Глава 31. В западне

Хотя Саске заверил их в том, что слежки нет, у Сакуры на этот счёт оставались сомнения. В отличие от заказчика, она верила Саске, но то, что их до сих пор не обнаружили, казалось подозрительным. Как выяснилось, чтобы улучшить слух, ниндзя Ото пользуются передовыми технологиями и генной модификацией, поэтому, желая избежать нелепых ошибок, интересующие вопросы Сакура выводила на ладони Саске. На них в основном можно было ответить: «Да» или «Нет», поэтому Саске то кивал, то мотал головой. Токугава Манзо ещё раз высказал догадку о том, что они пара, раз общаются «тайными посланиями», но Сакура его вопреки желанию ответить проигнорировала.

В коротком предложении она сообщила Саске, что им нужно вести себя так, будто не подозревают о слежке. Тогда преследователи — если они и были — решат, что планы путешествия не изменились.

Утро выдалось спокойным, но Сакура была на взводе. Она то и дело просила проверить, есть ли за ними хвост. Конечно, Саске не мог определить, попадают ли они в зону слышимости, но если бы кто-то подобрался ближе, он бы непременно узнал. В тот день дорога была оживлённой, и им встретились несколько путников, но подозрений они не вызвали. Впрочем, минуя их, все держали оружие наготове.

По дороге они вчетвером непринуждённо беседовали, хотя Токугава чаще молчал. Разговор, который они вели сейчас, был пустым, но он нарушал тишину и отвлекал от тревожных мыслей. Темой выбрали подработку шиноби.

— Есть же и другие занятия, — обронил Наруто, не сводя глаз с дороги. — Эро-сенин пишет книжки, но я не понимаю, когда он успевает, если с тренировками и миссиями почти нет свободного времени.

— Как-то справляется, — небрежно ответила Сакура. — Вон, сколько книг выпустил. Как ни увижу Какаши-сенсея — каждый раз с новой.

— Скукотища, — вставил Наруто. — А если про путешествия писать, так вообще тоска смертная. Пошёл туда, пошёл сюда. Не понимаю, что может быть интересного.

— В книге же не только описания. Есть диалоги, — нахмурилась Сакура. — Когда герои разговаривают, путешествие проходит быстрее и для героев, и для читателей. Если написано грамотно, то читатель не заметит.

— Сакура-чан, ты интересуешься писательством?

— Иногда люблю почитать хорошую книгу, — просто ответила она.

— Всё это, конечно, очень интересно, — без энтузиазма прокомментировал Токугава, — но уже за полдень, а мы не ели. Я знаю, что ты хочешь быстрее добраться до границы, но не забывай, что мне уже не двадцать.

— Я понимаю, — спокойно сказала Сакура, глядя на делегата. — Недалеко отсюда есть чайная. Можем пообедать там.

Токугава что-то пробубнил под нос и замолчал. Мысли снова блуждали. Не так давно Сакура спрашивала Саске о слежке и получила отрицательный ответ. Сейчас повода для беспокойства не было. Вернее, так думала Сакура, пока Саске не споткнулся. Она повернулась к нему, но он не подал виду.

— Что такое? Ты споткнулся? — обеспокоенно спросила она. Наруто глянул на них через плечо, а Токугава уставился с любопытством.

— Нет. — Сакуру его ответ не успокоил.

Саске не стал бы делиться опасениями вслух, поэтому она взяла его руку и вывела пальцем:

— Идут?

Маловероятно, что кто-то из тех путников развернулся и отправился за ними вслед. От них этого ждали, поэтому Саске не упускал их из виду. Поняв вопрос, он пожал плечами.

— Возможно?

Кивнул.

— Много?

Покачал головой.

— Шиноби?

Ещё раз пожал плечами:

— В чайной много народу.

Должно быть, Саске уловил чакру кого-то из местных и ошибочно принял их за преследователей.

— Сакура-чан, вон чайная! — воскликнул Наруто. — Хоть бы у них был рамен!

Чайная представляла собой маленькое деревянное здание и, судя по виду, была построена несколько десятилетий назад. Домик покосился от непогоды, но внутри было уютно, всё в нём дышало спокойствием. Снаружи стояла пара горшков с высаженными в них яркими цветами, на окнах висели бледно-розовые в белую клетку занавески с вплетенным в ткань орнаментом. Первым у дверей оказался Наруто. Сакура по привычке предупредила Саске о ступеньках и провела его на узенькую веранду.

Внутри тоже было очень мило: по всему помещению расставлены низкие столики, на полу — подушки. В середине комнаты находился большой очаг, вероятно, чтобы гости согревались зимой. Занавешенный шторой проём в задней части помещения, скорее всего, вёл на кухню. Оттуда возникла миловидная женщина и встретила их доброй улыбкой.

— Столик на четверых? — спросила она.

— Да, спасибо, — улыбнулась в ответ Сакура.

Пока их вели к столику, она успела рассмотреть посетителей. Три мужчины в углу зала громко шутили и смеялись. Чуть поодаль непринуждённо беседовали две женщины, а через несколько столов от них мужчина читал газету.

— Вот ваш столик, — беспечно сказала женщина, которая, по всей видимости, была владелицей чайной. — Позвольте предупредить сразу: сегодня мы закрываемся раньше и следующие два дня работать не будем. Чего желаете?

— Можно, пожалуйста, зелёный чай на всех, — попросила Сакура, оторвав взгляд от посетителей чайной. — И мне тарелку удона.

— Мне то же самое, — Саске сложил руки на столе.

— Мне рамен, даттебайо! — сказал Наруто. Его восклицание вызвало у Сакуры улыбку.

— Я буду натто, — заказал Токугава, и Наруто, видимо, не жаловавший блюдо, покосился на того, словно испытал отвращение вперемешку с удивлением.

Когда женщина вновь скрылась за шторой, Сакура огляделась и улыбнулась с тоской.

— Что? — спросил Саске. На его привычно бесстрастном лице, которое он изображал перед Токугавой, отразилось любопытство.

Сакура слегка покачала головой.

— Просто вспомнила, как мы останавливались на обед во время миссий: Какаши-сенсей читал книгу, вы с Наруто вечно спорили, а я вас успокаивала. Я скучаю по тем временам.

Наруто улыбнулся ей и задумчиво произнёс:

— Да, весело было. Жаль, что Какаши-сенсей сейчас не с нами.

— Хн, — согласился Саске. За маской сухого безразличия появилась тень искренней улыбки.

— Всегда бы так, — сказала Сакура. — Мы втроём не разлей вода.

— И Какаши-сенсей с нами, да, Саске? — подхватил Наруто, закинув руку Саске на плечо.

— Да. А теперь отстань.

Вскоре принесли еду. Саске и Наруто взялись за старое, и пока Сакура слушала их перебранку, совсем как в старые добрые времена, молча улыбалась. Токугава безмолвно наблюдал за ними, изредка вскидывая брови. Сакура не вмешивалась в ссору до тех пор, пока они не закончили с обедом, потом достала из рюкзака карту и разложила на неубранном столе.

— Прекращайте, — улыбнулась она и разгладила сгибы. — Планы меняются, поэтому слушайте внимательно.

Саске недовольно хмыкнул и опустил глаза в стол, всем видом демонстрируя свою зрелость и способность оставить спор. Сакуру это позабавило. Не желая отступать, Наруто едва не прожёг Саске взглядом и только потом обратил внимание на карту.

— Отсюда я планировала весь оставшийся день идти вот по этой дороге. Через пару часов мы доберёмся до границы Страны Молнии, — объяснила Сакура, указывая точки на карте. — Сейчас мы здесь, а вот граница. Если преследователи нападут…

— Преследователи? Ты хочешь сказать, за нами идут? — всполошился Токугава, нервно бегая глазами по залу. Он задержал взгляд на мужчине с газетой и с подозрением посмотрел на Саске.

Саске не обратил внимания, и Сакура поспешила ответить, прежде чем Токугава скажет хоть слово:

— Я не знаю наверняка. Если нас и преследуют, то они держатся вне поля зрения Саске. А может, нас вообще никто не преследует. Но согласитесь: следят за нами или нет, чем быстрее мы дойдём до границы, тем лучше.

Токугава Манзо молча кивнул, и Сакура, предположив, что он успокоился, продолжила:

— Так вот, если преследователи нападут на нас, и мы разделимся, нужно назначить места встречи, — спокойно сказала она. — Мы пойдём по этой дороге, — она указала пальцем путь. — Будет разумно, если сегодняшнее место встречи будет здесь, завтрашнее — вот тут, а если нас разлучат на территории Райкаге, тогда встречаемся прямо в Кумо.

Каждым местом встречи были поселения, которые Саске не видел на карте. Сакура взяла его руку, машинально проведя большим пальцем по костяшкам, и написала названия поселений на раскрытой ладони. Подозрительный взгляд Токугавы не ускользнул от внимания, но сообщение было коротким, поэтому он промолчал.

— Вопросы? — поинтересовалась Сакура. Вопросов не оказалось. — Хорошо, тогда в путь. Нужно уйти как можно дальше.

Разделив счёт на троих из команды, потому что Токугава отказался платить, и оставив чаевые, вчетвером они покинули чайную. Задержавшись на веранде, Сакура посмотрела в небо: темнеющие тучи грозили непогодой. Желательно добраться до места ночлега до дождя.

Как только они вышли на дорогу, Наруто снова зашагал впереди. Со временем тучи чернели, и то ли оттого у Сакуры разыгралось воображение, то ли Саске действительно нервничал всё больше. Они покинули чайную двадцать минут назад, и с тех пор напряжение росло. Саске хмуро шагал рядом, пока вдруг не остановился посреди дороги.

— Что такое? — спросила Сакура, когда он тихо выругался.

— Четверо. Я заметил их чакру, но не был уверен, за нами они или нет, — ответил Саске. — Они приближаются.

— Сходим с дороги, — скомандовала Сакура. — Приготовьтесь.

Наруто схватил Токугаву и столкнул его с дороги в канаву. Саске прыгнул на ближайшее дерево, и Сакура, желая знать, где враг, последовала за ним. Судя по тому, как крепко Саске вцепился в ветку ногтями, он злился на себя за то, что не сумел вовремя распознать опасность.

Сакура боязливо покосилась на него и прикусила губу. Она протянула руку, ободряюще погладила костяшки его пальцев и принялась быстро писать на ладони, тревожно озираясь. Поблизости не было ни души.

Шиноби?

А кто же ещё? Кивок.

— Сколько?

Он без колебаний показал четыре пальца. Четверо из Ото нашли их. Меньше, чем в прошлый раз, но, скорее всего, куда сильнее.

— Чунины?

Надежда умирает последней… Саске твёрдо мотнул головой.

— Джоунины?

Кивок. Судил ли Саске по чакре или просто знал, кого Орочимару отправит следом, Сакура не знала. В любом случае, два чунина и генин с силой джоунина против четверых таких — неравный бой.

— Думаешь, заметят?

Саске покачал головой, и Сакура облегчённо выдохнула: если противники их не увидят, то Саске определит их местоположение без риска.

— Где они?

Он медленно поднял руку и указал пальцем вперёд.

— Там… — тихо сказал он, затем указал левее: — там… — правее: — там… — Он указал рукой почти за спину: — и там.

Сакура прикрыла глаза. Враг наступал со всех сторон. Трое впереди и один — позади: вперёд не прорваться, а отступив, не сбросишь их с хвоста. Сакура взвесила все варианты и расставила приоритеты. Лучшим исходом будет, если выживут все, худшим — если все умрут; главная задача — доставить Токугаву в Кумо. Если пойти напролом, то силы врага перевесят, а если отступить — тот единственный шиноби, вероятно, задержит их и тем самым выиграет время для товарищей.

Отступать нельзя. Даже если они вернутся и обойдут противников, те трое настигнут их. Но если продолжить путь и найти брешь в строю… Вчетвером они точно не уйдут, но можно оставить кого-нибудь прикрывать…

— Какой план? — едва слышно спросил Саске.

— Где самая большая брешь между теми тремя?

Спустя пару секунд вдумчивой тишины Саске указал между шиноби в центре и справа. Он озадаченно посмотрел в её сторону.

— Токугава идёт с одним из нас. Посоветуй, — написала она на его ладони, тревожно оглядываясь. — Кого отправить?

Саске взялся за пройму её безрукавки и осторожно притянул Сакуру к себе. Он наклонился к ней так, что коснулся кончиком носа её уха. Саске заговорил, но слова были почти неразличимы даже вблизи.

— Отправь Наруто, — прошептал он. Дыхание щекотало кожу. — У него больше всех чакры, он быстро восстанавливается и…

Саске вдруг прервался, когда коснулся губами её щеки. Он будто случайно навалился на Сакуру и обхватил её рукой, чтобы она не упала с дерева.

— О чём вы шепчетесь? — послышался голос Наруто по другую сторону от Саске.

Саске поспешил отстраниться и отпустить её, убедившись, что она не свалится с ветки. Щёки пылали огнём, Сакуре было жарко. По всей видимости, Наруто не понравилось быть не у дел, поэтому он прыгнул на ветку и случайно толкнул Саске. Сгорая от стыда и гнева, Сакура набросилась на Наруто, прилагая максимум усилий, чтобы кричать шёпотом.

— Что ты творишь?! — прошипела она. Наруто недоумённо уставился на неё, не подозревая, почему Сакура вмиг раскраснелась. — Ты оставил Токугаву-сан?! Сейчас же спускайся!

— Ано, Сакура-чан, я…

Он не смог продолжить, потому что Сакура потянулась за спиной Саске, схватила Наруто за ветровку и дёрнула. Наруто полетел вниз. Не обращая внимания на его возмущения, едва доносившиеся снизу, она повернулась к Саске. Шея у него покраснела, возможно, так же, как её лицо. Прямо сейчас Сакура была рада, что шаринган Саске не позволяет видеть разницу температур, как бьякуган.

— О чём ты говорил… — замялась она.

Саске откашлялся и снова наклонился к ней, но и вполовину не так близко, как в прошлый раз.

— С Токугавой безопаснее отправить Наруто.

Он отстранился, и Сакура кивнула. Саске прав: демон-лис внутри Наруто даст ему достаточно чакры для долгого боя. Он знает свой предел и не наделает глупостей.

Сакура легонько дёрнула Саске за рукав и спрыгнула с дерева туда, где, недовольно надувшись, стоял Наруто. Встревоженный Токугава дёргался на каждый шорох. С той стороны, откуда они пришли, вдруг налетел шквал, а через пару мгновений на окрестности обрушился ливень. Сакура удивлённо моргнула.

— Погода тут непредсказуемая, — Токугава закрыл голову руками в тщетной попытке спрятаться от вставшего стеной дождя.

— Сакура, — позвал Саске. Он стоял спокойно, полностью замерев и не обращая внимания на дождь, как будто ветер не сыпал крупные капли на лицо и одежду. — Сейчас они нас не услышат. Расскажи план.

Сакура повернулась к остальным и объяснила план действий. Наруто одарил её тяжёлым взглядом, который, учитывая обстоятельства и погоду, казался к месту. Оставлять друзей Наруто, конечно, не хотел.

— Мы рассчитываем на тебя, — сказала ему Сакура прежде, чем он успел возразить, — и верим в тебя. Ты тоже в нас верь. Место встречи знаешь, но если мы не появимся к завтрашнему полудню, идите без нас.

— Сакура-чан…

— Не спорь, — серьёзно ответила она. — Идите ко второму пункту встречи. Если послезавтра к полудню нас не будет и там, двигайтесь дальше в Кумо.

— Ладно, — уступил он. — Берегите себя.

— Всё будет хорошо, — заверила его Сакура. — Саске, они близко?

Он покачал головой.

— Тогда идём.

***

Вчетвером они покинули укрытие: Наруто впереди, Сакура и Саске позади, а Токугава — в центре. Несясь со всех ног, они вклинились в самый большой промежуток между шиноби Звука — промежуток, который быстро сокращался, когда противник понял, что они уходят. Между деревьев мелькнула тень, и Сакура без колебаний метнула кунай в листву. Попытка слабая, но Сакура с удовлетворением отметила, что шиноби уклонился, отпрыгнув назад. Выиграть пару секунд лучше, чем совсем ничего.

— Они приближаются, — предупредил Саске, но Сакура и так слышала шорох листвы под ногами противников.

— Отсюда мы их задержим, — обратилась Сакура к Наруто с Токугавой, и те ускорились. — Вперёд!

Резко остановившись, она развернулась, чтобы встретить врага. Саске встал рядом, приготовив кунай. Из листвы вынырнули два ниндзя: одна бежала по тропинке, другой — вылетел из кустов, отряхиваясь на ходу. Остальные не двигались с места, а значит, Наруто с Токугавой пока в безопасности.

Сакура собиралась нанести первый удар, как вдруг заметила, с каким потрясением смотрит на них мчащаяся по тропинке куноичи. Приоткрыв в изумлении рот, она смотрела прямо на Саске.

— Учиха Саске, — только и сказала женщина, по-видимому, не найдя больше слов. Она не спрашивала. Она узнала Саске, и это всё усложнило: если хотя бы один ниндзя Ото узнает, что Саске жив, они никого не оставят в живых. Конечно, всё и так к этому шло, но…

Саске сощурил невидящие глаза и крепче сжал кунай. Куноичи он ничего не ответил. Второй шиноби оступился и застыл перед ними как вкопанный.

— Что? — сказал он, приглядываясь к Саске. — Учиха Саске мёртв.

— Рад слышать, — косо усмехнулся Саске. — Тот, кого вы знали, и правда мёртв.

Воспользовавшись тем, что враг отвлёкся, Саске ринулся вперёд так быстро, что Сакура едва заметила движение. Шиноби, который объявил Саске мёртвым, согнулся пополам от боли, но Сакура едва обратила внимание, потому что уже неслась к куноичи. У той было время оправиться от удивления, поэтому она с готовностью увернулась от выпада. Сакура переставила ноги и атаковала из новой позиции. С куноичи нужно быстро покончить, иначе остальные догонят Наруто.

Сакура сосредоточила чакру в кулаке и направила удар в голову противницы, но та вновь увернулась. Не имея привычки отвлекаться на промахи, Сакура продолжила выпад и ударила кулаком в землю. Земля треснула, разверзлась в месте удара и забугрилась, вздымая волны скользкой грязи. Сакура ловко выпрыгнула из воронки и заметила, что Саске последовал за ней. Оба их противника возились в грязном месиве.

Быстрым движением рук Сакура сложила печати и коснулась земли. Волны грязи хлынули к ниндзя и сомкнулись вокруг них. Мужчина увяз по пояс, земля крепко сдавила нижнюю часть туловища. Женщина, однако, оказалась проворнее и, прежде чем угодить в земляной поток, сумела выползти из расщелины, в которую упала. Она тут же оторвалась от земли, и Сакура вновь атаковала. Когда кулак угодил в плечо куноичи, раздался приятный хруст ломающихся костей.

Хотя прошли считанные минуты, казалось, будто дождь льёт целую вечность и лишь усиливается. Саске отслеживал каждое движение противников и не позволял им пуститься в погоню за Токугавой и Наруто. Бой они держали исключительно хорошо, если учесть неравные силы. Однако ситуация усложнилась, когда шиноби, наблюдавший с ветви дерева вмешался и отразил смертельный, предназначенный куноичи удар. Предупреждение Саске прозвучало запоздало, и кунай, который должен был вспороть Сакуре живот, полоснул прямо над тазовой костью.

Сакура попыталась ударить шиноби в ответ, но он отскочил, и лезвие куная полоснуло его плечо. Оба противника вышли из зоны атаки, а Сакура осталась в центре. Проклиная себя за беспечность, она взглянула на рану и прикрыла её рукой. Крови было много — не смертельно, но если бой вскоре не прекратится, Сакуре грозит кровопотеря. Бой нужно закончить быстро — это было ясно и раньше, но теперь с такой раной она Саске не поможет. Придётся использовать гендзюцу… Причем мощное.

Противники заметили слабость и попытались ею воспользоваться. Сакура отбивалась с трудом, пару раз чуть не пропустила серьёзный удар, но рядом вдруг просвистела яркая молния, заставив сердце уйти в пятки. Она задержала противника. Оказалось, это Саске с помощью чидори создал маленькие дротики, которые с птичьим щебетом атаковали врага.

Следующую пару минут Сакура только уклонялась. Время от времени Саске помогал, но рана напоминала о себе при каждом движении, поэтому о рукопашной речи не шло. Сакура лихорадочно искала выход. Придётся потратить огромный запас чакры, но если поле воздействия получится достаточно широким, то разом попадутся все, в том числе Саске. Но он быстро распознает иллюзию. С другой стороны, Сакура собиралась использовать самое сильное гендзюцу из арсенала... Такую технику на Саске она не испытывала, и хоть для её применения не нужно касаться затылка, Саске всё равно придётся нелегко. Можно было бы освободить его самой, но она не знала, насколько их противники восприимчивы к гендзюцу. Если в иллюзию попадёт только Саске, он станет уязвим, а одна Сакура ни за что не справится.

Она крутанулась на месте, уклоняясь от очередного удара куноичи, и вдруг заметила, как Саске складывает печати.

— Встань за мной!

Сакура уклонилась от куная и нырнула за спину Саске, готовая прикрыть его с тыла, но он развернулся и поймал её в кольцо рук так, что ладони, сложенные в печать тигра, оказались на уровне её носа. Слова: «Катон: Шиппуу сюнецуджигокью но дзюцу» прозвучали прямо за спиной, и Сакура поняла, почему Саске велел ей встать так близко.

Стена пламени выросла в паре сантиметров от её лица. Огонь, судя по ощущениям, окружал их со всех сторон, но Сакура не смела повернуть голову, чтобы не подпалить волосы. Считанные секунды спустя влага на коже испарилась, одежда высохла. Теперь тело мокло от пота, который тоже не задерживался на коже. Пламя слепило, и Сакура закрыла глаза, хотя свет всё равно проникал сквозь закрытые веки. Огонь безжалостно разгорался вокруг. Жар окутывал тело, высушивая кровь, которая вытекала из раны стремительнее. У Сакуры закружилась голова. Сколько это длится?

— Как бок? — спросил Саске. Его голос сливался с шипением огня.

— Нормально, — пробормотала она и пожалела, что голос звучал вымученно. — Немножко… жарко.

— Ещё чуть-чуть, — заверил он и крепче прижал к себе, видимо, боясь, что она потеряет сознание. — Огонь поражает большую площадь. Надеюсь, мы от них избавимся. Двое уже пропали, последняя чакра тускнеет.

Его голос звучал разочарованно, почти сердито. Сакура сомневалась, что дело в ней. Она попыталась выбросить всё из головы и понять, что его беспокоит, но Саске больше никак не выдал недовольство. Огонь бушевал, а Саске так же крепко держал Сакуру в руках.

— Один убегает. Хочет выбраться из круга, — сообщил он, и Сакура замерла как громом пораженная.

— К Наруто и Токугаве? — спросила она, ни на секунду не забывая об обязанности капитана команды.

— Нет. Но с ним придётся разобраться. Это тот, который сказал, что я мёртв, — с горечью ответил Саске. — Я его знаю.

— И нам придётся убить его, чтобы в Ото продолжали верить, что ты мёртв, — заключила Сакура. Терпеть жар стало легче. Саске кивнул. — Что это за техника?

— Смерч инферно. Маленькая манипуляция с огненными техниками клана Учиха.

— Ты ею раньше не пользовался, — она слабо улыбнулась. Сакура знала, что он ухмыляется. — Почему огонь так близко?

— Ты знаешь про око? — за рёвом огня его голос было едва слышно. — Это центр воронки, мы сейчас в нём. Больше двух человек тут точно не поместится.

— Не спорю, — ответила Сакура. Капля пота, щекотавшая висок, испарилась.

— Я погашу огонь, — сказал Саске, и жар тут же начал отступать. — Чакры может не хватить.

Дождевые капли разбились о кожу, и Сакура открыла глаза. Взгляду предстало поразительное зрелище: за исключением маленького круга, в центре которого они стояли, их окружало поле выжженной травы. Дождь шипел, касаясь обугленной земли. От нее тут же поднимался пар, туманя зрение. Обугленный участок, оставшийся от пожара, простирался по меньшей мере на пятьдесят метров во все стороны. Саске выпустил её из рук и скрылся в тумане. Сакура с опозданием сообразила, что видел он куда лучше, и на секунду задумалась, как иронично, что слепой человек зорче её.

Последнему джоунину удалось уйти далеко, но не слишком, поэтому вскоре Сакура и Саске догнали его. Он тяжело дышал и сжимал обожжённое плечо. В воздухе висел тяжёлый запах горелой плоти. С жалостью в груди Сакура смотрела на его страдания, но знала, что помогать ему нелепо. Добрый поступок никто не оценит.

— Неплохо, Учиха, — усмехнулся джоунин, когда они приблизились. — Конечно, меньшего я от тебя не ждал, но меня так просто не убьёшь.

Хотя Саске стоял, расправив плечи, Сакура видела, что он измотан. Сказывалось длительное действие ниндзюцу.

— Громкие слова. Орочимару слабаков не выбирает, — холодно парировал Саске.

— Твоя правда. Я бы не осмелился выйти с тобой на бой тогда, — шиноби приосанился. — Но тогда ты видел… Да, я заметил, и чтоб мне пусто было, я понятия не имею, как ты передвигаешься, но ты слепой. Ты не смотришь на меня ни в бою, ни сейчас. С другой стороны, как ты двигаешься, совсем не важно. Важно, что у тебя больше нет шарингана.

Сакура была готова атаковать, но Саске её опередил. Она заметила только, как кулак сбитыми костяшками зацепил скулу шиноби, когда тот уклонился. Приняв это за сигнал к действию, Сакура бросилась вперед, но ей пришлось уворачиваться от огня, когда языки пламени дождем посыпались сверху. Саске обрушил огненный дождь на противника с такой яростью, что Сакура сама чуть не попала под удар. Шиноби складывал печати, стараясь не попасться: пламя иногда пролетало мимо в сантиметрах, но он умудрялся уклониться. Действовать нужно срочно. Иначе такими темпами пожар будет невозможно контролировать, да и Саске может угодить в огонь, не заметив пламя. Шиноби завершил последнюю печать, и Сакура с ужасом увидела, как за секунду до удара Саске спрятался за деревом вне радиуса действия огненного урагана. Дерево раскололось и разлетелось на щепки. Они посыпались на Саске, а особенно крупная попала в лицо и рассекла плечо.

Их противник с довольным видом хмыкнул. Вокруг него поднимался пар. Саске стоял на коленях и, злобно скалясь, держался за плечо. По щеке из рассечённой скулы текла кровь. Сакура едва не задохнулась, увидев это, но тут же напомнила себе, что потерять голову — проиграть бой. Пусть гнев направляет, но не управляет. Она бросилась на противника с кунаем в правой руке и сосредоточила чакру в левой.

Шиноби неожиданно повернулся к ней, и кунай точно вошёл в брюшную полость. Противник схватил её левое запястье, заблокировав гендзюцу, и позволил тем самым нанести смертельную рану в живот.

— Прости, — зло усмехнулся он. — Твои уловки со мной не работают.

Сакура метнула на него взгляд, но шиноби не смотрел ей в глаза. Теперь и затылка не коснуться. Чакрой она увеличила силу мышц и попыталась дотянуться до его головы, вонзая лезвие куная глубже, чтобы отвлечь, но он просто обхватил её запястье и надавил на болевую точку. Руку словно прострелило. Теперь Сакура лишилась и куная.

— Попалась, красавица, — вкрадчиво пробормотал шиноби.

— Красавицы бьют не по правилам, — с жаром ответила она и со всей силы ударила коленом в пах.

Шиноби согнулся пополам от боли, отпустил Сакуру и упал на колени. Ей хватило секунды, чтобы ударить его в затылок левой рукой. Чакра прошла через ладонь, и всё её тело сковало странное ощущение. Она помнила, как падала навзничь, теряя сознание, и недоумевала, какого чёрта только что произошло.