but my jolly sailor bold
в ее руках на свету блестит монета — леди, стоящая рядом с кейго, видит, как у него по-птичьему сужаются зрачки.
— поймаешь, кейго? | wizard! au
у него стиля точка нет
наверное, стоило просто шарахнуть половину башки в черный, как это сделал такеоми.
шарахнуть…
что-то в этом было.
подарить жизнь
— я просто знал, что где-то осиротел еще один ребенок. и что у него нет дяди, который мог бы приютить его. что у него вообще никого больше нет. | цзян юань! au
забыть о сожалениях
— я лишь хочу сказать, что было совершено много дел, и не все из них были хорошими. твой дядя ошибался. твой дядя не всегда поступал правильно. это… это по-настоящему тяжело.
— я не понимаю, цзэу-цзюнь. | fix-it guanyin temple
будет вам, учитель цзян
— чья это была идея?
— не моя! честно, учитель, не моя!
— тогда чья? | modern teacher! au