Вечер тридцать первого октября ждали с нетерпением все студенты Хогвартса. Гарри, Рон, Джинни и Гермиона спустились в Главный Зал. Рон как и Гарри выбрал простой черный фрак, но украсил его красным платком, торчащим из кармана и красной маской в тон. Гермиона шикарно смотрелась в своем темно-синем платье до колен и маленькой маске, а Джинни удивила всех летящим черным платьем с оранжевыми вставками. Вся их компания выглядела весьма впечатляюще и привлекала общее внимание. В зале собрались почти все ученики, не хватало только нескольких Пуффендуйцев и команды Слизерина по квиддичу. Гарри непроизвольно оглядывался по сторонам в поисках знакомых темных глаз, но вокруг было столько девушек с каштановыми волосами и лицами, закрытыми масками, что он терялся и не знал, как отличить Рейдж от остальных.
Зал наполнила приятная музыка, срывающаяся откуда-то сверху, с темного волшебного потолка. Гарри подошел к Джинни:
— Потанцуем?
Девушка кивнула головой. Пара вышла на середину танцпола, Гарри обнял юную волшебницу за талию, а та положила ему руки на плечи.
— Гарри, — тихо обратилась Джинни, — если я могу тебе чем-нибудь помочь, я буду рада.
— Спасибо, Джинни, — немного смущенно ответил Поттер, — но, что ты имеешь в виду?
— Все, — просто ответила она, положив голову ему на плечо, — просто знай, что в любой момент можешь положиться на меня.
Гарри немного смутился от такого заявления, он не понимал, чем Джинни может помочь ему. Он наоборот не хотел втягивать ее в свои проблемы. Тихо кружась в танце, он случайно кинул взгляд в сторону главной лестницы, заметив там некое оживление, и чуть не наступил Джинни на ногу: в зал вошла вся команда Слизерина по квиддичу. Это было невероятно красивое и одновременно пробирающее до дрожи зрелище. Студенты устроили настоящее представление. Впереди процессии шли под руку Рик Урхарт и Рейджел Мэйсон. Парень выглядел как настоящий средневековый граф: высокий воротник его белоснежной рубашки ярко контрастировал с черным, как смоль, пиджаком старинного кроя. Белоснежные перчатки очень красили весь образ. Шедшая рядом с ним Рейдж заколола свои волосы в пышную прическу со свисающими волнистыми прядями, обрамляющими ее лицо, полностью скрытое под маской. Ее шуршащее платье в пол отливало красными блестками, удачно перекликающимися с богато украшенной маской. А длинные черные перчатки добавляли образу таинственного шарма. Остальные члены команды будто тоже прибыли прямиком из прошлого: старинные фраки, необычная обувь и черные маски с золотистыми краями. Зрелище необычной процессии заворожило всех присутствующих. У Рона, танцевавшего рядом с Гермионой, отвисла челюсть. Слизеринцы высокомерно осмотрелись вокруг и растворились в толпе остальных учеников, разойдясь, кто куда.
Как только танец кончился, Гарри заговорил с Роном:
— Ты видел это?
— Да, — мрачно подтвердил друг, — они совсем помешались на своем величии, как будто уже выиграли и кубок квиддича, и кубок факультетов.
— Это точно, — согласился Поттер, с болью глядя на веселящуюся компанию и стоящую в центре этого Рейдж.
«Теперь ты не смотришь на меня?» — почти угрожающе подумал он.
— Джинни, — обратился Гарри к девушке, — давай танцевать.
Она с радостью согласилась, и Гарри снова закружил ее в танце, но как он не старался отвлечься, глаза его непроизвольно возвращались к Мэйсон, танцевавшей с Риком Урхартом неподалеку от них.
«Неужели Рон прав, и ты встречаешься с ним?» — мысленно ругал ее Гарри.
Вечер протекал очень весело, после танцев было объявлено о небольшом фуршете. Потом в зал под громогласные аплодисменты ворвалась известная рок-группа, и Хогвартс наполнился звуками неумирающих хитов. Джинни смеялась, и Гарри понемногу тоже стал оттаивать. Он заметил веселящегося Рона, друг никогда в жизни так не отплясывал, а Гермиона заливалась звонким смехом, глядя на своего партнера. Но через некоторое время взгляд Гарри перемещался на ту половину зала, где собралась компания из Слизерина. Рейджел танцевала изящно и грациозно так, что у Гарри захватывало дух.
Устало опустившись на стул после очередного зажигательного танца, Гарри повернулся к Рону, пристроившемуся рядом:
— Гермиона тоже «вышла попудрить носик»? — смеясь, угадал Поттер.
— Ага, — немного раздраженно подтвердил Рон, — девчонки — все одинаковые!
— Может быть, — забылся Гарри, проводя взглядом по залу в поисках одной особенной девушки.
— Скажи мне на милость, — вдруг очнулся Рон, — сколько ты еще собираешься гипнотизировать взглядом Рейджел Мэйсон?
— Что?
— Не удивляйся, — успокоил друг, — я давно заметил, что ты редко упускаешь случай не посмотреть за стол Слизерина, а еще постоянно ищешь ее взглядом на сдвоенных уроках.
— Я… — замялся Гарри — я не думаю, что это что-то серьезное.
— Конечно, несерьезное, — перебил его Рон, — она тебе не пара, вы никогда не будете вместе. Вы — противники во всем, что только можно себе представить. Забудь ты уже о ней и вздохни спокойно! Хоть сегодня!
Гарри пристыженно замолчал, он прекрасно понимал, насколько прав был Рон. К чему эти непонятные взгляды? Разве есть смысл в том, что он следит за ней? Может, ему и вовсе только кажется, что она смотрит на него. В любом случае, он никогда не сможет свободно общаться с Рейдж, зная, кто состоит в круге ее ближайших друзей. Будет лучше, если они перестанут мутить друг другу рассудок.
— Я прогуляюсь немного, — сообщил Гарри, — здесь очень душно.
— Конечно, — кивнул Уизли, догадавшись, что волшебнику требуется побыть одному.
Гарри поднялся со своего места и не спеша направился к выходу из зала.
***
— Ха-ха-ха! — снова засмеялась Рейдж, — Рикки, ты сегодня превосходишь самого себя!
Капитан команды действительно шутил сегодня из рук вон хорошо, заставляя ее, Драко и других хохотать до слез. Он же и придумал их ослепительный выход на праздник. Заразительное настроение Урхарта быстро окутало всю команду, и вот они уже шумели больше всех на празднике. Танцуя то с Риком, то с Драко, Рейдж не раз ловила на себе восхищенные взгляды других волшебников, но дороже всего ей был один единственный взгляд зеленых глаз, который она с жадностью замечала всякий раз, кружась по залу. Он смотрел на нее, но ничего больше не делал, и это огорчало Рейдж. Она с нетерпением ждала полуночи.
Едва только школьные часы начали отбивать двенадцать, она незаметно скрылась и отправилась на четвертый этаж. Сойдя с лестницы, Рейдж зашла за угол и вышла на небольшую площадку перед массивным окном с резным подоконником. Сердце ускоряло свой ритм с каждым шагом, но вдруг будто замерло, когда Мэйсон заметила у окна его… Невероятно! Она не верила, ругала себя, боялась. И все же он пришел, он здесь. Рейдж тихо подошла ближе и закрыла руками его глаза.
— Кто это? — немного испуганно спросил Гарри.
«Странно, — подумала Рейдж, — как будто он и не знал, что я приду».
— Когда ночь упадет на твои глаза, из сумрака придет тот, чьи глаза ты ловишь каждый день.
Он повернулся к ней, и его лицо озарилось улыбкой:
— Пророчество? — спросил он.
— Почти, — улыбнулась в ответ Рейдж. Она все еще не могла поверить в то, что перед ней стоит он, Гарри Поттер. Куда-то испарились все слова, которые Рейдж хотела сказать ему. Она буквально потонула во взгляде зеленых глаз, почти черных в сумраке замка.
— Ты не на балу, — задумчиво заметил Гарри.
— Ты тоже, — не отставала она.
— Я немного устал от всего этого, — неожиданно для самого себя выпалил Гарри, — веселье и натянутые улыбки. Но на самом деле, страх и разговоры за спиной. Особенно за моей, знаешь, ведь многие считают меня сумасшедшим, считают, что я в заговоре с Дамблдором.
— Мы живем в тяжелое время, — тихо заметила Рейдж, — все носят маски. Поэтому будь особенно осторожен с теми, кто ни в лицо, ни за спиной не говорит тебе, что думает.
— Тебе нельзя верить? — с сомнением спросил Гарри.
— Это решаешь только ты, — туманно ответила Мэйсон.
Рейджел подошла к Гарри и тоже посмотрела за окно. Они стояли рядом, касаясь рукавами одежды, и в этот момент Рейдж почувствовала внезапный покой и удовлетворение.
— О чем ты думаешь? — спросила она.
— О скрытом потенциале, — с улыбкой вспомнил Гарри историю ее перераспределения.
Рейджел улыбнулась.
— А ты?
— О тебе.
— Часто?
— Все чаще в последнее время, — призналась она не то ему, не то самой себе. — Но с каждым разом все более безрезультатно.
— Взаимно, — тихо согласился он, — как ты думаешь?..
— Не знаю, — ответила Рейдж, заранее предугадывая вопрос, — но одно известно точно: наши пути связаны.
— Ты говоришь, как профессор Трелони, — улыбнулся Гарри, поворачиваясь к ней лицом, — почему мы не можем просто общаться?
— Просто общаться? — эхом повторила Рейдж, — пожалуй, никто нам не запретит…
Гарри смотрел на ее профиль, обращенный к окну. Плавная линия бровей и выразительные темные глаза манили его к себе. Он наконец-то мог наглядеться на прямой нос и тонкие розовые губы. Персиковая кожа загадочно отражала лунный свет, лившийся через окно.
— Меня зовут Рейджел Мэйсон, — внезапно прервала молчание она, повернувшись к Гарри.
— Меня — Гарри Поттер.
Рейдж улыбнулась ему, не в силах оторваться от гипнотических зеленых глаз и растрепанных черных волос. Как же ему шел черный фрак!..
— Почему тебя так назвали? — спросил он, склонив голову на бок.
— Рейдж — это не просто имя — ответила она, опустив глаза. — Назвав меня так, мои родители предопределили мою судьбу, как будто они знали, что произойдет.
— Это связано с летними событиями? — осторожно уточнил Гарри.
— Да, — кивнула Рейджел. — Мое имя означает «ярость».
— Ты не яростная, — приблизился к ней Поттер.
— Нет, — Рейдж посмотрела на него и одним взглядом сковала все движения, — но вскоре мне понадобится собрать всю свою ярость и силу в кулак.
— Нет, не скоро, — успокоил ее Гарри, — не сегодня.
Он взял ее за руку и замолчал, беспрестанно глядя в карие глаза. Рейдж не могла поверить в случившееся. Он пришел. Он здесь. Он понимает ее, хотя они знакомы не более часа.
Они так и простояли, глядя друг на друга и не отпуская рук. Когда крики внизу утихли, учителя объявили об окончании бала, и все ученики начали возвращаться в свои спальни.
— Я провожу тебя, — наконец сказал Гарри.
Они повернулись и, все еще держась за руки, спустились по лестницам на первый этаж. Двое волшебников не замечали попадавшихся на пути учеников, провожающих их удивленными взглядами. Они ничего не говорили друг другу, пока не оказались в подземельях.
— Ты живешь в отдельной комнате? — спросил Гарри, когда они подошли к небольшому портрету леди в зеленом плаще.
— Да, — ответила Рейдж, — на меня не было рассчитано спальное место, но так даже лучше. Не приходится мириться с надоедливыми соседками.
— Я заметил, ты не любишь общаться с девушками, — усмехнувшись, высказался Гарри, внимательно изучая ее реакцию.
К его удивлению Рейдж не вздрогнула и не отвела взгляд:
— У меня два друга на факультете, — чистосердечно призналась она, — больше мне не нужно.
Она повернулась к портрету и произнесла:
— Огненный феникс.
Холст послушно отодвинулся, приоткрыв арку в небольшую комнату, оформленную в темно-зеленых тонах.
— Пароль вовсе не для слизеринки, — заметил Гарри.
— Я и не слизеринка, — сказала Рейдж, — скоро все забудут про принадлежность к какому-либо факультету.
— Не напрягайся зря, — поспешил успокоить ее Гарри.
«Она зациклена на плохом или знает то, чего не знаю я».
— Тебя никто не тронет, — пообещал он.
Рейджел широко улыбнулась в ответ:
— Спокойной ночи.
Гарри беспомощно наблюдал за закрывающимся проемом, не в силах сделать хоть движение.
Простояв перед портретом еще несколько минут, он наконец очнулся и направился к лестнице. В школе уже почти никого не осталось, только изредка ему попадались припозднившиеся ученики. Гарри шел, не замечая никого вокруг.
— Где ты был? — спросил его Рон, приподнимаясь со своей постели.
— Гулял, — рассеянно ответил Гарри, снимая одежду и ложась в постель.
— Ладно, утром расскажешь, — зевнув, решил друг.
Гарри лег на холодную подушку и глубоко вдохнул запах, все еще витавший вокруг него: запах летних цветов и персикового дерева…
— Мерлин! — Гарри широко раскрыл глаза.
Эти духи он уже чувствовал раньше именно здесь. Дрожащей рукой Гарри вынул из-под подушки скомканную записку, про которую совсем забыл со всеми тренировками и занятиями. Он быстро развернул пергамент и прочел всего лишь несколько строк:
«Когда ночь упадет на твои глаза, из сумрака придет тот, чьи глаза ты ловишь каждый день. Смотри вдаль на самом верхнем этаже южной башни ровно в полночь, когда никто не будет спать, и я приду».
«Когда никто не будет спать, — мысленно рассуждал Гарри, прочитывая послание в десятый раз, — бал в честь Дня всех Святых. Самый верхний этаж южной башни, тот, где я стоял — четвертый. Она опустила мне тьму на глаза, закрыв их. Но я пришел туда абсолютно случайно… Что это?»
Гарри не понимал, как они встретились: он мог пойти в любое другое место, он мог не выйти из зала вовсе, или она по каким-то причинам опоздала бы. Но все случилось, как случилось. Было ли это мгновение, которое люди называют судьбоносным, или же какая-то древняя магия вмешалась в ход событий и привела его на это место? Поразительное совпадение долго не давало ему заснуть. Лежа в постели, он вновь и вновь вспоминал детали их случайно предназначенной встречи. Они почти ничего не сказали друг другу, но почему-то с ней он был откровеннее, чем со своими друзьями, и она, казалось, забыла обо всем рядом с ним. В ту ночь границы, разделяющие их, рухнули. Им обоим было уже все равно, что скажут про них однокурсники. Гарри было все равно. Было ли это началом конца?
«Если это конец всему, что я знал, — подумал он, засыпая, — то я хочу встретить его с ней».