Рик неспешной походкой уверенного в себе слизеринца покинул Большой Зал, но, оказавшись за порогом, тут же прибавил ходу. Он окинул секундным взглядом широкий коридор и успел заметить, как зеленая мантия и темно-вишневые локоны скрылись за поворотом, ведущим к подземельям. Рик бросился догонять Рейдж, только что одарившую его сочной пощечиной. Урхарт окликнул девушку, но ответа не последовало. Он сбежал с лестницы и быстрее пули оказался в проходе. Завернув за угол, капитан увидел удаляющуюся фигуру подруги и еще раз прибавил ходу.
— Погоди, Рейдж! — прокричал он и за несколько последних рывков все же достиг ее, чуть не налетев на пару гриффиндорских третьекурсников.
Мэйсон остановилась, но не повернула и головы к нему:
— Отстань от меня.
— Послушай меня, — умоляющим тоном произнес Рик, подходя ближе, — я понял, что это было чересчур Ты не ожидала, ты не была готова, ты, наверное, забыла.
— Что?! — прикрикнула Рейдж, резко разворачиваясь к нему.
Ее руки были сжаты в кулаки, а глаза метали молнии, и мысленно они все достигали своей единственной цели.
— Что я забыла? Неважно даже помню я или нет! Рик! Это верх наглости! Невежества! Бессовестно! Бессмысленно!
— Я знаю-знаю, — пытался успокоить ее Рик, примирительно поднимая руки, — вчера мы все немного увлеклись нашим праздником, а ты, похоже, очень восприимчива к алкоголю, поэтому многое забыла.
— Благодаря твоим дружкам, я восстановила почти всю картину, — возмущенно фыркнула Мэйсон, складывая руки на груди. — Вот только не помню того эпизода, где мы начали встречаться.
— Что ж, кажется, это я должен восполнить этот пробел, — признал Урхарт, виновато почесывая затылок. — Понимаешь, когда остались самые крепкие из нас, мы снова затеяли игру на волшебные желания, и Вэйси пожелал для меня…
— Меня, — саркастично закончила Рейдж, мысленно проклиная вчерашние посиделки.
— Не совсем, — поправил ее Рик, стараясь аккуратно подбирать каждое слово. — Он пожелал, чтобы я выбрал себе невесту из девчонок на нашем факультете.
— О, Мерлин! — воскликнула Мэйсон, взявшись за голову руками. — Что за бред?!
Она стала медленно отходить назад, а Рик постепенно делал шаги ей навстречу:
— Да, Рейдж! Я, как и все в ту ночь, опьянел. Я не контролировал свои мысли, действия.
Полумрак коридоров отражался и на лице Рейдж, так что ее запуганное и загнанное выражение лица показалось Рику еще более бледным и тревожным. Он уже сам несколько раз пожалел о своей выходке, в голове ходуном вертелись мысли, было очень сложно высказать все сразу так, чтобы Рейджел не расстроилась сильно и не объявила ему бойкот до конца школы.
— Мы шуточно обменялись кольцами в виде сложенных листьев пергамента, — продолжал Урхарт, шагая навстречу Рейдж. — Малфой засвидетельствовал весь этот бред и мы с тобой… в общем мы вроде как…
— Ну? — нетерпеливо прервала она, осознав, что отступать ей больше было некуда: за спиной возвышалась дверь в кладовую Снейпа.
— Мы поцеловались, — наконец выдавил из себя Рик, виноватым взглядом наблюдая за реакцией Мэйсон.
К его удивлению она не скривилась, не фыркнула от пренебрежения и не высунула язык в знак отвращения. Рейджел покраснела до ушей и опустила голову, молча проклиная каждое свое вчерашнее движение, каждое слово.
— И поэтому ты решил, что можешь повторять это при всех?! — снова взорвалась она, обращая на Рика горящий гневом взгляд.
— Нет, что ты! — поспешил утешить ее Урхарт, нервно посмеиваясь, — не только поэтому.
***
Рейдж зажмурилась, боясь предположить, что пожелали слизеринцы после «обручения» молодых. Она повела плечом и несколько раз судорожно сжала и разжала ладони рук. Рик все еще молчал, и эта тишина давила на Рейдж, словно тучи волшебного потолка в Большом Зале.
— Продолжай, — медленно сказала Мэйсон, вновь обращая свой взгляд на парня.
— Не расстраивайся ты так, — успокаивал ее Рик, — все было в рамках. После десяти минут нашего медового месяца…
Рика прервал выразительный кашель Мэйсон, и он тут же понял, что лучше оставить свои шуточки:
— Ладно, спустя просто десять минут ты начала засыпать. Сил у тебя не осталось совсем, и ты хотела переночевать прямо в гостиной.
— Но я очнулась у себя, — ничего не понимая, отозвалась Рейдж.
— Да, — кивнул Урхарт, радуясь, что она уже не кричит на него, — я решил проводить тебя, но на полпути к своей комнате ноги тебя перестали слушаться, поэтому я понес тебя на руках. Ты обнимала меня и постоянно что-то говорила, разобрать было сложно, яснее всего была часть про мою сексуальную сильную шею.
— Врешь, — процедила Мэйсон, заливаясь краской.
— Нет, — спокойно сказал Урхарт, — ты же хочешь знать, что было? Мне нет смысла приукрашивать. Так вот, зайдя в комнату, я уложил тебя на кровать, но ты начала, как бы это… сказать…
— Ах, говори уж прямо, — сдалась Рейджел, понимая, что прошлое уже не исправить.
— Ты стала ко мне приставать, — выдохнул Рик, шаркнув ногой от смущения. — Я отнекивался и сказал, что пойду спать, но ты попросила меня остаться, потому что боишься, что туман снова придет.
— Туман? — непонимающе переспросила Рейдж и отвлеклась от мыслей о шее Рика.
— Да, так ты это назвала. В общем, я остался и прилег рядом. Ты вскоре уснула, держась за меня руками, но я тихо высвободился и ушел к себе. Дальше утро. Так что за туман? Может, хоть теперь объяснишь?
Мэйсон стояла, не двигаясь, и лихорадочно размышляла над произошедшим: квиддич, туман, ее сила, сыворотка правды, Поттер, огневиски, шея… Ох, Мерлин! Ну, хватит уже про шею!
— Туман, — наконец прозрела Рейдж, — это сбой в моей силе, он появился на поле во время игры.
— Я догадался, что ты была не в порядке, — поддакнул Урхарт, — стоит посоветоваться с Флоренцем, наверное?
Рейдж успела кивнуть и хотела было уже что-то сказать, как вдруг с другого конца коридора кто-то кинул небольшой предмет в их сторону, оставивший в воздухе странный зеленоватый дымок:
— Это вам за Гриффиндор! — прокричал молодой парень.
Урхарт кинул взгляд на брошенный предмет и тут же побледнел:
— Зловонная бомба! Держись!
Поддавшись инстинктам, он схватил Рейдж за шкирку и кинул к стенке, а сам прижался к ней, оперевшись руками в холодную кладку, отгородив тем самым ее от ударной волны. Бомба взорвалась спустя долю секунды, грохотом огласив все подземелья. В воздухе тут же появился ужасный запах, от которого хотелось провести весь день возле туалета, а неизвестный скрылся с глаз.
— Мерзапакостная мелочь! — выкрикнул Урхарт, закрывая нос и рот мантией, — я узнаю, кто он и ему не поздоровится!
— Ужас, — кивнула Рейджел, освобождаясь от капитана, — сумасшедший, и как он нас нашел?
Рик повернулся и хотел уже сморозить какую-нибудь смешную глупость, чтобы разрядить обстановку, но так и остался на месте с поднятой свободной рукой.
— Что? — удивленно спросила Мэйсон. — Что не так?
— Как ты это выдерживаешь? — сквозь мантию спросил Рик, приглядываясь к Рейдж. Она свободно дышала зловонным воздухом.
— Что «это»?
— Ты не чувствуешь? — не веря своим глазам, прищурился Рик, все еще зажимая нос мантией, — это была бомба-вонючка, Рейдж, тут все смердит хуже, чем в конюшнях гиппогрифов.
Мэйсон принюхалась, равнодушно пожала плечами, а потом к великому ужасу Рика вдохнула полной грудью и с шумом выдохнула:
— Ничего не чувствую, — шокировано произнесла Рейджел, начиная паниковать, — но у меня нет насморка, я дышу без помех.
— Что за шутки, — не веря ей, переспросил Урхарт, — может, стоит показаться мадам Помфри?
— Имеет смысл. Интересно, как давно это у меня…
— Я провожу тебя, — тут же вызвался Рик, но был остановлен предупредительным движением руки Мэйсон.
— Не стоит. И вообще, все то произошедшее с нами безумие, это надо забыть, это неправильно. Знаешь, нам нужно…
Она замерла на полуслове и часто заморгала. Рик склонил голову набок от любопытства, наблюдая, как Рейджел потрясывает головой и часто-часто моргает.
— Что с тобой такое? — обескураженно протянул Урхарт, осторожно приближаясь к ней.
— Мелкие черные точки, — отозвалась Рейдж, отгоняя от себя руками несуществующие помехи, — они везде, ты, что не видишь?
Рик взглянул в глаза подруги поближе и невольно охнул, а она остановилась и непонимающе посмотрела в его сторону. Рик хотел было что-то сказать, но не нашел слов, он лишь со страхом наблюдал, как маленькие черные круги быстро двигаются прямо в зрачках бедной Мэйсон, а она, словно мух, пытается их разогнать.
Вдруг точки в ее глазах резко увеличились, и глаза Рейджел, заволокла тьма.
— Рик! — воскликнула Рейдж, и ее крик ледяным звоном ворвался в его душу, — я ничего не вижу!
Он поймал ее руки, пытающиеся что-то обнаружить в воздухе, и крепко сжал их:
— Мы идем к Флоренцу, — объявил Урхарт, изо всех сил, скрывая дрожь в голосе, — сейчас же.
Рейджел шла и спотыкалась на каждом шагу, в глазах стояла чернота, не было видно даже цветных разводов, которые появляются, если просто закрыть глаза. Она чувствовала, как по щекам льются слезы, чувствовала, как смыкаются веки, но самих глаз будто бы не было. Одной рукой она прикоснулась к правому веку и осторожно провела по ресницам: легкое покалывание и щекотное ощущение были ей ответом, но далее Рейдж решилась на страшное: пока они с Риком приостановились пропуская голдящий гул, приближавшийся откуда-то справа, она аккуратно прикоснулась мизинцем прямо к белку глаза:
— Рик! — панически крикнула Мэйсон, — я их вообще не чувствую, словно там пусто!
— Тише-тише! — раздался около ее уха густой низкий голос, — мы в главном коридоре, тут полно второкурсников, надо подождать, пока все пройдут, скоро будем у профессора. И, ради Мерлина, не трогай ты их!
Даже без зрения Рейдж было понятно, что Рик напуган не меньше ее, одна его рука сжимала ее запястье, другая лежала на талии и помогала Мэйсон лавировать и поворачивать, когда это было необходимо. Но иногда Рейдж чувствовала прерывистое дыхание друга, а его левую руку изредка пробивала мелкая дрожь:
«Ему страшно не меньше меня», — догадалась она, следуя за своим проводником.
— Почти пришли, — сообщил Урхарт, — сейчас я открою дверь, там будет порог, помнишь?
— Я слепая, но не безмозглая! — тут же отозвалась Мэйсон, но без прежней ненависти в голосе. — Пожалуйста, пусть он будет тут.
Щелкнул затвор двери, и со скрипом что-то большое и тяжелое отворилось. Рейдж закинула ногу как можно выше и шагнула вперед. Щиколоток тут же коснулось что-то мягкое и приятное: пол у кентавра устилала молодая трава. Рик взял одну руку Рейджел и выставил ее вперед:
— На всякий случай, если не успею предупредить о дереве или сучке, — пояснил он.
Рейдж тут же представила небольшой лесок, устроенный специально для профессора прямо в кабинете. Ей так нравилось наблюдать за движением листьев и наслаждаться их зеленью, даже когда за окном падал снег, теперь же перед ее глазами простиралось бесконечное ничто.
— Профессор Флоренц! — звонко крикнула Рейдж, но ее голос панически оборвался на последнем слоге.
Двое учеников вошли в кабинет и стали медленно пробираться сквозь имитацию Зачарованного леса. Рик повел рукой на талии немного вправо, и Мэйсон послушно за ним последовала, другая ее рука задела вдруг что-то шершавое:
— Пригнись, это небольшая ветка, — пояснил Урхарт, и Рейджел наклонила голову.
Рик аккуратно вел ее сквозь заросли, успевая параллельно выискивать учителя. Наконец, среди зарослей можжевельника он заметил мелькнувшие копыта:
— Профессор! — позвал капитан.
Рейдж услышала топот копыт и секунду спустя почувствовала небольшое дуновение ветра, колыхнувшее ее волосы:
«Наверное, я бы почувствовала его запах, — подумала Мэйсон, — если бы могла, конечно».
Она скорее ощущала, что на нее уставились, не мигая, чьи-то глаза, в этот момент тишину и прорезал глухой, мистический бас:
— Проклятье проявило свою силу, — услышала Рейдж, — его сила ищет то, что ее обнаружило. Обычно у человека последовательно исчезают чувства, пока черная магия не добивается своего. Например, если бы вы, мисс Мэйсон услышали проклятый предмет, предположим, заключенный в птице, у вас отняли бы слух, если бы коснулись предмета — осязание.
— Но я ведь, — со страхом начала было Рейдж, снова чувствуя тоненькие струйки слез на щеках.
— Верно, — поддакнул кентавр, касаясь рукой ее плеча, — вы использовали дар, заключенный в глубинах вашей сущности, гораздо дальше, чем все человеческие чувства.
— Что это значит? — спросил дрожащий голос Рика где-то слева.
— Это значит, — медленно ответил Флоренц, — что проклятье будет искать ее магическую навигацию до тех пор, пока не найдет и не отравит силой своей магии. Навсегда.
— У меня пропадут все чувства?! — не веря услышанному, закончила Мэйсон и поднесла руки к лицу.
— Это можно остановить? — тут же отозвался Урхарт, сильнее сжимая Рейдж за талию в знак поддержки.
— Нужен специальный ритуал, — произнес кентавр, и его голос немного удалился от них, — травяной отвар и сотворенное заклинание. Боюсь, в кладовке моего коллеги по зельеварению таких ингредиентов нет.
— Где их достать? — кратко и твердо спросил Рик.
— Там, откуда меня изгнали, — печально отозвался Флоренц.
— Конец, — еле слышно пролепетала Мэйсон.
Зачарованный лес являлся запретной территорией не только для профессора прорицаний, которого изгнали его сородичи. Профессор Дамблдор каждый год твердил своим подопечным, что самовольные вылазки в лес будут караться суровыми отработками у Филча или того хуже — исключением из школы. Это опасное место, полное странных созданий, всегда вызывало у студентов благоговейный трепет, и ходить туда добровольно никто не решался.
— Мы идем туда, — без толики сомнения в голосе решил Рик, — вы и я.
Рейджел не услышала ответа кентавра, но тут же вступила сама:
— Ты рехнулся, Урхарт! — взвыла она, — Флоренца там убьют на месте, как только заметят, а тебя отдадут на съедение паукам или того хуже! Кентавры сейчас наши враги!
— Как это не прискорбно, — раздался немного выше них голос волшебного существа, — мисс Мэйсон права.
Рейдж кивнула, но от следующих слов чуть не упала в обморок от страха:
— Но она умрет, если мы не достанем необходимого, — закончил фразу Флоренц. — Я — профессор школы чародейства и волшебства и несу ответственность за своих подопечных. Поэтому я и мистер Урхарт отправимся в Зачарованный лес и добудем все необходимое, в это время вместе с мисс Мэйсон нужно кого-нибудь оставить, чтобы ей не было так страшно.
Рейдж почувствовала, как тело Рика немного покачнулось вперед-назад, так бывает от решительного кивка головой. Но Мэйсон уже поздно было отвлекать от страха, это чувство сейчас составляло всю ее сущность:
— Нет-нет-нет, — в безумном припадке причитала она.
— Рейдж, эй, Рейдж, послушай, — обратился к ней Рик, а его руки опустились на ее, — все будет хорошо, держись, борись с проклятьем изо всех сил. Мы будем так быстро, как только сможем.
— Не надо тебе, Рик, — сквозь рыдания выговорила она, и почувствовала, как парень дернул ее и заключил в крепкие объятия.
Легкая щетина слегка царапнула щеку Рейджел, а прямо у ее уха послышался еле различимый шепот:
— Мерлин, помоги ей!
Спустя секунду объятия разжались, и Мэйсон снова очутилась в незнакомой тьме. Ее рука все еще находилась на плече Рика, а парень в это время слушал краткую инструкцию кентавра:
— Я знаю, кого оставить с Рейдж, — сказал он.