Мужчина, чье сердце подобно осеннему небу
Находясь в Кабуки-чё по рабочему вопросу, Сатору Годжо случайно сталкивается у БДСМ-клуба с мужчиной, похожим на его школьную любовь. Он хочет встретиться с этим мужчиной вновь, чтобы убедиться, что это тот же человек, что внезапно исчез из его жизни двенадцать лет назад, что повлекло за собой череду не всегда счастливых, но увлекательных событий в его жизни.
Копирование только в виде ссылки
От автора
*Сердце мужчины подобно осеннему небу (男心と秋の空) - японская пословица, основанная на мнении, что мужчинам свойственно быстро испытывать скуку и менять свое мнение также часто, как меняется осеннее небо (также существует пословица "разум женщины подобен осеннему небу", сравнивающая скоротечность эмоций и изменчивость настроения женщины с изменчивостью осеннего неба)
Ссылка на ао3 https://archiveofourown.org/works/41764707/chapters/104778897