Глава 27. После бала

Резкая, пронзающая боль в голове.

Нет сил, чтобы поднять руку.

Глаза с трудом удалось открыть, но тут же пришлось зажмурить.

Жуткая жажда.

Снова боль в голове.

«А-а-р-х! Что это такое?!»

Одна рука медленно упирается в постель, за ней медленно подтягивается вторая.

— М-м-м-м-м…

«Так, все силы в кулак и!..»

Спустя пятнадцать минут тщетных попыток мир все же предстал в правильном вертикальном положении. Неестественно медленным движением рука нащупала на тумбочке маленькие наручные часы, подарок родителей на прошлый день рождения:

— Дурацкие стрелки. Так, похоже, сейчас десять минут одиннадцатого… день недели. Какой сегодня день недели?

Насилу голова выдала информацию о том, что в прошлый раз дневной солнечный свет Рейджел видела, сидя на метле, а значит, сегодня был следующий за финалом по квиддичу день.

— Прекрасно. В какой день недели была игра? Мерлин, почему такое ужасное состояние? Как будто всю ночь на мне отрабатывали «Круцио!».

Откинув длинные густые волосы назад, несчастная встала и, шатаясь, подошла к небольшому столику, на котором стояло аккуратное зеркальце. Зрелище, представшее ей в отражении, едва ли можно было назвать нормальным: под глазами поселились огромные синие круги, все лицо бледное, капилляры на белках глаз непривычно ярко краснели. Черные стрелки превратились в непонятное варево вокруг глаз, а изо рта пахло чем-то ужасным.

— Что такое было вчера? — спросила сама себя Мэйсон, рассматривая отражение. — Я помню матч, потом Поттера, потом Рик пришел и облил меня… мы пошли в гостиную Слизерина. Ай! Голова!

Новый резкий приступ боли заставил Рейдж отойти от столика и зажмурить глаза.

«Ладно, — решила она, — для начала нужен душ. Что бы ни случилось, я очень надеюсь, что вчера не совершила ничего плохого…»

Прохладная вода подействовала лучше Живительного эликсира, пробуждая тело ото сна. Рейдж хорошенько прошлась мочалкой, смывая с себя усталость. Голова начала понемногу проходить, и загружать ее мыслями становилось все проще.

Покончив с душем, Рейджел надела первое, что вывалилось из ее шкафа, и направилась в Большой Зал узнавать подробности вчерашней ночи из первых уст. К счастью для нее в понедельник первое занятие пройдет только в час, поэтому времени было предостаточно.

В Зале за четырьмя столами собрались в основном старшекурсники, у которых первые уроки начинались после полудня. Ленивые разговоры и звук перелистываемых учебников наполнял все пространство, за главным столом профессор Стебль что-то быстро рассказывала профессору Флитвику, который поддакивал каждому слову.

Рейдж оглядела всю эту унылую и до боли будничную картину и, пожав плечами, повернулась к своему столу, но тут случилось первое выходящее за обычные рамки событие. Обычно Мэйсон садилась с самого краю и принималась за трапезу, изредка ловя на себе любопытные взгляды. Сегодня же при виде нее стол слизеринцев буквально взорвался от приветственных криков и аплодисментов.

Рейджел с округлившимися от шока глазами буквально подхватили за руки и толкнули в самую середину стола, а вокруг нее тут же образовалась невесть откуда взявшаяся орава сокурсников. Из всех выкриков, которые раздавались с разных сторон, ошарашенная Рейдж успела услышать лишь:

«Эй! Ловкая Мэйсон! А, ну, давай к нам!»

«Посмотрите, она жива!»

«Здорово, бомбила! Как настроение?»

«Съешь что-нибудь, сразу полегчает!»

Рейдж рассеянно кивала всем вокруг, отчаянно пытаясь сообразить, что ей нужно сделать. А ребята между тем принялись шумно обсуждать вчерашние посиделки, однако параллельных разговоров было так много, что Мэйсон ни на йоту не вспомнила подробностей. Она глотнула внушительную порцию тыквенного сока и тут же осушила весь стакан.

— Держи еще. Не умеешь ты пить, растяпа, — послышался справа знакомый голос.

Мэйсон взяла бокал и в несколько глотков опустошила и его. Остальные ребята со смехом наблюдали за действиями Рейджел, к которой такое масштабное внимание было приковано разве что только на перепоступлении.

— Драко, а ну расскажи мне, что тут происходит? — в пол-голоса попросила Мэйсон и тут же получила смачный шлепок по спине.

— Ты не помнишь? — покатился со смеху Драко, — совсем ничего?

— Помню что-то, — честно призналась Рейджел, стараясь сложить из обрывков стройную картину, — мы пили огневиски, играли в «Ответь или умри», куда-то лазили… музыка, разговоры…

— У-у-у, — протянул Малфой, театрально закатывая глаза, и толпа слизеринцев подхватила его вой. — Да, тебя надо просветить! Как же можно не помнить празднование собственного триумфа?

— Ох, Драко, я сейчас с трудом соображаю.

— Ты всегда с трудом соображаешь, но признаться, честности хватило только в похмелье.

— Да будет тебе, Малфой! — добродушно окликнул его Блейз Забини, подсевший с другой стороны к Мэйсон, — я готов тебе помочь, Рейджел! С какого момента тебе рассказывать?

— Ты? Мне? — совсем растерялась Рейдж, чуть не выронив вилку под дружный смех однокурсников.

— Она что первый раз пила? — перегнувшись через нее, спросил Забини.

— Тяжелый случай, — кивнул Драко, накладывая себе в тарелку еды. — Ты еще с ней не так долго общался, как я.

— Общался?! — в конец опешила Рейдж, — да он, игнорировал меня!

— Ну, ладно тебе, — засмеялся Забини, — это слишком громко сказано, скорее мне просто не хватало времени получше тебя узнать.

Мэйсон с сомнением покосилась на новоявленного друга и хотела было уже продолжить, как вдруг сидевший напротив них Уорингтон дернул Малфоя за рукав и, еле сдерживая смех, предупредил:

— Идет!

Вся компания разом повернулась в сторону главного входа, в котором показалась розовая фигурка инспектора Хогвартса. Рейдж не поняла смысла насмешек слизеринцев, но, приглядевшись получше, истерично зажала себе рот рукой.

Появление Амбридж заметили и остальные сидящие, и весь Зал наполнился шепотом и хихиканьем, вскоре переросшим в открытые насмешки.

— Она что постирала себя вместе с платьем?! — спросила Мэйсон, повернувшись обратно к столу.

— Почти, — кивнул Вэйси, — вчера кое-кто заикнулся о наглой мымре, и Малфой тут же выдал план по ликвидации ее наглой ухмылки.

— То есть это он с ней сотворил? — удивилась Рейдж.

— Ну, не совсем, — протянул Драко, наслаждаясь моментом, — дверь открывала ты, потому что пароль знала, зелье быстренько сварил Рик, а я был стратегическим лидером операции.

— Ты хочешь сказать…

— Сегодня ночью мы втроем пробрались в спальню директора и облили ее самым мощным волшебным красителем, и не только ее.

— А кого ещ… О, Мерлин!

— Для друзей я просто Драко.

В Главном Зале творилась полная неразбериха: ученики вскакивали со своих мест, чтобы лучше разглядеть вошедших, а учителя еле сдерживали порывы смеха. Со всех сторон сыпались улюлюканья и шутки, а Рейджел, не веря своим глазам, наблюдала как за ядовито-розовой Амбридж, у которой окрасились даже волосы, шаркая, брел школьный завхоз, выкрашенный в ярко-красный. Его кожа была похожа на переспелый помидор, а маленькие глазки стали еле заметны. Даже одежда Филча пропиталась едким раствором, а рядом с ним, шествовала недовольная миссис Норрис в новом абсолютно неузнаваемом образе:

— В желтый?! — шокировано воскликнула Мэйсон, глядя на злую кошку, поминутно отряхивавшую лапки.

— Ты и ночью была против, — поддакнул Малфой с набитым ртом, — но Рик разрешил в честь нашей победы гулять на все сто.

Гриффиндорцы, Когтевранцы и Пуффендуйцы просто катались со смеху, выкрикивая обидные шуточки, а Слизеринцы поминутно смотрели в сторону Рейдж и Драко.

— Я не могу поверить, — произнесла Мэйсон, облокотившись на стол и запустив руки в волосы, — что это еще за детские глупости?! Нам же всем попадет!

— Это еще что, — кивнул Кребб, явно чего-то ожидая.

Амбридж между тем достигла небольшой стойки, с которой Дамблдор обычно делал объявления, и развернулась лицом к Залу, куда стремительно вбегали ученики. Видимо, новость о ее новом образе распространялась очень быстро, но то, что случилось далее, повергло всех в полнейший шок.

— За столь недостойное поведение… — начала было инспектор, но ее голос растворился во всеобщем взрыве смеха.

Забини утирал слезы с глаз, а Уорингтон истерично стучал кулаком по столу.

— Что с ней?! — перекрикивая весь шум и гам, спросила Рейдж, приставив руку ко рту.

— Еще одно зелье, — еле восстанавливая дыхание после хохота, ответил Малфой и посмотрел на растерянную Амбридж, — это, кстати, была твоя идея!

Инспектор тем временем истошно орала на весь зал, безуспешно пытаясь угомонить учеников, потому что каждое ее слово вызывало новую волну смеха: Амбридж разговаривала голосом трехлетнего ребенка.

Рейджел уже не могла сдерживаться, слушать порозовевшую директрису с неестественно высоким голосом было невозможно, даже профессора уже не сдерживали улыбки.

— Все факультеты лишаются трехсот очков! — истошно кричала бедная волшебница, но ученикам давно было все равно на баллы, хохот продолжался. Директор насупилась, быстро передала какие-то распоряжения чрезвычайно веселой МакГонагалл и спешно покинула Большой Зал, а в конце кто-то все же запустил в нее зловонной бомбой. Из коридора послышались завывания Пивза.

— Этого не может быть… — произнесла Мэйсон, но тут в ее памяти всплыли еще несколько новых эпизодов, и она с откровенным страхом посмотрела на безмятежно жующего Драко.

— Что? — заметил ее дикий взгляд Малфой, наблюдая, как Рейдж отодвигается от него, насколько позволяло пространство.

— Кажется, наш ловец вспомнила, как Рик загадал желание, — догадался Вэйси сквозь смех.

Компания тут же разразилась новыми приступами хохота, а Мэйсон отчаянно вертела головой, наблюдая за реакцией слизеринцев.

— А, ты про это, — добродушно хохотнул Драко, — ну да, Рик загадал, чтобы я на глазах у всех поцеловал тебя.

— ЧТО?!

Глаза Рейдж вылезли из орбит, а челюсть бессознательно отпала. Он? Малфой? Целовал ее? Нет! Нет! Нет! Нет!

— Ты не мог! Ты не посмел… — твердила она, как заведенная.

— Конечно, не мог! — ответил за Драко Гойл, сидя неподалеку, — ты бегала от него, как ошпаренная, а когда мы все-таки все поймали тебя, ты обкусала нам руки и залезла на камин.

— И мы заменили желание, — подхватил Уорингтон, запихивая себе в рот внушительный кусок яичницы.

— На что же? — прищурилась Мэйсон, не зная, чего еще ожидать.

— Ты должна была нас удивить, — сказал Драко, — и надо сказать, у тебя получилось.

— Получилось? — запуталась Мэйсон, но в этот момент мимо нее прошла стайка слизеринок.

Рейджел заметила, что сестры Гринграсс прожигали ее ненавидящим взглядом, а Пенси тут же что-то начала им рассказывать.

— И что же я сделала… — сокрушенно произнесла Рейдж, подозревая что-то очень…экстраординарное.

— В общем, ты хотела подвесить за ноги Малфоя, — начал Забини, самозабвенно улыбаясь, — а заклинание сработало совершенно иначе.

— Оно проскочило мимо и задело диван, на котором сидели девчонки, — перебил парня Гойл.

— И их юбки поднялись под мощной струей воздуха! — заливаясь смехом, закончил подсевший к ребятам Нотт.

— Должен, однако, признать, пьяной ты колдуешь лучше, чем на уроках Флитвика, — подмигнул ей Малфой, с упоением наблюдая за смущением Мэйсон.

У Рейджел горели уши, она больно шлепнула себя по лбу, понимая, что снисхождения слизеринок ей уже никогда не снискать:

— Какой кошмар!

— Нет, — мотнул головой Вейси, — настоящий кошмар для них начался, когда ты стала применять навыки трансфигурации, и их одежда превратилась в сушеные листья и мошек.

— И как я еще жива после этого? — нервно посмеиваясь, спросила Рейдж, почесывая затылок под неумолкающий смех ребят.

— Пенси это не особо смутило, — честно признал Блейз, заглядываясь на девчонок, — а вот парочка Гринграсс, кажется, не оценила юмора.

— Их можно понять, — вздохнула Мэйсон, — ну ладно, я надеюсь, это все, что мне нужно было знать?

Очередной взрыв смеха, убедил Рейдж в обратном, и она понурила голову, готовясь к новым неожиданностям.

— На самом деле, ты подошла к самому ответственному моменту, — деловито заметил Вэйси, оглядываясь на факультетские столы. — Мы тут уже битых полчаса ждем.

— Да не появятся они! — осадил его пыл Драко, опустошая свой бокал, — я бы даже на СОВ не показывался в таком-то виде.

— Скажите на милость, почему нельзя было дебоширить в пределах нашей гостиной? — спросила всех Рейдж, не понимая, чего они ждут.

— Такая победа требует размаха! — обратился к ней Уорингтон, — и все же, я думаю, Грейджер как-нибудь да справится с этой проблемой.

Сердце Мэйсон за долю секунды оказалось где-то в районе пяток. Она кинула отчаянный взгляд на Малфоя, который удовлетворенно закивал и заулыбался. Рейдж зажмурила глаза и сжалась, как провинившийся котенок. Естественно она не помнила, каким образом все произошло, но прошлой ночью они точно сотворили какую-то гадость гриффиндорцам.

«И если бы простым гриффиндорцам!» — добавила про себя Рейджел, медленно поворачиваясь, чтобы посмотреть на стол в противоположном конце Зала.

***

— А как Фред и Джордж справились с этим в прошлом году? — спросил Гарри, осипшим голосом и снова вздрогнул с непривычки, увидев нового Рона.

— Кажется, они пошли к мадам Помфри? — с надеждой спросила Гермиона, безуспешно колдуя вот уже час.

— Хуже, — ответил с хрипотцой Уизли, надевая мантию, — мадам Помфри посмеялась над ними и отправила к Снейпу. Он догадался, откуда мои братья взяли ингредиенты и мигом вычел у Гриффиндора очков сорок, если не больше.

Гермиона в отчаянии схватилась за голову, а Гарри зажмурил глаза. Он в тайне все еще надеялся, что когда откроет их снова, ужасные лица его друзей пропадут. Сегодня с утра его и Рона разбудил дикий крик, донесшийся из спальни девочек, как оказалось, он принадлежал Гермионе. Ребята выбежали проверить, что произошло, но, увидев их, Грейнджер закричала еще сильнее. Поттер не мог поверить своим глазам: перед ним стояли Рон и Гермиона, но выглядели они лет на шестьдесят старше: Рон обзавелся густой белоснежной бородой, а у самого Поттера отрасли седые бакенбарды. Они и представить не могли, как подобное произошло, но самое страшное ждало их впереди: ни одно заклинание не могло отменить их внезапное старение, это было похоже на затею Фреда и Джорджа, когда те хотели обмануть Кубок Огня и выпили возрастной эликсир.

Гарри вместе с друзьями ломал голову над тем, как все так вышло, и кто в ответе за их страшный вид, но тихий голосок в его душе все твердил, не переставая: «Ты-знаешь-кто, ты-знаешь-почему…».

«Нет, — повертел головой из стороны в сторону Гарри, — она не могла так поступить со мной, это глупо и просто напросто отвратительно. Но кто еще? Малфой?»

— Кажется, придется идти к Снейпу, — сокрушенно признала Гермиона, безуспешно пробуя последнее заклинание в своем арсенале, — вот он обрадуется…

— Мерлинова борода! — воскликнул Уизли, представляя, какое удовольствие они доставят профессору зелий своим фееричным появлением.

— Мда, если бы только Мерлинова, — протянул Гарри, проводя рукой по жидким седым волосам, заменившим его черную, всегда растрепанную шевелюру.

Рон укоризненно покосился на друга, но тот лишь пожал плечами. Гермиона еле сдерживала подступающие слезы, и Поттер по-дружески приобнял ее.

— Ребята! — донесся прямо из прохода чей-то взволнованный голос, — там такое! В большом зале! Все стены, все флаги…

Бедный Невилл остановился на месте, забыв опустить руку, указывающую куда-то в сторону лестницы. На лице гриффиндорца был написал откровенный страх, он нервно сглотнул и еле-еле договорил:

— З-з-зеленое. Что за.? Гермиона? Рон?

— Невилл, — предупреждающе просипел Уизли, вставая с дивана, — ни слова.

Долгопупс так и остался с открытым ртом, наблюдая, как три пятикурсника, натянув мантии на головы, протиснулись мимо него и покинули гостиную.

Ребята быстро спустились в подземелья и, минуя большие многолюдные коридоры, направились к кабинету зельеварения. Гермиона то и дело кряхтела и останавливалась, чтобы перевести дыхание.

— Я думал, зелье действует только на внешность! — испуганно произнес Рон, подходя к подруге.

— Так и есть, — буркнула девушка, держась за бок, — это из-за того, что я не ужинала. Мы вчера были все расстроены тем… Ах, идем уже!

***

Профессор Снейп раскладывал по стопкам работы учеников, лениво покачиваясь на стуле. Он уже планировал отправиться в Большой Зал и хорошенько подкрепиться перед предстоящими мучениями с пуффендуйцами, но стук дверь оторвал его от раздумий.

Северус встал, и его мантия, шелестя, повторила плавные движения. Тяжелая дверь отворилась, и профессор столкнулся лицом к лицу с самыми неожиданными гостями за всю свою преподавательскую деятельность.

— Чем обязан? — с некой долей замешательства спросил Снейп, не понимая, что понадобилась каким-то странным волшебникам с раннего утра да еще и в такой нелепой…

«Школьная форма?»

— Что здесь происходит? — в своей привычной манере спросил Северус, предчувствуя чью-то скорую смерть.

— П-профессор Снейп, — начала Гермиона, нервно прикусив сухую губу, — нам нужна ваша помощь. Вчера ночью кто-то…

— Кто-то снова лазил в моей кладовой, добывая ингредиенты для очередной несмешной шутки? — приподняв одну бровь, закончил за нее Снейп. — И с какого факультета мне на этот раз отнять очки?

— Профессор, сэр, — попытался урезонить его Гарри, — вчера ночью кто-то пробрался в нашу гостиную, я не знаю, как. Но теперь мы выглядим так, и что с этим делать, не имеем никакого представления.

— А как вы выглядели раньше, позвольте узнать? — уточнил Северус, уже догадываясь, кто, за что, когда и как.

— Гриффиндор, сэр, — ответил Рон, опуская глаза.

Снейп на секунду прикрыл глаза, этого ему хватило, чтобы взять себя в руки и спрятать подальше ироничную ухмылку и горький смешок. Он прекрасно все понял, хотя и не представлял, что его вчерашнее разрешение на празднование победы факультета принесет такие плоды.

— Сварю зелье к концу пятого урока, — кратко бросил Северус и уже повернулся назад.

— Когда?! — не выдержал Рон, забыв об инстинкте самосохранения, — а нам до этого времени как ходить? Под мантией невидимкой?!

Гарри тут же бросил предупреждающий взгляд, а Гермиона ткнула парня локтем, но Снейп даже не повернулся:

— Хоть бы и под ней, если таковая имеется, в чем, скорее всего, будет очень заинтересован наш завхоз. Но зелье быстрее не сварится, насколько я вижу, ситуация очень… запущенная. Приятного завтрака.

Дверь с шумом захлопнулась, а Северус мог, наконец, с полным облегчением расплыться в широчайшей улыбке: такого подарка от своих слизеринцев он еще не получал:

«Видел бы его сейчас Джеймс!»

***

— И что делать? — безнадежно спросил Уизли, поворачиваясь к друзьям.

Гарри посмотрел на Гермиону, но та лишь покачала головой, у них не было выхода, придется ждать зелья. Поттер скрипнул зубами от досады и тут же пожалел об этом.

— Нам нужно поесть, — напомнил он, услышав, как желудок Грейнджер жалуется на отсутствие работы. — Придется идти в Большой Зал.

— В таком виде?! — ужаснулся Рон, вытаращив глаза, — давайте хоть иллюзорные чары наведем?

— Это зелье, Рон, — раздраженно напомнила Гермиона, поворачиваясь к нему морщинистым лицом, — Фред и Джордж тогда тоже ничем не могли замаскировать свой вид. Так и ходили, пока не выпили противоядие, помнишь?

— Класс, — проворчал седоволосый Уизли, — вот радости-то будет, когда мы появимся.

— Чувствую, это только начало, — качнул головой Поттер, вспомнив странные возгласы Невилла в гостиной.

Ребята, прикрывшись, насколько это только было возможно, отправились по лестницам наверх, наталкиваясь на удивленные лица учеников. На них показывали пальцем и перешёптывались. Гарри с удовлетворением заметил, что их почти никто не узнал, но это продолжалось только до Большого Зала.

Обстановка там оказалась совсем неожиданной для троицы: все гудели, слышался смех и чье-то верещание.

— Что происходит? — только и успела спросить Грейнджер.

В следующую секунду на нее налетела Амбридж в своем ядовито-розовом платье. Гермиона испуганно отшатнулась, но, увидев лицо инспектора, впала в ступор. Рон и Гарри открыли рты и вытаращили глаза на порозовевшую волшебницу, та тем временем бросила быстрые взгляды на троицу, но, фыркнув, понеслась дальше по переходу, оставив это разбирательство на потом. Следом за однотонной директрисой из Зала выбежал огненно-красный Филч и, не удостоив ребят взглядом, побежал за Амбридж. Цветную процессию замыкала миссис Норрис в абсолютно желтом амбре на всю шерсть.

Рон обрел дар речи первым, но вместо слов у него вылетели только несвязные звуки, и он лишь беспомощно указывал пальцем на только что прошедших.

— Нет, не думаю, что это галлюцинация, — протянул Гарри, по жестам друга догадавшись о его мыслях, — похоже, не мы одни пострадали этой ночью.

— Скользкие твари! — гневно выругалась Грейнджер, сжав кулаки, — это они все подстроили! Могу поклясться, что вчера слизеринцы очень весело отметили свою победу.

— Они заплатят сполна, — пообещал Рон, злобно сощурившись.

Гарри лишь угрюмо промолчал, он надеялся, что Рейдж не даст ему такой внушительный повод разочароваться в ней. Эти шуточки выходили за рамки всех возможных проказ школьников. Но больше всего Поттер боялся узнать, что это Рейджел Мэйсон так отомстила за все свои обиды ему, его друзьям и всем, кто портил ей настроение в этом учебном году.

— Идем, — окликнула его Гермиона, и Гарри заметил, что уже три минуты смотрит вслед давно убежавшим Амбридж и Филчу.

Гарри кивнул ей и, набрав в грудь побольше воздуха, вошел. В Большом Зале царил полнейший хаос, было дико шумно. Оформление, и правда, изменилось: привычных цветов факультетов не было, их заменили флаги Слизерина, словно они вместе с Кубком по квиддичу выиграли в придачу и Кубок факультетов. Ученики шумели, пересказывая друг другу эмоции от выразительного появления Амбридж, и сначала появления седой троицы никто даже не замечал их. Но первыми голос подали с противоположного конца Зала те, кто знал о прибытии гриффиндорцев:

— Эй! Встреча выпускников Хогвартса уже состоялась! — запальчиво крикнул Малфой, вальяжно рассевшись за столом. — Кто впустил сюда живых мумий?

— Погоди, Драко, — ответил ему Забини, еле сдерживая истерический припадок смеха, — у них же проблемы со слухом в таком возрасте. ЭЙ! ВЫ ТРОЕ!

В этот момент весь Зал в один миг обратил внимание на волшебников, приютившихся за самым краем гриффиндорского стола. Секунду спустя пространство взорвал хохот, сопровождаемый подколами и насмешками.

— Убью их, — снова пообещал Рон, закутываясь в мантию.

— Что произошло? — Спросил их Дин, подсев рядом.

— Лучше просмейся сначала, — посоветовал Гарри, не без раздражения замечая, что сосед держится за живот от приступов беззвучного смеха.

Их тут же окружили остальные гриффиндорцы, и пока Рон рассказывал им душещипательную историю пробуждения, Поттер тайком взглянул на стол слизеринцев и не поверил своим глазам. Вон она, сидела в самом центре этого змеиного гнезда. Прямо рядом с Креббом, Гойлом, Забини, и, конечно, Малфоем. Вся команда по квиддичу сгрудилась вокруг нее и выдавала самые громкие и оскорбительные шуточки в адрес гриффиндорцев. Сама ловец сидела спиной к нему, поджав плечи, которые то и дело ободряюще потрясывал то Драко, то Забини.

«Так вот как? — гневно подумал Гарри, наблюдая за компанией, — поймала им снитч, выиграла у меня, наверняка применила свой странный дар, конечно, теперь ты — их любимица. А тебе небось и нравится… Даже страшно представить, что именно ты вчера вытворяла, что делала. Рейдж, как это низко, как недостойно тебя».

Его мысли прервал еще один слизеринец, появившийся в дверях Большого Зала. Поттер был немало удивлен тем, как этот самовлюбленный наглец мог пропустить так много. А парень в это время по-хозяйски оглядел новый имидж Зала, абсолютно не скрывая своего торжества, затем широкими шагами направился к своему столу. Вся команда, завидев его, принялась одобрительно кричать и аплодировать своему капитану, а он театрально раскланивался перед ними.

«Вот он, — заметил Поттер, — скорее всего это все он придумал. Вопрос только в том, в чем именно ему помогала…»

Мысль вылетела из головы Гарри, когда капитан слизеринской команды подошел прямо к Рейджел Мэйсон, сидевшей к нему в пол-оборота, и, развязно схватив ее своей ручищей, сочно поцеловал прямо в губы. Слизеринцы взорвались аплодисментами, а все остальные повернулись на крики и уставились на новоявленную парочку.

Гарри словно сквозь завесу слышал шокированные крики Рона и поддакивания Симуса. Он смотрел, не отрываясь, на то, как Рик Урхарт совал свой язык в рот Рейджел Мэйсон, не стесняясь ни учеников, ни учителей. Этот его жест кричал: смотрите все! Она теперь моя!

«И это после того, что ты говорила мне?» — не веря происходящему, думал Гарри.

В этот момент Мэйсон резко отстранилась от него и вскочила на ноги, с пылающим лицом. Вокруг них все замерли, ожидая реакции Рейдж, а та лишь в молча смотрела на Урхарта, который отвечал ей ухмылкой.

Шлёп!

Щека Рика озарилась красноватым сиянием, а Рейдж, не смотря ни на кого, пулей вылетела из Зала. Постояв несколько секунд в смятении, слизеринец брякнул какую-то смешную чушь про критическое настроение, мигом оживив сидящих за столом. Разговоры и смех возобновились снова, но Поттер успел заметить, что Рик перекинулся взглядом с Драко и медленно начал ретироваться от слизеринцев. Вскоре и он скрылся за дверьми.

«Она что не ожидала такого поворота?» — промелькнула мысль в голове Гарри.

Воздух вокруг него наполнился обсуждениями только что случившегося поцелуя, но Гарри погрузился в свои размышления и не слушал никого из рядом сидящих. Рейджел Мэйсон удивляла его с каждым разом все сильнее, и он мучился от того, что не знал, чего хочет больше: спасти ее от Рика и Драко или же превратить в болотную лягушку до конца ее дней.

«Я совершенно запутался!»