Каспиан сказал Эдмунду, что на самом деле они отплыли из Нарнии под предлогом дипломатического визита в Гальму. Ему удалось убедить совет и придворных в том, что Рилиан успеет вернуться к празднеству по случаю его дня рождения. Но истинной целью путешествия являлись поиски исчезнувших Лордов — тех, кто был изгнан за слишком сильную преданность его отцу. Другой секрет, о котором не знал никто, кроме Рипичипа, заключался в том, что конечным пунктом назначения короля на самом деле была далеко не Гальма, а сладкие воды, в которых обитали морские создания. Ткань бытия там насквозь пропитана могущественной магией, которую король надеялся использовать, чтобы найти дверь в мир Эдмунда. Он был полон решимости отправиться на поиски своего возлюбленного, с какими бы последствиями не пришлось столкнуться в итоге.
— Но сейчас ты здесь, — закончил свой пересказ Каспиан, нежно поцеловав Справедливого короля в лоб.
— Да, сейчас я здесь, — негромко повторил Пэвенси, уткнувшись в плечо тельмарина и неловко приобняв его: он вернулся и больше не собирался уходить. Отныне он никогда и ни за что не покинет своего возлюбленного.
В конце концов они поднялись с кровати, привели себя в порядок и вышли на палубу, чтобы присоединиться к команде, устроившей посиделки. Юстас не спал, упорно дуясь на всех в дальнем углу, а Рилиан был занят тем, что безжалостно нападал на старшего мальчика из импровизированной засады, пытаясь то ли засыпать вопросами, то ли затыкать его до смерти. Люси сидела в центре круга, образованного членами экипажа, рассказывая всем приукрашенную историю из прошлого: на этот раз о том, как Эдмунд лично спас юного принца, когда тот был совсем ребёнком.
— Он отбился от десяти стражников и улетел на спине орла, сжимая в руках маленького Рилиана… — конечно, всё было совершенно не так. Но тот факт, что Отважная королева не участвовала в ночной атаке на замок Мираза, никак не мог помешать ей придумывать душераздирающие рассказы.
— Тебя там даже не было, Люси, — прервал Эдмунд сестру, и всё внимание переключилось на них с Каспианом.
Команда немедленно начала перешёптываться между собой, вспоминая те обрывки сплетен, которые они слышали о своём короле и его женихе. Кто-то даже довольно громко заявил, что теперь стало более чем очевидно, почему король был так против брака с этой леди из Гальмы.
— Ваше величество, — сказал лорд Дриниан, поднимаясь на ноги, — мы должны прибыть в пределы видимости Одиноких островов в течение следующего часа.
Каспиан тихо напомнил возлюбленному, что в последний раз Лордов видели на Одиноких островах. Тельмарину не терпелось побывать там, ведь он ещё никогда не выезжал с дипломатическими визитами дальше Калормена. Справедливый король, напротив, уже бывал на Одиноких островах раньше, во времена Золотого века, и ему было крайне интересно узнать, как сильно здесь всё изменилось с тех пор. Когда он впервые посетил эти земли вместе с венценосными сёстрами, местные жители подарили им ящик фруктов, выращенных на острове. Плоды были похожи на манго, и Эдмунд надеялся, что их всё ещё выращивают в этих краях: он с удовольствием снова попробовал бы эту сочную сладкую мякоть.
Через несколько часов стало очевидным, что Люси очаровала всю команду, и матросы ходили вокруг неё на цыпочках, даже когда находились на смене: казалось, все без исключения хотели оказаться поближе к Отважной королеве и убедиться, что ей комфортно. Не было ли ей холодно? Может, Её Величество желает получить ещё одно одеяло? Со стороны это казалось очень забавным, — так что Пэвенси с удовольствием смотрел за тем, как сестра устраивается поудобнее. Она почти сразу переоделась в сухую одежду: ей выдали светлую рубашку, тёмные брюки и пару слишком больших ботинок. И, судя по всему, она была просто счастлива подняться в воронье гнездо вместе с первым помощником Ринсом, чтобы получить возможность издалека увидеть Одинокие острова.
Эдмунд заметил, как Юстас, спотыкаясь, проплёлся мимо них, не обращая внимания на то, что Рилиан буквально привязался к нему, ни на минуту не выпуская гостя из поля зрения. Справедливого короля очень обрадовал тот факт, что их кузен, похоже, хоть с кем-то здесь поладил. Да, его поведение зачастую было просто ужасно, но Эдмунд понимал, что сейчас ему тоже было непросто: он попал в другой мир, в котором почти абсолютно всё было непривычным и странным, так что происходящее могло показаться довольно пугающим. К тому же, принц был ребёнком, которому хочется поиграть, а Вреду было всего двенадцать — то, что они проводили время вместе, должно было положительно сказаться на обоих мальчишках.
Лорд Дриниан что-то негромко обсуждал с королём, указывая на карту, которую он развернул на квартердеке*. Каспиан постучал по нужным координатам, не отпуская ладони возлюбленного, и лицо капитана слегка дёрнулось, когда его король продолжил обсуждать маршрут плавания, водя по карте сплетёнными пальцами.
Тельмарин решил высадиться на Одиноких островах как можно незаметнее, чтобы не привлекать неприятного внимания: эта территория долгое время была отделена от материковой Нарнии, так что претензии её представителей могли быть восприняты местными жителями не самым лучшим образом. К сожалению, этот план сработал совершенно не в их пользу, когда часть экипажа подверглась нападению на городской площади. Сначала Эдмунд подумал, что островитяне просто проявляют осторожность, свойственную закрытым обществам. В конце концов, у лорда Дриниана появилась интересная идея работы под прикрытием — он одел команду в плащи с закрывающими лица капюшонами, так что они выглядели как минимум подозрительно, и приветствовать их с распростёртыми объятьями было бы как минимум неразумно.
Справедливый король начал беспокоиться, когда из узких переулков и низеньких домов появилось ещё больше агрессивно настроенных незнакомцев, но вдруг пронзительный крик разнёсся по площади, и всё его внимание быстро переключилось туда. Один из нападавших мужчин крепко сжимал пойманного Юстаса, крайне напуганного суматохой. Эдмунд мысленно выругался: ему следовало лучше следить за тем, где находится его кузен, потому что Вред совершенно не умел прятаться, и его инстинкт самосохранения почти никогда не позволял ему отреагировать достаточно своевременно, чтобы избежать проблем.
— Ещё шаг, и я выпотрошу поросёнка! — крикнул человек, державший мальчишку за шкирку, и слегка надавил плоской частью меча на его живот. Эдмунд скривился и демонстративно выронил меч. Чёрт возьми, Юстас…
В этот момент Справедливый король как никогда был просто счастлив, что они решили оставить Рилиана на борту «Покорителя Зари». Маленький принц заснул после того, как вернул кулон и браслет законным владельцам. Ничуть не меньше радовал тот факт, что они специально решили разделиться, - это значило, что остальные члены экипажа смогут прийти им на помощь несколько позже. Им просто нужно продержаться ещё какое-то время.
Их похитители оказались работорговцами, и через несколько часов всю попавшуюся часть экипажа выволокли на рынок. Каспиан был в ярости; ещё бы, весьма неприятно узнать, что твои подданные обращались с живыми людьми как с подержанными вещами. Он громко сообщил ближайшему работорговцу, что вскоре им придётся столкнуться с новыми законами, подчёркивающими основные права человека. Мужчина бросил на тельмарина растерянный взгляд, и Эдмунду пришлось подавить неуместный смешок: сейчас определенно было не время наслаждаться тем, как Каспиан читает лекции о новых законах.
Люси и Юстас были выставлены на продажу первыми. Мальчишка ожидаемо не вызвал особого восторга у публики, и Пэвенси впервые в жизни был так благодарен всем богам за то, что у его кузена было крайне высокомерное выражение лица и просто омерзительный характер. Его сестра, напротив, пришлась покупателям по душе, так что ей пришлось как следует пнуть одного из работорговцев по яйцам, когда её попытались стащить с постамента, чтобы завершить сделку и передать товар покупателю. Она стояла на платформе и яростно смотрела на толпу, несмотря на то, что её руки были связаны за спиной. Эдмунд был очень горд.
Его подняли и вытолкнули на платформу сразу после сестры, и когда продавец начал торги, Каспиан перешёл на крик, угрожая обезглавить любого, кто попытается купить его жениха. Наверное, было действительно неуместно находить это забавным, но Пэвенси не знал, что когда его король злился, в низком голосе снова прорезались нотки рычащего тягучего тельмарского акцента. Каспиан как раз угрожал работорговцу, что лично отрубит ему все пальцы, если он снова посмеет прикоснуться к Эдмунду, когда команда «Покорителя Зари» ворвалась на рынок.
Справедливый король воспользовался возникшей суматохой, чтобы схватить Юстаса, оттащить его в сторонку и убедиться, что его двоюродного брата-идиота снова не используют в качестве рычага давления. Но вместо того, чтобы разразиться очередной тирадой, мальчишка крепко обнял Эдмунда, буквально вцепившись в него, и Пэвенси просто не знал, как на это отреагировать, так что неловко похлопал Юстаса по спине. Люси проскочила мимо них, взмахнув двумя широкими клинками, отобранными у работорговцев, и яростно ринулась в драку.
И сказать честно? Эдмунд был ей чертовски горд.
Примечание
*Квартердек (или шканцы) — приподнятая часть верхней палубы в кормовой части судна во времена парусного и гребного флота. На квартердеке располагались средства управления судном: штурвал или румпель, компас и обычно находился капитан корабля, а в его отсутствие — вахтенные или караульные офицеры.