоты", прежде чем попросить напарника:
— Ксавьер, будь добр, свяжись с мэром. Попроси доставить нам пророчества тех людей, которых мы обнаружили в итоге в архиве.
Юноша быстро кивает, уходя в коридор, а Лола тем временем продолжает тасовать колоду, прежде чем выложить несколько карт и осторожно заметить, не глядя на Вето:
— Ты сделал неправильный выбор в отношениях. Связался не с тем человеком.
— И ты туда же. Будешь говорить мне об этом, как Ксавьер? — ворчит он, на что тут же слышит насмешливое:
— У Ксавьера свои причины так говорить, не подозрения или знаки судьбы, что твой нынешний партнёр — плохой человек. Удивительно, что ты до сих пор ничего не заметил и ни о чём не догадался. Открой глаза, Максимилиан. Очевидно же, одного его взгляда достаточно...
— Я знаю, — обрывает её поток речи мужчина, отчего гадалка смотрит на него с удивлением. — Лола, сложно не заметить, что твой напарник влюблён в тебя. Мне проще делать вид, что я этого не вижу, не замечать слона в комнате. Да и для него тоже, я думаю: мне весь уже нравится другой, и с этим ничего не сделать. А ещё карты могут ошибаться: я знаю, что он хороший, я могу ему верить. Он помогал мне, когда я чувствовал себя разбитым и несчастным. И пусть у него есть своя сторона, которую он мне не показывает, я всё равно в него верю.
— Поступай как хочешь, я предупредила, — фыркает та, когда Флоренс возвращается в комнату, замечая:
— Позвонил. Он очень удивился, но обещал доставить нужные пророчества. Хочешь проверить и их на всякий случай?
— Да, — кивает детектив, поглядывая на лежащее на столе пророчество. — Похоже, мы имеем дело с тем, кто может заменять чужие мысли и воспоминания, иначе как объяснить уверенность всех и мэра, что пророчество про академию было правдивым?
— Мне кажется, мы выбрали себе противника не по зубам, — вздыхает Флоренс, глядя на карты в руках Лолы. — О, а вы можете найти преступника с помощью...
— Нет, — не даёт ему договорить она, откладывая колоду в сторону и подпирая щёку кулаком. — Если бы могла, ни полиция ни детективы этому городу не были бы нужны. Карты редко говорят что-то конкретное, духи и высшие не сообщают что-то точное, только образы и намёки, простые ответы на вопросы, но не более. Так что не думай, что я смогу раскрыть ваше дело с помощью пары гадальных трюков.
Стоит прозвучать стуку в дверь, как она поднимается из-за стола и направляется неторопливо открывать дверь. К своему удивлению, вместо свободной юбки или платка, как у многих гадалок, Ксавьер видит вместе с футболкой короткие джинсовые шорты и чёрные ботинки с высокой шнуровкой. Заметив его взгляд, детектив не может сдержать ухмылку.
— Дар от одежды не зависит. А в её даре я уверен даже больше, чем в моих детективных навыках: мы учились вместе, так что я не раз видел, как она пользуется способностями. Лола одна из тех гадалок, кто может подать наиболее точную информацию.
— Ещё скажи, что вы дружили во время учёбы, — недоверчиво хмыкает напарник детектива, на что тут же слышит от возвращающейся в комнату со свитками Лолы:
— Ты не представляешь, как он мило спал на парте. Так похож на котёнка во сне. А ещё я постоянно одалживала у него конспекты в учебное время, а за это покупала сэндвичи, когда мы вместе ходили в столовую. Он был таким худеньким, даже жалко было чуть-чуть этого задохлика.
— Хватит ему рассказывать обо всём подряд. И вообще, не был я задохликом, — шипит мужчина, пока его кошачий хвост мечется из стороны в сторону — он явно недоволен, что женщина столько про него рассказала. — И вообще, давай перейдём к делу, мы здесь по работе.
— Ой-ой, всё, проверяю я твои пророчества, проверяю, зануда, — закатывает глаза та, в очередной раз беря в руки маятник и ведя им то над одной бумагой, то над другой. — Не, родные, это полный провал, ноль попаданий из сорока шести, ни одного верного пророчества. А если бы новость о том, что в здании суда проведут ремонт, была правдивой в любом году, я бы вообще была в шоке.
— В следующем году обещали, — слабо возражает Максимилиан, на что подруга лениво отмахивается:
— Да я уже делала расклад на это: не будет, опять отложат. В любом случае, моя работа выполнена: правдивых пророчеств здесь нет, а значит кто-то очень старается скрыть от вас правду.
— И где нам взять пророка, чтобы её узнать? — вздыхает безнадёжно Ксавьер, на что сразу же следует ответ:
— У меня есть вариант. Вот только она практически не пользуется своим пророческим даром, отказывается. Уж не знаю, какие у неё причины, но можете попробовать уломать её, если уверены в своих силах.
— Отлично, скинь мне адрес, мы завтра сходим с ней поговорить, — кивает детектив, торопливо направляясь к выходу.
— И всё равно ты идёшь к этому своему... — вздыхает, возведя глаза к потолку, Лола. — Потом не приходи ко мне плакаться и просить навести на него порчу на понос.
— Я никогда так не делал, и ты гадалка, а не колдунья, — фыркает Вето, на что в тот же миг слышит:
— Никогда не поздно начать, тем более у меня есть пара знакомых колдуний, я знаю, кого попросить помочь с этим.
Ксавьер может лишь улыбнуться небрежно, следуя за детективом и бросая напоследок:
— Спасибо вам за помощь, Лола. Всего доброго.
— Не "выкай", мне ещё незнакомы понятия "старость", "зрелость" и "зашоренность как последствие возрастных изменений", — беззлобно ворчит та вместо прощания.
И пока помощник собирается и отправляется домой, Максимилиан ловит такси и едет к дому Астера, где тот уже ждёт его со всем снаряжением в сумке.
— Ты сегодня много работаешь. Не устал? — с лёгким беспокойством уточняет он, тыльной стороной ладони зачем-то касаясь лба мужчины, на что тот качает головой:
— Нет. Есть продвижение по делу, так что потраченное время того стоило. Но теперь я целиком и полностью в твоём распоряжении.
И тот улыбается счастливо, целуя мужчину в щёку и приобнимая за плечи.
— Я очень рад. Тогда идём, время не ждёт.
И оба отправляются в место назначения, переодеваясь в раздевалке и подходя затем к инструктору, чтобы тот помог разобраться со страховочными тросами и зачитал уже давно знакомый инструктаж.
— Все мои знакомые против наших отношений, — вздохнув, честно признаётся Максимилиан, пока они вместе поднимаются по стенке.
Астер смотрит на него внимательно, осторожно интересуясь в тот момент — в его голосе звучат ясно тревога и опасение:
— Думаешь послушать их? Я пойму, если ты хочешь расстаться, но это всё равно глубоко ранит меня. Потому что я уже по уши влюблён в тебя и ничего с собой поделать не могу.
— Я тоже, — отзывается детектив, мягко ему улыбаясь. — Давай докажем им всем, что они неправы. Я знаю, что, несмотря на скрытую от меня тёмную сторону, которую ты обычно используешь в каких-то своих делах с должниками, ты всё равно замечательный. Ты идеален для меня, несмотря на все твои недостатки, и я безумно тебя люблю. Иначе просто не получается, да и не хочется совсем.
— Вот и хорошо, — мужчина наклоняется к его лицу, быстро касаясь его губ своими. — Давай покажем им, что можем стать отличной парой, несмотря на все недоверие и подозрение со стороны твоих друзей и знакомых. Я ещё никогда не думал о том, чтобы хочу быть с кем-то другим настолько серьёзно. И, знаешь, после скалодрома мне нужно обсудить с тобой кое-что важное.
Сердце Вето трепещет в груди при этих словах, словно сумасшедшее. Наверняка это ведь предложение переехать к нему и жить вместе. Детектив даже не уверен до конца, готов он уже к этому или нет, однако чувствует себя донельзя счастливым. Жить вместе с любимым человеком... Что вообще может быть лучше?
— Жду не дождусь этого момента, — тихо хихикает мужчина.
От ожидания нужного момента время, кажется, начинает тянуться, однако в какой-то степени Максимилиан и не против: так он может подольше побыть с Астером, насладиться их временем наедине, свиданием, на котором он чувствует, словно действительно горит, наслаждается жизнью, а не просто проживает моменты.
И вот скоро они принимают душ и, переодевшись, покидают скалодром, отправляясь на машине к Астеру домой. Вето чувствует отчего-то лёгкую приятную нервозность, однако это не слишком его тревожит. Скоро всё станет ясно, ему просто нужно подождать. И вряд ли новость окажется какой-то слишком плохой.
Проходя уже в дом, мужчина с восхищением замечает алые лепестки роз на полу и множество мерцающих золотистых гирлянд, освещающих коридор до состояния приятного полумрака и уходящих на стены гостиной, окружая пространство в ней. Детектив следует осторожно дальше, пока не оказывается в гостиной, где его ожидает накрытый алой скатертью стол со стоящей на нём вазой с розами и накрытым серебряным блюдом.
— Комплимент от шеф-повара? — шутит Максимилиан, на что слышит от Астера немного насмешливое:
— В твоём случае, скорее, подарок. Комплиментами шеф-повар может тебя осыпать и так.
Детектив делает нерешительно шаг в сторону стола с блюдом, ощущает, как по спине бежит мурашками лёгкая тревога, прежде чем поднять крышку и увидеть на блюде к своему удивлению чёрную коробочку. Он всё ещё не верит своим глазам, когда открывает её и видит кольцо, а его талию в тот момент обнимают чужие руки, пока до того любимый и родной голос шепчет на ухо:
— Давай поженимся. Станем одной семьёй, и ты переедешь ко мне. Ты согласен? Хочешь этого?
Вето ошарашен, оглушён свалившимся на него счастьем настолько, что всё ещё не может просто взять и поверить в это. Тем не менее он всё равно оборачивается к Астеру и шепчет в тон ему с крохотными каплями слёз счастья на глазах:
— Да. Да, я согласен. Знаю, что мы в отношениях не настолько давно, но всё равно уверен в том, что поступаю правильно. Я буду с тобой, Астер. С этого момента и до самого конца.
И тогда мужчина разворачивает его к себе, втягивая в горячий страстный поцелуй, прежде чем всё же отстраниться и надеть на палец мужчины кольцо, доставая телефон.
— Давай сделаем фото, — трётся о шею Вето кончиком носа Морес. — Хочу сохранить этот момент на память, помнить о том, как нам было хорошо, всегда.
Детектив кивает, позволяя ему настроить камеру и всё же сфотографировать их, прежде чем поцеловать его коротко, пока маг не выпускает его из объятий, спеша на кухню со словами:
— Ладно, голодным я тебя всё равно не собирался сегодня отпустить. Просто подожди и увидишь, что я для нас сегодня приготовил. Будь добр, достань из серванта ту красивую бутылку с вином. Мне кажется, оно будет очень кстати сегодня к нашему застолью.
Так мужчины и наслаждаются вечером до самого его конца, отчего Максимилиан приезжает домой поздно. Ксавьера он снова застаёт в гостиной, пусть и с книгой в этот раз — впрочем, очевидно, что это лишь прикрытие и на самом деле юноша ждал, когда он вернётся домой. Стоит тому заметить кольцо на пальце вошедшего Вето, как взгляд его будто в тот же миг тускнеет, и он торопливо уходит в свою комнату, тихо желая спокойной ночи своему другу.