Глава 34. Цена обмена

Саске не знал, в каком часу проснулся поутру, но это несомненно было утро, потому что Сакура собирала вещи. Она ходила по комнате, возилась бог знает с чем – Саске не хотелось активировать чакру и внести ясность. Ему потребовалась секунда, чтобы понять где он и что происходит, хотя всё вокруг по-прежнему было словно из ваты. Он попытался вспомнить, что произошло прошлой ночью после того, как он проснулся в первый раз.

Саске терпеть не мог провалы в памяти – решил он – пусть к этим воспоминаниям Орочимару не имел никакого отношения. Ещё решил, достигнув совершеннолетия, никогда не пить, потому что терять память по своей воле – себе дороже. Зачем люди вообще это делают?

Напрягши память, Саске вспомнил, как проснулся ночью и не почувствовал исцеляющую чакру Сакуры. Он смутно помнил, как подполз к ней и заснул рядом. И кажется, обнял. Да, точно обнял, но это ничего, для них это в порядке вещей. Единственное, почему он так надеялся вспомнить всё, – это боязнь сделать что-то такое, чего обычно не сделал бы, если бы был в трезвом уме.

– Саске, если ты ещё не проснулся – просыпайся, – голос послышался издалека, но Сакура позвала его достаточно громко, чтобы разбудить.

Саске не ответил и не сдвинулся с места – ничем не выдал, что проснулся. Ему хотелось убедить самого себя в том, что он уснул сразу, как только лёг рядом с ней. Но вдруг вспомнил ещё кое-что: прежде чем провалиться в сон, он подумал, какая нежная у неё шея.

Саске сцепил зубы. Таких мыслей допускать нельзя. Надо следить за собой. В следующий раз он точно не уснёт во время процедуры – скорее всего, в ней всё дело. Сильнее всего Саске расстраивало то, что он понятия не имел, что породило эти мысли и как их контролировать.

– Саске, ну вставай, – сказала Сакура, собирая вещи.

– Я не сплю, – вяло ответил он и открыл глаза в подтверждение, но чакру не активировал, потому что не закончил размышлять. Сначала он случайно коснулся её губами, когда его толкнул Наруто, потом вчера – неумышленно рассматривал её спящую. Может, это и привело его к…

Мысли оборвались. Что-то за пределами его внутренних терзаний изменилось. Прямо когда он моргнул, что-то изменилось. Но что? Оно длилось мгновение, как будто что-то промелькнуло. Точно. Мелькнуло – хорошее слово. Саске закрыл глаза – мелькнуло снова. Открыл – всё повторилось.

– Какого?.. – он подорвался, резко сел на кровати и, активировав чакру, повернулся к Сакуре.

– Что случилось? – спросила она, увидев его лицо.

– Что-то изменилось… – ответил Саске и вновь отозвал чакру.  Если догадки верны… Нет, он не хотел об этом думать – вдруг это ошибка? Но если нет…

– Что изменилось? – встревоженно спросила Сакура. – За нами следят?

Саске покачал головой, не придавая особого значения её словам.

– Солнце светит? 

– Что?

– На улице… На улице светло?

– Уже осень, светает позднее… – ответила Сакура с недоумением.

– Значит, темно? 

– Да.

– Свет включен?

– Да.

С каждым его вопросом в её ответах звучало больше озадаченности.

– Выключи.

– Что?

– Сакура, пожалуйста, выключи свет.

Она прошла по комнате, едва слышно ступая. Доска на полу скрипнула, когда Сакура остановилась, щёлкнул выключатель. И всё снова изменилось. Саске понял, что именно. Он не видел, не видел силуэты, не различал оттенки серого, но в глазах отчётливо потемнело.

– Включи, – быстро скомандовал он, и за его словами последовал щелчок. Уловить разницу было трудно, но когда свет включился, тьма в глазах чуть рассеялась. Саске несколько раз изумлённо моргнул.

– Саске, ты просишь, потому что что-то видишь? – неуверенно спросила Сакура, когда он просидел неподвижно пару секунд.

Ухмылка, которая постепенно растягивалась на губах, стала шире, когда Саске активировал чакру и окинул Сакуру взглядом. Она стояла, держа руку над выключателем, и смотрела с тревогой, как будто боялась, что ошиблась и дала ему пустую надежду.  

– Я вижу… Могу сказать, когда свет есть, а когда – нет, – Саске повернул к ней голову, чтобы подчеркнуть следующие слова: – Зрение возвращается.

– Боже мой!.. Саске! Как?.. Я не знаю, что сказать, – улыбаясь от уха до уха, она подошла к нему и села рядом. Её реакция показалась ему забавной. – Это как будто чудо, в котором ты не сомневался, что оно случится, но всё равно боялся. И оно случилось, а ты и ждал его, и в то же время нет.

Он вскинул брови, выслушав её жаркое объяснение. Её лучистый взгляд дрогнул, и она рассмеялась.

– Что я несу, – улыбнулась Сакура. – Эмоций много.

– Слишком, – согласился Саске. 

Выражением лица она чуть отрезвела и вскоре заговорила:

– Я очень рада, что ты видишь разницу между светом и темнотой, но что если мы слишком торопимся? – осторожно начала она, тщательно подбирая слова. – Я раньше зрение никому не возвращала, поэтому не знаю, смогу ли дать больше. Вдруг это предел? Посмотрим.

– Конечно, – ответил Саске, чувствуя, как улыбка тает на губах. Сакура права: глупо полагать, что теперь зрение вернётся, тем более – полностью. Надо хорошенько это уяснить. 


***

– Хватит, а? На нервы действуешь.

– Нет.

– Сядь, не мельтеши, а то меня уже тошнит.

– А меня тошнит от твоей болтовни. – Наруто и Токугава прожгли друг друга злым взглядом и одновременно отвернулись. Они ждали перед указателем, на котором значилось название городка, где они должны встретить Саске и Сакуру. Прошло около четырёх часов. Наруто принялся расхаживать взад-вперёд, в то время как Токугава со скучающим видом слонялся без дела, а затем нашёл относительно чистый камень и уселся на него. Они прибыли во второе место встречи примерно час назад, уже успели вывести друг друга, и с каждым последующим часом становилось всё хуже.

– Не переживай так, – вздохнул Токугава, наблюдая за тем, как Наруто вытаптывает в траве пятачок. – Ты же сам говорил, что с ними всё будет нормально. 

– С ними и так всё нормально! – Наруто сверкнул глазами, не прекращая ходить туда-сюда. – Они просто опаздывают, и я теряю терпение.

– Со вчерашнего дня, – добавил Токугава, не обращая внимания на свирепый взгляд Наруто. – Вот перевалит за полдень, можно будет считать, что они опоздали, а пока у них есть – а! – всего лишь час.

– Замолкни! – рявкнул Наруто. – Я без тебя знаю!

Последовавшая тишина длилась с минуту.

– Так ты… сядешь уже или нет?

Наруто крутанулся на пятках, уставился на Токугаву и почти взревел:

– Нет! Не сяду я! Сколько можно…

– А вот и они, – Токугава сел прямее, глядя на дорогу. Саске и Сакура только появились из-за поворота.

– Я с кем разго… Что? – Наруто обернулся и посмотрел туда, куда указывал Токугава. В самом деле, два его сокомандника шли навстречу. Не успели они помахать в приветствии или хотя бы заметить их, как Наруто бросился к ним и заключил Сакуру в медвежьи объятия. 

– Почему так долго?! – возмутился он, отпустив её.

– А что? Испугался? – улыбнулась она в ответ с озорным блеском в глазах.

– Это мягко сказано, – заявил Токугава Манзо, неторопливо подковыляв к воссоединившейся команде.

– Ты же не думал, что мы погибли? – притворно обиделась Сакура.

– Не все такие добе, как ты, – для пущей убедительности с ухмылкой добавил Саске.

– Заткнись, – огрызнулся Наруто. Да, он переживал. Разве у него нет на это права? – Так что там случилось? Вы не пришли в первый раз – конечно я волновался!

– Сейчас не лучшее время, – покачала головой Сакура. Наруто плохо подмечал такие вещи, но он был уверен, что на этих словах она взглянула на Саске. – Я обязательно всё тебе расскажу в Кумо. Потерпи пару часов. Пошли.


***

Только они вчетвером двинулись в путь – дорога резко пошла в гору. Местность на протяжении всего путешествия была холмистая, и теперь обнаружить их стало легче. Деревушка, в которой Сакура и Саске провели минувшую ночь, укромно пряталась у подножия холмов. После их воссоединения с Наруто пейзаж стал скалистее, и хотя Сакура знала, что они должны были постепенно набирать высоту, здесь это стало особенно заметно.

Через пару часов длинная тропа повела их по склону горы, и растительность сгустилась. На месте лиственных деревьев, некогда покрывавших холмы, росли мохнатые ели, и воздух здесь был холоднее. Завитки серебристых облаков время от времени проплывали над соседними вершинами, а порой – и над тропой впереди. Ни одна гора близ Конохи не сравнилась бы высотой со здешними, хотя их вершины не покрывал снег, по крайней мере, пока. Сакуре не доводилось бывать в Стране Земли, но она слышала, что люди там значительно выше жителей Страны Молнии.

– Понятия не имею… что со мной… но я… устал, – задыхался Наруто, идя впереди.

Окинув взглядом компанию, Сакура заметила, что Наруто и правда выглядел неважно, Саске тоже немного запыхался. Если подумать, она и сама чувствовала себя измотанной. У Токугавы дела обстояли куда лучше, хотя он не сбавлял шаг, что, впрочем, было неудивительно, ведь он прожил в этих местах всю жизнь.

– Организм привык к климату Конохи, – начала Сакура, мысленно заглядывая во внушительный архив медицинских знаний. – Коноха расположена на высоте, близкой к уровню моря, где воздух богат кислородом. Нашему организму требуется меньше красных кровяных телец, чтобы переносить кислород в ткани. На больших высотах кислорода меньше, поэтому местным жителям нужно больше кровяных телец. Токугава-сан хорошо справляется с такой скоростью, в отличие от нас, потому что в его организме больше кровяных телец.

– А можно где-то… раздобыть эти тельца… чтобы я не лаял… как Акамару? – спросил Наруто, с трудом выговаривая слова.

– Быстрее всего перелить кровь. Это называется кровяной допинг. Но на подготовку всё равно уйдёт время, а через несколько дней печень уничтожит лишние тельца, и вся процедура насмарку, – Сакура изо всех сил старалась, чтобы голос звучал ровно. При ходьбе она не задыхалась, а вот идти и говорить одновременно на такой высоте оказалось труднее. – Кстати, кровяной допинг – вещь незаконная, если планируешь участвовать в спортивных состязаниях.

Наруто проворчал что-то вроде: «Здорово» и поплёлся вперёд. 

Они шли так ещё минут двадцать, пока не взобрались на горный хребет. И хотя тропа вела дальше, они остановились, чтобы полюбоваться открывшимся видом. Гребень, на котором они находились, был началом множества горных степей, тянувшихся вдоль склона, — степей, застроенных зданиями. Над деревней наползали густые облака, скрывая её отдельные части, так что охватить взглядом можно было не всё. Цепь зданий, встроенных в склон, вела к большому строению со шпилем на вершине. Само строение представляло собой творение архитектурного гения. Формой оно немного напомнила Сакуре раздуваемое ветром облако.

– Это и есть Кумогакуре, – заявил Наруто будничным тоном, осматривая деревню. Сакура знала, что втайне он испытывает трепет.

– Нет, это только часть, – Токугава прошёл мимо Наруто, продолжив путь по тропе, которая вела к главным воротам. – Я говорил, что Кумогакуре разделена на несколько деревень. Это главная деревня, где проводятся важные мероприятия, например, экзамен на чунина. Остальные деревни разбросаны по всей стране.

– Почему так? – спросила Сакура из любопытства. Если попрощаться с Токугавой придётся здесь, то стоит хотя бы попытаться расстаться на доброй ноте. Может, они не пришли к взаимопониманию лишь потому, что не обсуждали, что интересует заказчика. Может, разговор о его родине поможет им расстаться по-дружески. Конохе это сослужило бы хорошую службу.

– Чтобы укрыть и сберечь тайны кланов Кумо, – снисходительным тоном ответил Токугава. – Скрываться мы умеем, в отличие от некоторых.

О чём она там думала? Что там с дружеской нотой? Забудь, Сакура.

– Это только кажется, что деревня большая. Другая сторона хребта переходит в небольшую равнину, а потом обрывается, – продолжил Токугава, казалось, не заметив своих едких слов в адрес Конохи.

Сакура молча обдумывала его слова. С точки зрения безопасности разобщённое расположение инфраструктур играло на руку Кумо, но складывалось впечатление, будто решение «разбросать» деревни на горе приняли из-за невыгодного оборонительного положения главной деревни. Деревня упиралась в утёс, а значит, с тыла нападения ждать не придётся, но и отступать в этом случае некуда. Безопасность деревни полностью зависела от шиноби. Сакура вспомнила рассказ Саске о набеге на Кумо и поняла, почему Райкаге быстро перешёл к мирным переговорам вместо того, чтобы дать отпор.

За размышлениями она не заметила, как Саске поровнял с ней шаг. Пока Токугава немелодично насвистывал впереди, он наклонился и едва слышно прошептал:

– Он врёт, что деревня небольшая. Это не обман зрения – она правда огромная. Мы уже близко: я чувствую чакры по краю деревни. И под землёй.

– Туннели, – догадалась Сакура. – Они обеспечивают безопасность гражданских во время вторжения. Как у нас камера за Каменными лицами.

Саске кивнул и больше ничего не сказал, потому что они шли по дороге через главные ворота деревни. Токугава прошёл мимо двух охранников, проигнорировав их приветствия. Он даже к своим относится по-свински, – с отвращением заметила Сакура. Она улыбнулась дежурным на посту, когда проходила мимо.

Они следовали за Токугавой вверх по извилистым решётчатым дорожкам, постепенно приближаясь к главному зданию. Улицы, проложенные на склоне горы, представляли собой лабиринт, и вскоре стало ясно, что без Токугавы они бы заблудились. Не спасали и густые облака, которые время от времени преграждали путь и скрывали большинство съездов с боковых сторон улиц. Если бы они следовали чьим-то указаниям, то без труда пропустили бы поворот. Саске наверняка не видел облака, и выучи он расположение улиц, легко бы ориентировался.

К слову о Саске: Сакура краем глаза заметила, что по улицам он идёт с осторожностью. И хотя он не оглядывался по сторонам, она видела, как он напряжён. Будто готов сорваться с места в любой момент. Ещё, пока он оценивал окружение, Сакура ощущала покалывание от импульса его чакры. С тех пор как они встретились с Токугавой и Наруто, Саске не приближался и руки держал недалеко от сумки с кунаями. Сакура понимала, что его тревожит: любой из жителей деревни мог узнать его. А если кто-то из них отреагирует так же, как Токугава, то Саске придётся вступить в бой или бежать.

– Саске, осторожнее, – предостерёг Наруто, идя по другую руку от него. – Не знаю, что ты делаешь, но, я это чувствую.

Покалывание немедленно прекратилось, когда Саске отозвал чакру и снова замаскировал её.

К большому удивлению Сакуры, у дверей здания Райкаге выставили охрану, чего, как она знала, в Конохе не делали почти двадцать лет. Вообще неуверенность правительства Кумогакуре бросалась в глаза не только этим. Хотя Сакура не видела необходимости вооружаться в деревне, она заметила, что многие местные жители ходят по магазинам с подсумками для кунаев и сюрикенов. Быть может, они настороже из-за нападения Ото? Но как давно произошло нападение, Сакура не знала. Коноха не подвергалась нападениям со времён экзамена на чунина три года назад, и была в относительно хороших отношениях с соседями. Те, кому Коноха не нравилась, часто были слабее и не доставляли неприятностей. Возможно, такая роскошь – не для Кумо.

Увидев Токугаву, охранники у дверей вытянулись по стойке смирно и позволили четверым пройти. Внутри здание впечатляло не меньше, чем снаружи: потолок, композиция в интерьере – всё в этом строении было шедеврально. Токугава провёл их через двойные двери прямо в кабинет Райкаге.

Сакуре не доводилось встречать Райкаге, но она всегда представляла его похожим на Токугаву: тучным, коренастым, со снисходительным выражением лица и низким грубым голосом. Когда они вошли в кабинет, она приготовилась представиться лучшими ниндзя Конохи. Было бы преуменьшением сказать, что мужчина за столом поразил её, как только она его увидела. Райкаге оказался совсем не таким, каким она его представляла, если не полной противоположностью. Он был довольно худым мужчиной с густыми кустистыми усами и морщинами в уголках губ от частой улыбки. В отличие от Цунаде, он носил официальный наряд, положенный всем каге. В этом смысле Цунаде сильно выделялась на фоне остальных.

Мужчина оторвался от бумаг, когда они вошли, и широкая улыбка расплылась на его лице. Райкаге поднялся, и Сакура поразилась его росту: он был сильно выше и Наруто, и Саске.

– А, Манзо! С возвращением, – радостно приветствовал он Токугаву. – Приятно видеть тебя после долгого отсутствия.

Токугава слегка напрягся, не меняясь в лице.

– Райкаге-сама, я рад вернуться. Надеюсь, у вас всё хорошо, и погода не подводит.

– Всё прекрасно, прекрасно, – прохрипел Райкаге. – У нас было целых три солнечных дня!

Сакура не верила своим ушам. Когда они с таким рвением начали обсуждать погоду, она уже не знала, что и думать об этих двоих. Поведение Райкаге, вкупе с машинальными сдержанными ответами Токугавы вызывали немало вопросов: был ли этот обмен репликами шифром или серьёзным и не совсем нормальным разговором. Сакура взглянула на товарищей. Лицо Наруто выражало самое настоящее ошеломление, лицо Саске по обыкновению не выражало ничего, но несмотря на это, Сакура знала, что он удивлён, потому что напряжение, сковывающее мышцы, исчезло.

Послушав пару минут разговор, переместившийся с погоды на еду, Сакура неуверенно откашлялась. Голоса смолкли, и Райкаге повернулся посмотреть на них, заметив будто впервые.

– О! Так кто тут у нас? – спросил он, словно искренне заинтригованный. – Судя по виду шиноби Конохи! Вы сопровождали Манзо домой. Добро пожаловать!

– Хадзимемаште, – ответила Сакура с уважительным поклоном. – Райкаге-сама, для нас большая честь быть гостями в Кумогакуре. Я…

Сакура не успела представиться, когда Райкаге перебил:

– Не стоит! Не стоит! Я счастлив принимать таких гостей и познакомиться с вами! Уверен, что Цунаде отправила на эту миссию лучших из лучших. Очаровательная женщина, хоть иногда немного… – лицо Райкаге слегка вытянулось, – упрямая. Но как бы там ни было, добро пожаловать! На вот, возьми клубнику.

– С-спасибо, – неуверенно поблагодарила Сакура, когда коробочку с клубникой, взявшуюся как из ниоткуда, всучили ей в руки.

– Не стоит, не стоит. Вы, наверно, устали. Распоряжусь, чтобы вам приготовили комнаты для ночлега. У нас сейчас не особо много места, но мы сможем потесниться, – продолжил Райкаге. Он подошёл к столу и зашуршал бумагами.

Сакура поймала озадаченный взгляд Наруто и посмотрела на Токугаву, который по-прежнему держал суровый и вдумчивый вид. Он воспринимал Райкаге слишком серьёзно, чего нельзя было сказать об остальных.

– Да, да, не буду мучить вас расспросами о путешествии: вы, конечно, очень устали и хотели бы денёк отдохнуть. Встретимся завтра после обеда, что скажете? – не умолкал Райкаге.

– Э-э… хорошо, – ответила Сакура. Чем дольше она находилась в одном помещении с этим мужчиной, тем больше смущения испытывала. Это и есть человек, чей главный недостаток – гордыня? Это и есть человек, который ввязался в ожесточенные дебаты о том, где проводить экзамен на чунина? Как отношения Конохи с Кумо могли стать напряжёнными, когда их Райкаге – он? Сакура крепче сжала в руках коробочку с клубникой, сбитая с толку.

– Манзо, будь так любезен, покажи нашим гостям их комнаты. А когда закончишь, расскажи мне всё о вашем путешествии. Я слышал, что Коноха в это время года безумно красивая. Жаль, мне пришлось рано отбыть, – задумчиво продолжил он. – Но я рад, что ты вернулся! Не знаю, что бы делал без тебя: я так и не нашёл никого, кто худо-бедно играет в сёги, представляешь?

– Да, Райкаге-сама, – напряжённо ответил Токугава и обратился к ним троим: – Прошу за мной.

Седьмая команда молча поплелась за Токугавой. Сакура шла, потерянная в мыслях, сжимая коробку с клубникой в руках.

***

Саске стоял у входа в комнату Сакуры. Их разместили в маленьком домике, где племянник делегата жил с женой и шестилетним сыном. Всем комнат не хватило, поэтому Саске и Наруто в итоге расположили в маленьком кабинете, а Сакуре отдали гостевую комнату дальше по коридору за углом. Против размещения Саске ничего не имел, а вот шум, источником которого был внучатый племянник Токугавы Манзо, раздражал. Саске с нетерпением ждал возвращения в Коноху, в своё тихое поместье вместе с Сакурой. Его стремление выбраться из Конохи поубавилось, и теперь он просто хотел вернуться домой.

Приятно, – размышлял он, – осознавать, что есть место, которое можно назвать домом и куда можно вернуться. В течение трёх лет возвращаться ему было некуда: вместо дома очередной сырой подвал с кроватью. Теперь всё по-другому. Лучше. У него есть дом, есть друг. В жизни появилось чуть больше смысла...

– Саске! Я не знала, что ты тут, – сказала Сакура, разогнав его мысли.

Саске мысленно отвесил себе подзатыльник. Он терпеть не мог отвлекаться. Контроль над мыслями ускользал, и было ощущение, что их прочитает любой. Саске чувствовал, что люди пытливого ума узнают, о чём он думает. Если потерять бдительность в незнакомом месте, любой прочитает его, хотя сохранить непроницаемое выражение лица ему удавалось.

Мало того, что блуждающие мысли мешали сосредоточиться, так ещё и любому, кто прошёл бы мимо, наверняка показалось бы, что он пялится на Сакуру.

– Проходи, – пригласила она. – Я заканчиваю разбирать вещи.

– Оставь пока, – сказал Саске, не двинувшись с места. – Пойдём найдём закусочную, поужинаем.

Сакура удивлённо посмотрела на него, высоко вскинув брови.

– Ладно… Пойдём… Что за повод?

Не понимает, – раздражённо отметил Саске.

– Дорога была долгой. Мы справились с заданием, хочется отпраздновать.

Саске надеялся, что теперь она поймет намёк. Иначе, если Сакура подумала, что он всерьёз ждёт праздник, значит, она знает его далеко не так хорошо, как он предполагал. Саске не хотел заявлять прямо, что хочет поговорить без посторонних ушей. Если бы он был уверен в том, что их здесь не подслушают, то не предложил бы пойти куда-нибудь поесть. Однако удивление во взгляде Сакуры исчезло, и она понимающе улыбнулась.

– Я – за, – Сакура повернулась к разложенным вещам. – Дай мне пару минут. Где встретимся?

– Зайди к нам с Наруто, – ответил Саске и, после того, как она кивнула, развернулся и пошёл по коридору в сторону кабинета.

В конце коридора за углом Саске заметил озорно мерцающую чакру. Некто вёл себя очень тихо и почти не двигался. Чакра была не замаскирована. Саске провёл достаточно времени в этом доме, чтобы понять, кому она принадлежит. За углом стоял мальчик по имени Масахиро. Его поведение было странным, поскольку обычно он носился по дому и шумел так, как человек шуметь вообще способен. Тогда Саске твёрдо решил, что своим детям никогда таких вольностей не позволит. Его дети будут спокойными и воспитанными.

– Бу! – в попытке напугать крикнул Масахиро, когда Саске свернул за угол.

– Ты плохо прячешься, – сказал он ребёнку, который стоял в замешательстве из-за того, что Саске ни капли не испугался.

– А вот и нет! – возразил мальчик и увязался за ним по коридору. Саске нахмурился: надо было промолчать. – Я напугал Наруто-ниичана! Он шёл с кухни и разлил на себя рамен! А он лучший ниндзя в вашей деревне!

Саске остановился у двери в кабинет и пробормотал:

– Неужели?

– Да, он сам мне сказал!

Не удивлён, – подумал Саске, открывая дверь в кабинет. Наруто сидел посреди комнаты, скрестив ноги, с закрытыми глазами и книгой на голове.

Наруто-ниичан, что ты делаешь? – восторженно завопил Масахиро и, отпихнув Саске, ворвался в комнату. Саске мысленно застонал. Этого сопляка заберёт кто-нибудь или нет? Теперь он ещё и в комнату к ним заходит без разрешения. Скорее бы Сакура закончила, и они ушли.

– У меня сверхважная тренировка, – усмехнулся Наруто, не открывая глаз.

– Наруто-ниичан, представляешь, я сделал, как ты сказал. Я пытался напугать Саске, но он даже не подпрыгнул! – не прекращал лепетать мальчик, качаясь на носках. – Если ты лучший ниндзя в вашей деревне, то почему ты испугался, а он нет?

Саске был недоволен тем, что Наруто натравил на него мальчишку, но его дрогнувшая ухмылка не могла не радовать. Казалось, Наруто улыбался через силу. Саске хмыкнул и, скрестив руки на груди, прошёл в комнату.

 – Не ври детям, добе. Ты же знаешь, что я лучше тебя, – небрежно бросил он.

Масахиро повернулся к Саске и, выпучив глаза, сказал:

– Со дэс ка? Сугой!

Наруто распахнул глаза, вскочил на ноги, и, когда ткнул пальцем в паре сантиметров от носа Саске, книга свалилась с головы.

– Слушай сюда, теме, я в десять раз лучше, чем ты когда-либо станешь. И ты прекрасно это знаешь!

– Ну конечно, – Саске и бровью не повёл.

– Я тебе докажу! – рявкнул Наруто, тряся пальцем перед его лицом.

– Опять что-то не поделили? – спросила появившаяся в проёме Сакура.

Саске, который почувствовал, как она вышла из гостевой комнаты и приблизилась к кабинету, знал, что она рядом, и никак не отреагировал на её появление, в отличие от мальчика и Наруто.

– Нет, – ответил Саске, чуть повернув голову к Сакуре.

– Тогда идём? – она вошла в комнату.

– Куда? – озадаченно спросил Наруто, опустив руку.

– Я не успел сказать, – объяснил Саске Сакуре, почувствовав спиной её вопросительный взгляд.

– Так, ладно, Наруто, мы идём ужинать.

– Можно с вами? – спросил мальчик, повернувшись к Сакуре. Скорее всего, он состроил умоляющий взгляд, но, не видя радужки и зрачка, Саске мог бы решить, что мальчик просто выпучил глаза.

– Прости, Масахиро-чан, но нет, – улыбнулась Сакура. – Мы сегодня будем очень заняты. Тебе будет скучно, а у нас даже не будет времени поиграть.

– Ну-у! – мальчик надулся и вышел из комнаты, засунув маленькие ручки глубоко в карманы.

– Наруто, пойдём, – скомандовала Сакура, делая шаг вперёд. Она схватилась за ветровку Наруто, которую Саске по-прежнему представлял оранжевой, и вытащила его из комнаты. Саске шёл прямо за ним, не переставая следить за чакрой Масахиро. Мальчик остановился, встретившись с кем-то из взрослых. Через пару мгновений после того, как команда номер семь вышла на улицу, этот взрослый тоже покинул дом и исчез за пределами досягаемости.

***

– Почему именно здесь? – обратился Наруто к Саске, подперев подбородок ладонью и поставив локоть на стол. – Прождали полчаса, чтобы сесть за столик, а еду сколько ещё ждать? Вечность? Как же много народу!

– Переживёшь, – Сакура одарила его недобрым взглядом.

– Ладно, ладно, – ответил Наруто, потягиваясь. – С чего вообще вдруг праздник? Закончили мы миссию и что?

Саске посмотрел на Наруто так, будто правда сомневался в его умственных способностях. Сакура, казалось, придерживалась того же мнения, потому смотрела не менее сурово.

– Наруто, иногда я спрашиваю себя, правда ли ты набрался ума, пока тренировался с Джирайей-сама.

– О чём ты? – сощурился Наруто.

– О том, что я выбрал людное место не просто так. И мы ничего не празднуем, – ответил Саске. – Тут нас вряд ли подслушают.

– А чего ты боишься? – беспечно спросил Наруто. – За нами никто не гонится, мы с Кумогакуре союзники, не говоря уже о том, что у Райкаге не все дома, – на этих словах Наруто похлопал себя по голове. – Таких поискать.

– Он слегка с приветом, – задумчиво согласилась Сакура, – но надо быть вежливыми. Цунаде-сама сказала, что у нас с Кумо в последнее время не всё гладко.

– С этим-то? Да брось, дядька угостил клубникой и поговорил о погоде, – хохотнул Наруто. – Если на то пошло, у Цунаде-обаачан маразм!

– Не смей так говорить о Цунаде-шишо! – рявкнула на него Сакура, метнув убийственный взгляд, от которого Наруто в страхе отшатнулся. – И даже если Райкаге кажется дураком, это не значит, что он такой и есть. Да, Саске?

– Я ему не доверяю, – заявил Саске, и то, как он это сказал, заставило Сакуру забыть о гневе. – Ты права, его нельзя недооценивать. Как бы он ни выглядел, ему хватило навыков и хитрости, чтобы занять высокий пост. Наруто, если ты когда-нибудь сможешь стать Хокаге, почему ты не веришь, что этот человек может быть Райкаге?

– Эй!

– Наруто, Саске прав – задумчиво сказала Сакура. – Может показаться, что Райкаге немного… не в себе, но так ли это, мы не знаем. Саске уже имел дело с Кумо – хотя, скорее всего, при менее приятных обстоятельствах – но если он не доверяет Райкаге, на то, наверно, есть причина. Да?

– Я не помню.

– Но ты всё равно ему не доверяешь, – настаивала Сакура. Она снова повернулась к Наруто. – И не забывай, что этот человек собирался вести переговоры с Орочимару.

Наруто напряжённо кивнул.

– И чего нам ждать?

– Кумо не выполнила требование Ото проводить экзамен на чунина здесь, – задумчиво сказал Саске. – Тогда я не понял, но теперь…

– Что? – спросил Наруто.

– Токугава сказал, что сейчас очередь Конохи проводить экзамен, и объяснил это тем, что мы не проводили у себя экзамен довольно давно. Возможно, Кумо проводила экзамен позже, чтобы теперь выбор пал на Коноху, – размышлял Саске.

– К чему ты клонишь? – неуверенно спросила Сакура.

– Все главы, кроме Райкаге согласились проводить экзамен у нас. В Ото знали, что для проведения экзамена Кумо не выберут, сколько бы Райкаге ни настаивал, – объяснил Саске, закрыв глаза и отозвав чакру.

– Зачем тогда Ото требовать от Райкаге проведения экзамена в Кумо? – послышался голос Сакуры слева.

– За тем, что Кумо не выполнят свою часть сделки и мирные переговоры вести будет не с кем. Тогда Ото смогут нападать на здешние деревни, имея на это основания.

– Не понимаю, зачем обсуждать такие вещи в людном месте, – на этот раз заговорил Наруто. – Из чего мы тайну делаем? Только Райкаге оскорбляем.

– Недостаток Райкаге – его гордыня, – процитировал Саске слова заказчика, сказанные пару дней назад. – Токугава раскрыл эту информацию, когда узнал кто я. Сделка с Ото у Райкаге в силе, и, судя по всему, он по-прежнему не хочет обращаться за помощью к другим деревням. Вполне вероятно, он попытается выйти из ситуации путём переговоров, вместо того, чтобы дать отпор. Это значит, что взамен экзамена на чунина в его деревне он должен предложить что-то более ценное.

– Саске… Мне это не нравится, – с беспокойством сказала Сакура. – Что ценнее того, что потребовали в Ото?

– Токугава верен Райкаге, – серьёзно произнёс Саске. – Когда Райкаге услышит о нашем путешествии, о котором – я почти не сомневаюсь – Токугава уже рассказал, он попытается предложить… меня.

Примечание

*Хадзимемаште. – Приятно познакомиться.

*Со дэс ка? Сугой! – Серьёзно? Круто!