Глава 21. На языке профессора Снейпа

Рейдж со скоростью молнии неслась по переулкам подземелий, попутно натягивая свою мантию. Ее волнистые каштановые с вишневым отливом волосы развивались от быстрого бега и падали ей на лицо:

— Мерлинова борода! — причитала Мэйсон, предчувствуя, что уже на пятнадцать минут опаздывала на зельеваренья, — профессор Снейп высушит меня, как крылья летучей мыши! И надо же было так проспать… Чертов магический будильник!

— Так-так-так, — послышался где-то справа от нее протяжный голос.

Мэйсон так и замерла на месте от неожиданности и медленно повернула голову на звук. Его источником оказался не кто иной, как Драко, опиравшийся на стену подземелья. Они стояли в трех метрах от кабинета зельеваренья, и в обычной ситуации Рейдж просто проигнорировала бы бывшего друга, но что-то во всей его самоуверенной позе показалось странным:

— Ругаешься в стенах школы? — со змеиной улыбкой уточнил Малфой, медленно подходя к однокурснице, — к сожалению за подобное, да еще и за опоздания придется снять несколько очков у нашего факультета. Но ты же отличная слизеринка, я уверен, наши ребята все поймут и простят тебе…

— Что за ерунду ты несешь с утра пораньше? — откровенно удивилась Рейдж, забыв, что урок уже несколько минут, как начался.

— О-о-о, — протянул Драко, явно наслаждаясь ее замешательством, — это только начало. Теперь я стою выше, чем любой другой староста факультетов, так что всем и даже тебе придется считаться со мной.

Рейджел так и стояла на месте, вперившись взглядом в своего сокурсника. Она откровенно не понимала, к чему он ведет, зачем задерживает их обоих и почему отнимает у нее очки ни за что:

— Малфой, я тебе веревками вчера сосуды в голове перетянула? — наконец, откликнулась Рейдж.

Лицо парня мигом потеряло драгоценную ухмылку. Он побледнел больше обычного и немного вытянулся, угрожающе нависнув над Мэйсон:

— Как ты смеешь так разговаривать с членом Инспекционной дружины?!

— С кем? — уточнила Рейдж.

— Погоди. Ты правда ничего не слышала?

Рейдж отрицательно помотала головой. Вчера даже побег от Малфоя не принес пользы, так как свидетелем ее участия в ОД была сама Амбридж. Тем не менее, кроме лекции розовой жабы ничего не произошло. Рейдж вернулась к себе, уже представляя, как будет после уроков выводить кровавыми чернилами нравоучительные фразы вместе с другими пойманными, но больше новостей до нее не доходило. С другими слизеринцами она не общалась, Гарри еще не видела так что все нововведения прошли мимо.

— Дамблдор сбежал, когда его обвинили в заговоре против Министерства, — быстро сообщил Драко, — директором назначена профессор Амбридж. Она лично отобрала в свою привилегированную Инспекционную дружину лучших учеников, чтобы они помогали бороться с нарушителями правил. А как орудие воздействия, наделила нас правом отбирать очки по нашему усмотрению.

Рейдж на несколько секунд застыла на месте с раскрытыми от удивления глазами, она не верила своим ушам:

«Дамблдор сбежал?! Но что теперь будет? Как мне продолжать заниматься? Как теперь остаться в команде, ведь Амбридж меня точно отстранит! И самое главное: что делать с миссией по поиску крестражей?!»

— Мда, не сладко, — выдавила из себя Мэйсон, отводя взгляд.

— Еще не слаще будет, когда я найду доказательства твоих ночных прогулок с Поттером и напишу заявление о представлении тебя к отчислению, — пропел над ухом Малфой, — ты — позор нашего факультета, Рейджел Мэйсон!

В следующую секунду все произошло очень быстро. Рука Рейдж дрогнула, и слизеринец оказался прижат к стенке. От неожиданного рывка Драко даже не успел вытащить палочку, а вот Рейдж была уже наготове. Острие ее палочки упиралось в кадык Малфоя, а ее лицо оказалось напротив него на расстоянии мышиного хвоста:

— Исключи меня, — внезапно попросила Мэйсон, расплывшись в безумной улыбке, — и я заставлю тебя остаток жизни провести в…

— … кабинете зельеваренья, я надеюсь? — прервал ее тираду холодный, безучастный голос.

Рейдж еле заметно закатила глаза и отпустила испуганного Малфоя, уже представляя, какое наказание за это назначит Снейп, стоявший за спиной.

— В класс, — скомандовал учитель, — быстро.

Рейджел подобрала свою сумку и шмыгнула в дверной проем, вслед за ней плелся Малфой, цепочку замыкал профессор зелий.

В кабинете зелий царила оживленная беседа, и Мэйсон догадалась, что Снейп тоже по какой-то невероятной причине задержался, именно поэтому и застал ее неоконченное покушение на Драко. На сей раз на урок пришли слизеринцы и котевранцы.

Рейджел молча следовала впереди небольшой процессии. Вдруг как бы невзначай она свернула в ближайший ряд с партами, подставив подножку Малфою. Парень, никогда не смотревший ниже уровня своих глаз, ничего не заметил и в следующую секунду с отменным криком встретился лицом с полом. Ученики звонко засмеялись, а Северус мельком взглянул на Рейдж, что на языке профессора Снейпа означало: «Я видел, но мне все равно», и прошествовал к доске.

Рейджел с легкой ухмылкой села за ближайшую пустую парту и вывалила из сумки учебник и пергаменты. Она ощущала спиной устремленные на себя взгляды пятикурсников обоих факультетов:

«Надо же, — хмыкнула про себя Мэйсон, — все мои самые любимые друзья собрались в одной комнате. Восхитительно!»

Среди угомонившейся толпы она как всегда нашла Урхарта, который, видимо, догадался, почему упал Малфой, и теперь еле заметно покачал головой. Мэйсон лишь фыркнула и повернулась к своему котлу.

Профессор начал свой урок. Сегодня Снейп рассказывал про животворящий эликсир. Рейдж вздохнула с облегчением. Это зелье она готовила еще со своей мамой два года назад, чтобы помочь ей справиться с недомоганием и недосыпом. Позже зелье настолько понравилось Рейдж, что она стала готовить его сама, если чувствовала, что простужалась или заболевала. Конечно, диапазон действия эликсира был куда более широким, но для обихода тоже идеально подходил.

— Разбейтесь на пары и начинайте, — велел Снейп, закончив лекцию, — остатка этого урока вам хватит, кто не успеет… Впрочем, о приятном в конце урока.

— Простите профессор! — раздался откуда-то с дальней парты тонкий девичий голос, — моя напарница заболела, так что я осталась без пары.

Северус мельком окинул класс и указал на первое попавшееся пустое место. Рейдж не сразу поняла, что он имел в виду ее парту, но следующее событие поразило ее еще больше. Она преспокойно раскладывала у себя на столе ингредиенты, не выражая и капли интереса небольшой перестановке, и только когда рядом с ней оказалась какая-то девочка с Когтеврана, подняла глаза:

— Ха! — непроизвольно вырвалось у Мэйсон: к ней подсела Чжоу Чанг.

— Да, я тоже не в восторге, — поспешила ее заверить бывшая сокурсница.

Рейджел перевела взгляд на профессора Снейпа, надеясь, что он прочитает в ее глазах отчаяние и смилуется, но учитель был уже занят первыми консультациями в другом конце класса. Не найдя никакой другой поддержки, Рейдж снова повернулась к новоявленной соседке, даже не зная, какую линию поведения лучше выбрать: игнорирование с долей насмешки или усиленное игнорирование.

«Ладно, — вздохнула Мэйсон, — представь, что ее нет… ее нет… она тебя не раздражает… она не раздражает».

— Эй, я уже нарезаю листья аттеницы, — сварливо заявила Чжоу, заметив, что Рейдж собирается делать то же самое.

«Раздражает!» 

Мэйсон с такой яростью и сосредоточением принялась выдавливать сок из плодов растений, что капли разлетались во все стороны, задевая даже соседей с другого стола.

— Эй! — возмутился какой-то парень из Когтеврана, имя которого Рейджел уже давно забыла.

— Несмертельно, — бросила на ходу Мэйсон, — хотя, могу устроить обратное.

Парень пробурчал что-то вроде «сумасшедшая» и принялся вновь за свой состав, а Рейдж уже закончила с бобами и хотела взяться за мяту.

— Сначала, нужно его помешать в кипящем виде, — встряла Чжоу, водя глазами по строчкам учебника.

— Себя лучше помешай, — не удержалась Мэйсон, разрывая душистые листики.

— Твоей некультурности завидует, наверное, весь Слизерин, — буркнула Чанг, ткнув пальцем в учебник, — как ты вообще училась на Когтевране, если даже рецепт в учебнике прочитать не можешь?!

«Да простит меня великий Мерлин!» — Рейджел закатила глаза, положив на место листочки мяты. Одного у Чжоу было не отнять: она могла вывести из себя за феноменально короткое время.

— Знаешь, чему действительно все завидуют? — Рейдж повернулась к волшебнице, угрожающе сузив глаза. — Я прекрасно дерусь на дуэлях, ты пропустила этот волшебный эпизод в жизни ОД, а еще у меня есть живой и здоровый парень, и знаешь что? Его зовут Гарри Поттер, да, у тебя не было шансов, дорогая. Ты настолько жалкая, что не дотягиваешь даже до слащавого пуффендуйца, хотя он тоже не выдержал бы долго твоих несчастных завываний.

Чжоу явно не ожидала такой тирады, поэтому секунду другую ошарашенно смотрела на оппонентку, а у Рейдж все кипело внутри. Она даже в бытность когтевранкой недолюбливала высокомерную выскочку Чанг, но сейчас ее ненависть достигла апогея. И самое интересное, Рейдж даже не могла толком объяснить, за что стала питать такую сильную антипатию к волшебнице. Конечно, ее попытки забрать Гарри сыграли свою роль, но было еще что-то природное, интуитивное.

— Как ты смеешь?! — задыхалась от ярости Чжоу, привлекая внимание рядом стоящих учеников.

— То ли еще будет, — прошипела Мэйсон. — Хочешь, продолжу? Я так люблю открывать людям глаза, только держи свою корону покрепче.

Чанг наградила ее гневным взглядом и, не спрашивая разрешения у Снейпа, выбежала из класса, громко хлопнув дверью.

Профессор приблизился к парте Рейджел и внимательно посмотрел на нее, молчаливо требуя ответа.

— Девушки, — фыркнула та, театрально разведя руками, — такие вспыльчивые! Никакого самообладания.

Северус резко развернулся, взмахнув мантией, что на языке профессора Снейпа означало: «Никаких больше глупых выходок!» и устремился к котлу Малфоя и Кребба.

Рейдж глубоко вздохнула, привела себя в порядок и спокойно бросила листья мяты в котел, после чего старательно перемешала кипящее зелье. Напиток получился идеальным, хоть и был приготовлен с небольшими отступлениями от рецепта учебника. Рейдж удовлетворенно вздохнула, но ее спокойствие нарушил низкий голос Снейпа:

— Мисс Мэйсон, до конца урока осталось пять минут, и если ваша напарница не появится вовремя, я не зачту вам работу.

Руки Рейдж безвольно опустились:

— Но, профессор…!

Снейп вопросительно изогнул одну бровь, и Рейдж тут же остановила эмоциональное восклицание:

— С вашего разрешения я поищу ее, — послушно буркнула она и покинула кабинет.

«Вот же заноза!» — ругалась про себя Рейджел, закрывая глаза и призывая свою силу найти беглянку.

Вычислить Чанг оказалось несложно, след от ее эмоциональной атаки тянулся от кабинета прямо к выходу из подземелий, и Рейдж тут же направилась, куда указала ей сила сфинкса.

Рейджел застала Чжоу на широкой мраморной лестнице с зеленым отливом и громко окликнула. Когтевранка повернулась и с нескрываемой ненавистью уставилась на Мэйсон:

— Ну же, Чанг, — изо всех сил выдавливая дружелюбную улыбку протянула Рейдж, — будь паинькой и вернись в класс. Вражда враждой, но нам же нужно сдать работу, ты ведь не хочешь остаться на отработку, да еще и со мной?

— Отвяжись от меня! — громко крикнула Чжоу, — грубая лицемерка.

Услышав это, Рейдж спешно поднесла руку ко рту, изо всех сил стараясь не засмеяться над глупым оскорблением. Но это оказалось сильнее ее воли, и Рейдж залилась смехом:

— Ой, Чжоу! — сквозь хохот проговорила Мэйсон, — с твоими упреками… Ха-ха! Что с тобой?

За минуту лицо когтевранки исказила гримаса откровенного ужаса. Она, не шевелясь, стояла на верхней ступеньке лестницы, молча наблюдая за смеющейся Мэйсон.

— Чанг, что с тобой? — не на шутку удивилась Рейдж, подходя на шаг ближе.

— Стой, где стоишь! — заверещала волшебница, и Мэйсон в недоумении замерла на месте, — я узнаю этот смех! Этот ужасный смех! Я слышала его, когда говорила Гарри… ужасные вещи, которых не было!

«Прокол! — догадалась Рейдж, — я раскрыта, но надо попытаться…»

— Да брось ты, — как можно более непринужденно хмыкнула она, махнув рукой, — ты сама не знаешь, о чем говоришь. Какой Гарри? Какой смех? Какое свидание?

— Я не говорила, что это было свидание! — с расширенными от ужаса глазами пролепетала Чанг.

«Вот Мерлин! А стоило бы!» — пронеслось в голове Мэйсон.

— Чжоу, стой! — она окликнула убегавшую девушку, попутно вспоминая заклинание Забвения.

В следующий миг Рейдж уже виляла по коридорам, догоняя бывшую сокурсницу, в ее голове пульсировала лишь одна мысль: «Она должна об этом забыть».

По плану Рейджел вообще должна была как можно реже встречаться с Чжоу, чтобы та не вспомнила невзначай об этом эпизоде. Но этот урок зельеваренья сорвал все, и теперь единственное, что оставалось сделать, заставить Чанг вовсе забыть несчастное свидание.

Мэйсон неслась по узким переходам, огибая статуи и редких попадавшихся на пути учеников, а Чжоу не уставая бежала по направлению к гостиной Когтеврана. Рейдж уже почти отчаялась, когда девушки вдруг оказались в пустом коридоре, за которым начиналась лестница, ведущая к двери гостиной.

Рейджел быстро оглянулась назад, чтобы убедиться, что они одни во всем проходе, и в следующий миг в Чанг направились несколько заклинаний. Одно настигло когтевранку, и она неуклюже повалилась на бок, не добежав до лестницы двух метров.

Рейджел буквально налетела на несчастную Чжоу и села на нее, не давая шансов вырваться.

— Слезь с меня, полоумная! — орала Чанг, делая безуспешные попытки освободиться.

— Обливиейт! — произнесла Рейдж, приставив волшебную палочку к виску девушки.

Чанг замерла, когда серебристая струйка воспоминания медленно вылетела из ее головы и слилась с палочкой Рейджел. Еще полминуты она неподвижно лежала, но вдруг резко очнулась и непонимающим взглядом уставилась на Рейдж:

— Что ты здесь делаешь, Мэйсон?! Слезь с меня!

— С удовольствием! — устало вздохнула Рейджел, поднимаясь с пола. — А теперь вернемся класс, наше зелье…

— Я никуда с тобой не пойду! — истерично заявила Чжоу и скрылась за арочным проемом.

— Г-р-р-р! — не в силах сдержаться зарычала Рейдж, — что мне в тебя «Империо!» пустить?!

В сердцах пнув ближайшие к ней рыцарские доспехи, Рейджел выругалась и направилась обратно на урок, уже представляя, что скажет Снейп. Ей было все равно, какие воспоминания вместе с неудавшимся свиданием она стерла у Чжоу, главным было то, что она больше ее никому не выдаст.

В классе уже все закончили с эликсиром, и профессор выставлял баллы. Рейдж с шумом упала на свой стул и отдышалась. Когда Снейп оказался у ее стола и вопросительно взглянул на Рейдж, та лишь разочарованно развела руками:

— Не нашла, — выдавила Мэйсон, пытаясь выглядеть унылой, — может, все же примите зелье?

Снейп перевел взгляд на котел с идеально приготовленным, настоявшимся эликсиром и еле заметно повел губами вправо, что на языке профессора Снейпа означало: «Увы, сделано отменно».

— Три из шести баллов, — наконец выдал он и поднял указательный палец вверх, останавливая протест Рейдж, — каждой. Поровну.

От отчаяния Рейдж опустила голову в учебник, шумно вздохнув:

— Я прошу вас задержаться после уроков.

Последние слова, произнесенные профессором, вызвали внутри Рейджел бурю эмоций и мыслей, но она так и осталась сидеть на месте, полностью погрузившись в страницы учебника:

«Что он мне скажет?! — панически думала Рейдж, — об исключении? Об ОД? О квиддиче? О долгах? Мерлинова борода, я же с ума сойду, если… а что если?! Я попалась?!»

— Мисс Мэйсон, — окликнул Снейп, когда тишина от выходивших и собиравшихся учеников улеглась.

Рейдж подняла свое лицо от книги и с удивлением обнаружила, что рядом с профессорским столом стоит еще один человек. Вид у него был самый угрюмый, вся его поза выражала явное нежелание находиться в этом кабинете, хотя Рейдж подозревала, что это из-за ее общества.

Снейп подождал, пока она соберет свою сумку и подплывет к его столу, встав справа от парня.

— Я вынужден вам напомнить мисс Мэйсон, — начал Снейп, невозмутимо глядя ей прямо в глаза, — что профессор Флитвик до сих пор ждет ваше эссе, профессор МакГонагалл не получила и половины ваших отработок, профессор Стебль так и не проверила ваш несданный доклад. Профессор Амбридж завалила меня рекомендательными письмами о вашем исключении из команды по квиддичу за то, что ни одно из сданных вами сочинений попросту нечитаемо из-за многочисленных клякс, которые вы, как она уверена, ставите специально, и она не смогла их оценить.

Стоявший рядом с ней парень хихикнул, но Рейдж незаметно взяла кончиками пальцев со стола профессора немного волшебного пороха и, не глядя на стоявшего, еле заметным щелчком отправила этот заряд прямо на его чистенькую рубашку. Профессор Снейп не оценил шутки, судя по взгляду, и продолжил, пока парень оттирал грязь от одежды:

— Но к великому сожалению я вынужден констатировать тот факт, что вы — лучшее, что случалось с нашей командой по квиддичу за последние пять лет. Ставить ловцом снова Малфоя то же самое, что собственноручно отдать Кубок в руки профессору МакГонагалл, чего я допустить не намерен.

Рейдж с нескрываемым удивлением уставилась на профессора, пытаясь понять, к чему тот клонит.

— Мистер Урхарт, — Снейп обратился к стоявшему рядом парню, — вы со мной согласны?

Рик оторвался от своей рубашки и посмотрел на профессора.

«Сейчас он скажет, что меня можно выгнать хоть завтра!», — предугадала его мысли Мэйсон.

Однако Рик понурил голову и нехотя пробубнил под нос:

— Согласен.

Снейп удовлетворенно кивнул и повернулся к Рейдж, которая, разинула рот и выпучила глаза на бывшего друга.

— Поэтому, несмотря на все ваши, кхм… промахи я намерен оставить вас в команде, — констатировал Снейп, пропустив кривляние Рейджел, — но для этого нужно, чтобы вы закрыли хотя бы половину своих долгов.

— Я постараюсь, профессор.

— Вы не просто постараетесь, — прервал ее Северус, — я назначаю вас подопечной мистера Урхарта.

При этих словах лицо Рика исказил откровенный ужас, и Рейдж невесело хихикнула, представив, что сейчас творится у него в голове.

— Мистер Урхарт — капитан команды Слизерин, — сухо напомнил профессор, — поэтому он несет ответственность за всех ее участников. Вы должны проследить, чтобы мисс Мэйсон закрыла долги в первую очередь профессорам Амбридж и МакГонагалл, затем Флитвику и остальным. Постепенно и методично. До финального матча осталось чуть больше месяца, поэтому работы у вас много. И вот еще что, мне абсолютно все равно на то, что мисс Мэйсон оказалась замешана в этом последнем деле с так называемым отрядом Дамблдора. Мистер Урхарт, нужно лучше следить за участниками команды. Вам ясно?

Слизеринцы одновременно кивнули. Рейдж совсем не ожидала такого поворота событий. Она не представляла, что заставило преподавателя по зельям прийти к такому решению, но в душе ее затеплилось искреннее уважение к наставнику факультета.

Он медленно отодвинулся от стола, на который облокачивался во время разговора, и это на языке профессора Снейпа означало: «с глаз долой», поэтому распрощавшись с ним, Рик и Рейджел покинули кабинет.

У Рейдж отчего-то затряслись руки, когда она оказалась наедине с Риком, а в душе снова поднялась странная волна стыда и сожаления. Мэйсон не могла поднять глаз, чтобы посмотреть на бывшего друга, а тот тем временем шумно вздохнул и проворчал:

— СОВ на носу, а мне еще одну обузу вешают.

— Тебе не обязательно исполнять это распоряжение, — напомнила ему Рейджел, поворачиваясь спиной. — Если я не справлюсь, Амбридж выгонит меня из команды и даже Спейп ничего не сможет сделать, а ты наконец избавишься от меня.

— И как люди с такой логикой попадают на Когтевран? — снова вздохнул Рик спустя несколько секунд молчания.

Рейдж все-таки подняла свои глаза на него и невольно охнула: снова это странный взгляд, снова смешанные чувства. Рик смотрел на нее с укором и обидой, но что-то еще было во всем этом.

«Может, я напридумывала все это… — подумала Мэйсон, — или он и в правду смотрит на меня… с нежностью?»

Рик словно стряхнул с себя оцепенение и быстро прошел мимо, буркнув слова прощания, а Рейджел так и осталась стоять на месте.

Она сама не понимала, что творилось у нее в душе. Оказавшись рядом с Урхартом, ей снова так сильно захотелось дружить с ним как раньше, смеяться и болтать обо всем на свете. Всего этого очень не хватало, и от переполнявших ее чувств, на глазах Рейдж выступили слезы.