Глава 22. Переполох

Рейджел сидела напротив небольшого старенького трюмо и поправляла волосы, смотрясь на себя в зеркало. Карие глаза аккуратно и выразительно подчеркивали коричневые тени естественного оттенка, а из-под мантии с зелеными полосками показывалась легкая белая блуза.

— Как мне нравится твой новый оттенок волос, — довольно промурлыкал голос позади нее.

Рейджел улыбнулась, опустив взгляд на свои кудри, которые совсем недавно из шоколадно-каштановых превратились в темные с вишневым отливом. А в зеркале тем временем появилось еще одно отражение. Гарри улыбнулся, одной рукой коснулся плеча Рейдж и, наклонившись, прошептал ей на ухо:

— И как я раньше засыпал без тебя?

Последние несколько дней Гарри Поттер перестал проводить бессонные ночи в спальне Гриффиндора, а спускался под мантией-невидимкой в подземелье, в небольшую уютную комнату и зарывался носом в нежные кудри своей возлюбленной. Он был по-настоящему счастлив не только потому, что с Рейдж ему не снились кошмары, ему просто нравилось обнимать ее перед сном, вдыхать сладкий аромат кожи, желать ей сладких снов.

Он так до конца и не смог понять ее, но знал достаточно, чтобы уверенно сказать самому себе: рядом с ней он чувствует себя спокойным.

Рейдж медленно встала и обняла его, немного взъерошив черные волосы:

— Душа моя… — ласково произнесла она, крепче прижимаясь к парню.

Гарри аккуратно отодвинул ее и слегка коснулся нежных губ пальцем руки. Медленно скользнул к щеке, от чего Рейдж, словно кошка, закрыла глаза. Поттер немного нагнулся и поцеловал Рейджел в губы, а она радостно ответила на поцелуй, положив руки на плечи Гарри.

В такие моменты мир для них переставал существовать. Все проблемы растворялись, казались смешными и такими неважными, когда руки мягко скользили по изгибам любимого тела, когда внутри все сжималось от нежности к одному человеку, и этот человек вставал в центр Вселенной. Этот человек становился смыслом жизни.

Они долго разговаривали этой ночью, выяснив до конца свои вопросы. Теперь ни Чжоу, ни Джинни не тревожили разум Рейдж, а Гарри простил ее за неожиданный срыв на ОД, после того, как понял, из-за кого Рейджел так вышла из себя и кому пыталась доказать свою силу. Однако после этого инцидента, Поттер стал еще пристальнее наблюдать за сложным нравом Рейдж, а в душе у него поселилось какое-то странное сомнение… не чувство, а просто мысль. Хотя она не мучила его, пока рядом была Мэйсон и ее чарующие глаза, от которых он не мог оторваться.

— Я сегодня не приду на нумерологию, — предупредила Рейдж, плавно отстраняясь от него, — и на обед, возможно, тоже.

Гарри удивленно приподнял брови, с интересом вглядываясь в лицо Мэйсон.

— Профессор Флоренц попросил меня… — начала было Рейдж, — точнее я его… В общем придется пожертвовать парой предметов, чтобы закрыть долги других предметов…

— Хорошо, — просто ответил Гарри, поглаживая ее гибкую спину.

Рейдж облегченно вздохнула и, взяв сумку со стола, пригласила Гарри к выходу, а тот быстро накинул мантию-невидимку. Стало гораздо проще, когда они перестали лезть друг к другу с постоянными вопросами о визитах к директору, о Темном Лорде и о прочих тайнах, которыми им не разрешено было делиться. Рейдж и Гарри заключили молчаливое согласие: секреты остаются секретами. К тому же оба знали, что рано или поздно все раскроется, поэтому не подгоняли время.

Рейджел закрыла дверь в комнату и направилась к кабинету профессора прорицаний, который переехал теперь на первый этаж Хогвартса. Она чувствовала, как Гарри следует за ней, провожая до двери, и улыбнулась, слегка наклонив голову.

Его присутствие вселяло в Рейдж уверенность, его глаза успокаивали, а запах теперь преследовал ее всюду, не давая ни на секунду забыть о том сокровище, которое они нашли еще в ночь Хеллоуина.

Мэйсон уже была на полпути к кабинету, как вдруг услышала свое имя. Она обернулась и заметила у ближайшей колонны высокую поджатую фигуру Урхарта. Рик выглядел не выспавшимся и немного сконфуженным, но быстро взял себя в руки, увидев Рейдж.

Он приблизился к ней, а она внезапно почувствовала сзади себя легкое прикосновение, сравнимое лишь с дуновением ветра: Гарри стоял рядом и тоже наблюдал за Риком, остановившимся на небольшом расстоянии от Мэйсон.

Кроме них в холле находилось еще несколько учеников, стайки младшекурсников то и дело проносились мимо, спеша в Большой Зал для завтрака.

— Сегодня у нас занятия, — сухо напомнил Рик, возвышаясь над Рейджел на целую голову.

— Я в курсе, — таким же тоном отозвалась Рейдж, — буду ждать тебя в библиотеке после пяти.

— Но уроки кончаются сегодня в три, — напомнил Урхарт.

— Я… — замялась Мэйсон, — не приду сегодня на занятия, не переживай, разрешение Снейпа на это есть.

— Снейпа? — нахмурился Рик, в конец удивившись.

«Черт! — мысленно выругалась Рейдж, представляя, что и Гарри сейчас навострил уши, — как я устала врать ему… врать всем».

— Сегодня у меня индивидуальные занятия с несколькими профессорами в течение дня, — невозмутимо продолжала Рейдж, откинув прядь темных волос с плеча. — Закрываю долги, помнишь?

— Да, но, — казалось, Рик снова немного замешкался, — разве не я должен тебе в этом помогать?

— Сначала я разберусь с тем, что в моих силах, а затем мы заполним более серьезные мои пробелы.

Рик еще несколько секунд всматривался в лицо Рейджел, будто надеясь прочитать на нем ответы, но, быстро кивнув, развернулся и направился к большой лестнице.

Рейдж не стала задерживаться в коридоре, хотя и почувствовала легкое прикосновение на своей спине: у Гарри явно были вопросы на счет ее занятий. Рейджел завернула за угол и открыла тяжелую дубовую дверь, первым уроком сегодня был факультатив по древним рунам, который выбрала еще будучи когтевранкой.

Мэйсон зашла в полупустой класс и удобно расположилась на последней парте:

«Так… руны, травология и затем профессор Флоренц. Надеюсь, я доживу до него!»

В комнате кроме нее сидели еще двое парней с Пуффендуя, странная девушка с белокурыми волосами, имени которой Рейдж никогда не могла запомнить, хотя они и были бывшими однокурсницами. Секунду спустя в класс ворвалась вездесущая Гермиона Грейнджер, тут же взлетела на самую первую парту и с шумом скинула все свои толстенные учебники.

При виде гриффиндорки лицо Мэйсон тут же невольно скривилось. Рейджел действительно любила этот сложный предмет, но постоянные комментарии и дополнения, сыпавшиеся со стороны «блистательной мисс Грейнджер», изрядно мешали восприятию:

«Хотя в некотором роде я ей завидую, — честно призналась сама себе Рейджел, наблюдая, как к пышноволосой девице подсела белокурая когтевранка, — у нее нет проблем с учебой, и она на одном факультете с Гарри, им не нужно прятаться, чтобы пообщаться».

В кабинет зашла профессор Бабблинг в своей неизменной мантии цвета морской волны, и урок начался. Как ни странно, на этот раз в классе было довольно тихо, настолько, что Рейдж даже смогла сосредоточиться полностью на переводе небольшого текста. Она изредка поднимала глаза, чтобы посмотреть на Гермиону, и не могла не отметить, что гриффиндорка вела себя немного странно, то и дело оглядывалась на дверь и нервно теребила край мантии.

Мэйсон искренне удивилась этой странной перемене, как вдруг со стороны коридора раздался ужасающе громкий звук, будто все доспехи в школе разом рухнули. Сидящие в классе ученики удивленно переглянулись, а профессор настороженно замолчала на полуслове. Звук повторился, и Рейдж заметила, как побледнела Грейнджер.

«Что ты знаешь об этом?» — только успела подумать Рейджел, как пространство разорвали многочисленные крики.

Никто уже не мог усидеть на месте, и всем классом волшебники выскочили за дверь. Ужасный гам раздавался со стороны главного холла, и Рейдж ринулась туда, забыв собрать свои вещи.

Преодолев последний поворот, она с разбегу врезалась в какого-то верзилу из Пуффендуя, оказалось, что за короткое время там уже успело собраться полшколы.

Внезапно над головой Рейдж пролетели искры, она посмотрела наверх и замерла от страха и восторга. Все пространство словно взрывалось от невероятных фейерверков разных цветов. Особо большие заряды издавали тот самый ужасный грохот, от которого закладывало уши. Толпа с каждой секундой все росла, Рейджел успела разглядеть немного в стороне от себя высокую темную фигуру Снейпа, по его лицу как всегда нельзя было прочитать эмоций, а где-то промелькнула остроконечная шляпа МакГонагалл.

Посреди всего этого хаоса металась Амбридж, истошно крича на всех и вся, пытаясь выяснить причину хаоса:

— Кто посмел?! Я?! Мистер Филч?! Где виновные?! — верещала волшебница, прикрывая голову от многочисленных искр, — исключу!

В следующий миг она вынула свою волшебную палочку и применила «Остолбеней!» к одной из цветных ракет.

Снаряд разорвался на кусочки, но они тут же превратились в новые ракеты и с шумом полетели в разные стороны, отскакивая от стен и портретов. Ученики быстро приняли инициативу на себя и, решив помочь профессору, принялись заклинать разные фейерверки.

— Палочки убрать! — безуспешно пытался перекричать стоявший гул Филч.

Внезапно над головами учеников пронеслись две метлы и зависли прямо над головой взбесившегося инспектора.

— Амбридж! — одновременно закричали двое волшебников в красных мантиях.

— ВЫ?! — взвыла дама в розовом, с вызовом уставившись на близнецов Уизли, весело взиравших на нее сверху вниз. — Вы оба исключены!

— Ошибочка, — прервал ее один из них.

— Мы не исключены.

— Мы сами

— Уходим! — закончили они хором.

С воодушевляющими криками близнецы пронеслись над головами всех учеников, разбрасывая свои знаменитые волшебные вредилки. В воздухе снова запылали фейерверки, вдруг из ниоткуда возникла огромная голова огненного дракона, которая направилась прямо на истерившую Амбридж. Инспектор с расширенными от ужаса глазами наблюдала за ней, а потом кинулась бежать, неуклюже ковыляя на тонких каблуках. В холле стены задрожали от смеха и улюлюканий. Рейдж готова была поклясться, что профессор МакГонагалл довольно улыбнулась. Представление было поистине взрывным. Близнецы тем временем вылетели во внутренний двор, и толпа последовала за ними. Гриффиндорцам аплодировали ученики всех факультетов, ведь посмотреть на обугленную Амбридж того стоило!

Толпа столкнула Рейджел с рослым гриффиндорцем, который как и все неотрывно следил за представлением:

— Не могу не признать! — с восторгом в голосе обратилась к нему Рейдж, — вы на своем факультете умеете развлекаться!

— Что есть, то есть! — радостно подмигнул в ответ парень. — ДАВАЙ, ФРЕД! ВПЕРЕД ДЖОРДЖ!

Близнецы выбросили в воздух еще с десяток ревущих ракет и, пожелав ученикам веселых экзаменов, скрылись на своих метлах в неизвестном направлении. Амбридж еще два часа не могла успокоить толпу, которая расползлась по всей школе и никак не хотела снова превращаться в послушных учеников. Волшебные ракеты и вредилки свободно летали по всей школе, заплывали в классы и школьные туалеты. А другие профессора почему-то резко разучились колдовать и посылали обращения к новоиспеченному директору. Амбридж буквально носилась по школе и сыпала ругательства и санкции направо и налево, но ее угрозы больше никого не пугали.

Рейдж и не заметила, как пролетело время за всей этой суетой и, взглянув на часы, поняла, что пропустила травологию, а до встречи с Флоренцем оставалось меньше пяти минут.

«Ничего, — думала она, спускаясь на первый этаж, — не думаю, что у профессора Стебль сегодня вообще был урок!»

Рейджел встала перед резной дубовой дверью, восстановила дыхание и после трехкратного стука вошла внутрь. Мэйсон никогда не видела более странного кабинета. Видимо, профессор Дамблдор успел отдать свои последние распоряжения, и кентавру предоставили наиболее благоприятные условия преподавания. Вместо привычного каменного пола под ногами приятно пружинила молодая зеленая трава, прямо из «земли» росли тонкие деревца, а над головой раскинулось ночное небо, не хуже, чем в Большом Зале.

— Добрый день, — раздалось откуда-то справа, — я думал, что сегодня вы не придете, учитывая… обстоятельства.

— Это важно для меня, профессор, — тихо ответила Рейджел, скидывая подобранную в кабинете рун сумку на траву, — профессор Дамблдор хотел, чтобы я помогла ему.

Кентавр показался из-за темно-зеленых веток и понимающе кивнул. Рейдж не думала, что директор доверил профессору прорицаний свой план, но, казалось, Флоренц и без этого все прекрасно понимал.

Он медленно повел головой, приглашая ее на середину необычного класса:

— Ваша сила требует постоянной тренировки, — напомнил он, когда Рейджел послушно встала напротив, — сегодня мы рассмотрим окклюменцию и будем ею заниматься еще одно занятие. Потом снова попробуем эмпатические видения, как на первом уроке. Вы сразу заметите прогресс.

— Профессор, — осторожно начала Рейдж, — сегодня я бы хотела поискать еще кое-что, разумеется, после упражнений по окклюменции. Мне нужно найти один предмет, точнее выведать о нем все подробнее. Пока я лишь знаю, как он выглядит и то примерно и весьма расплывчато. Я бы хотела примерно понять его местоположение… если это возможно.

— Если вы уверены, что справитесь, — многозначительно протянул кентавр, явно понимая, о каком предмете идет речь, — я проконтролирую ваши сегодняшние поиски вместо профессора Дамблдора.

— Спасибо, — с облегчением выдохнула Мэйсон.

Задания по окклюменции оказались невероятно трудными, и хотя Рейдж уже знала основы благодаря Дамблдору, работать с Флоренцом было в пять раз сложнее. Изнурительная тренировка подкосила ее, но профессор остался доволен результатом. По его словам, Мэйсон справилась вполне сносно для человека.

После упражнений Рейджел передохнула, раскинувшись на мягкой траве, и приступила к своим поискам. Флоренц уже стоял наготове, протягивая волшебнице свой фирменный навар.

— Расслабьтесь, — посоветовал он, — я не смогу присутствовать рядом, как тогда с профессором Флитвиком, этот путь вы совершите самостоятельно. Будьте осторожны. Это может быть опасно.

Мэйсон понимающе кивнула и закрыла глаза. Она отпустила мысли в свободный полет и вскоре почувствовала странное влияние напитка. В одном из своих воспоминаний она вновь увидела этот странный предмет: он был маленький, висел на длинной цепочке. Медальон, который можно было легко уместить в руке.

Рейджел сразу ощутила неприятные вибрации, исходившие от него и черноту, которая медленно затягивала предмет назад. Но на этот раз Рейдж словно переместила себя к амулету и смело протянула за ним руку. Пальцы коснулись холодного металла, а в сердце в этот момент словно ударило мощным отталкивающим заклятьем. Рейджел поморщилась, но не убрала руку. Вслед за болью последовал холод и терпкий вкус страха и отчаяния. На секунду Рейдж показалось, что она умерла, и рука начала медленно соскальзывать с поверхности странного предмета. Как вдруг пространство вокруг нее изменилось, и она наконец могла разглядеть место, в котором оказалась.

Мэйсон стояла посреди огромной пещеры, на небольшом острове окруженном холодными водами подземного озера. Помимо нее здесь расположился сосуд, наполненный неизвестной прозрачной жидкостью, а на дне сверкал уже знакомый медальон.

— Это он… — тихо прошептала Рейдж.

Не отдавая себе отчет в том, что делает, Рейджел опустила руку в сосуд, но оказалось, что достать медальон невозможно, рука нащупывала только дно.

«Иллюзия? Нет, в моих видениях нет иллюзий, лишь заклинания».

Вдруг вода на берегу странно заколыхалась, и Рейдж со страхом заметила, как в волнах промелькнуло искаженное ужасом лицо.

«Инферналы!» — поежилась Мэйсон, наблюдая, как к берегу медленно и неуклюже пробираются заколдованные трупы.

Рейджел мысленно представила себя вне стен пещеры и приказала разуму трансгрессировать. Она не умела это делать в физическом мире, но здесь этот прием работал. По сути это перемещение даже не было трансгрессией, ведь тело Рейдж все это время было вообще в другом месте и никуда не двигалось, путешествовало только сознание.

Мэйсон почувствовала под ногами мелкую гальку и огляделась. Вокруг бушевал океан, а остров явно находился под защитными заклинаниями, хотя при желании и умении их можно было снять. Рейджел сделала пару шагов в сторону берега и убедилась, что она все еще находится в пределах Англии.

Вдруг за спиной она почувствовала пронизывающий холод, словно ее душу сейчас засунули в морозильник. Стало дико одиноко и безумно жутко, не было никакого желания оборачиваться.

Что-то больно ударило Рейджел прямо по лицу, и она отлетела на несколько шагов, больно ударившись коленкой о твердую скалу. Приоткрыв глаза, слезившиеся от боли, она заметила фигуру в темных одеждах, развивавшихся на ветру. Лица человека Мэйсон так и не разглядела, но успела услышать странное возмущенное шипение.

«Нет!»

Рейдж испугалась и быстро приказала своему разуму остановить путешествие и вернуться, но вдруг фигура резко подлетела прямо к ней с ужасным криком, и карие глаза Рейдж встретились с холодными черными и такими пустыми, почти мертвыми.

«Назад!»

На этот раз разум послушался, и последнее, что успела увидеть Рейджел — наглую и жуткую ухмылку, лишенную губ.

Резкий вздох, хриплое дыхание и боль в колене…

— Мисс Мэйсон?

Рейджел уставилась на Флоренца, словно на последнюю надежду волшебного мира, а в ее глазах стояли непролитые слезы:

— Это был он, — судорожно поднимаясь с земли, выдавила Рейджел, — он видел меня? Заметил?

— Не думаю, что это и правда был тот, о ком вы думаете, — мягко возразил кентавр, протягивая новое зелье. — Если бы вы встретились с Темным Лордом по-настоящему, он бы не отпустил ваше сознание так просто. Скорее всего, это была темная защита, которой он оградил место.

Рейджел слабо кивнула и осушила бокал с теплой вязкой жидкостью, почувствовав себя немного лучше.

— Вы узнали все, что было нужно? — участливо спросил профессор.

— Да, узнала, — отозвалась она, медленно поднимаясь с травы и отряхивая мантию. — Теперь мне не составит труда найти это место на карте, хоть оно и окружено защитой, она спасает лишь от физического проникновения, а это уже не моя задача.

Флоренц удовлетворенно кивнул:

— Чем больше вы будете узнавать о своей силе и приручать ее, тем сильнее и явственнее сможете вызывать эти ведения и даже научитесь справляться с такого рода защитами. Только будьте аккуратны, я не хочу пугать вас зря, но такие вещи не проходят бесследно.

— Что вы имеете в виду?

— Темная магия всегда оставляет след, — тихо проговорил кентавр, — внимательно следите за своим состоянием, мисс Мэйсон. Последствия могут проявиться не сразу, но если это случится, сразу сообщите мне. В любом случае, будем надеяться на лучшее.

— Конечно, — кивнула Рейдж, — спасибо, профессор, увидимся на следующем занятии.

Рейджел покинула кабинет и медленно направилась на верхние этажи, обдумывая все, что сказал ей Флоренц:

— Последствия… — бормотала она себе под нос.

Путешествие оказалось довольно трудным и изрядно подкосило ее силы, но Рейджел твердо пообещала себе, что как только окажется в своей комнате, напишет все, что узнала профессору Дамблдору секретным способом, который он ей показал еще два месяца назад.

Размышляя на ходу, Мэйсон не заметила, как оказалась у библиотеки. По коридору все еще носились сверкающие фейерверки близнецов, а один из них едва не врезался в Рейдж. Она усмехнулась и распахнула двери.

В прохладной зале было пусто, видимо, ученикам сегодня было явно не до учебы. Проходы с книгами пустовали, и во всей библиотеке царила тишина, нарушаемая лишь сонным посапыванием смотрительницы.

— Рик, — вполголоса позвала бывшего друга Рейдж.

В одном из проходов показалась голова слизеринца, и Рейдж поспешила туда.

— Ты все закончила? — спросил он, раскладывая перед собой книги.

— С каких пор ты интересуешься моими делами? — уже с привычным холодом ответила Рейджел, садясь рядом, хотя на большие колкости сил уже не было.

Рик лишь указал на лежавшее рядом перо:

— Пора заниматься.