Into the Red (На красный)
[Перевод корейской новеллы]
Эдуардо Кортес Вальдо (31 год) — инженер-новичок команды Indigo, впервые выбравшийся за пределы заводской разработки в условия реальных гонок. Его дед был знаменитым тореадором из Испании, участвовавшим в корриде — ныне забытом виде спорта, который увлекал не меньше, чем гонки. Первым пилотом Вальдо становится Оскар Ханнинен (24 года) - чемпион GP2, новичок, выигравший почти все заезды в серии Renault 3.5. Белокурый пилот в конверсах из холодной Финляндии, Хельсинки.
На красный (Into the Red): Быки несутся вперед, когда гаснут пять красных сигнальных огней.
Мужчина, чье сердце подобно осеннему небу
Находясь в Кабуки-чё по рабочему вопросу, Сатору Годжо случайно сталкивается у БДСМ-клуба с мужчиной, похожим на его школьную любовь. Он хочет встретиться с этим мужчиной вновь, чтобы убедиться, что это тот же человек, что внезапно исчез из его жизни двенадцать лет назад, что повлекло за собой череду не всегда счастливых, но увлекательных событий в его жизни.
48 Часов
[Перевод корейской новеллы]
Инженер, который не может держать себя в руках, и пилот, добивающийся успеха во всём(?), что делает. История о том, как они не могут спать в течение 48 часов во время подготовки к 24-часовой гонке.
Незнакомец
Ким Чжихо, зарабатывающий карманными кражами, покидает приют, владелец которого избил его. Ему некуда идти, потому он просто сел на обочине, надеясь на то, что его собьют «на какой-нибудь дорогой тачке». И такая машина вдруг останавливается перед ним. Водитель спрашивает: «Не хочешь прокатиться? Если тебе некуда идти» и Чжихо, считающий, что нет бескорыстных людей, принимает его приглашение. Однако мужчина приютил его и не потребовал ничего взамен.
Память
Солнце пекло так сильно, что пот уже заливал глаза. Мужчина поднял глаза к небу, выискивая хоть одно облачко. Но ни единого признака, что июльское пекло хоть немного утихнет, не нашлось. Оглядевшись по сторонам, мужчина свернул ближе к кустарникам вдоль сельских домов. Теперь к жаре прибавился громкий въедливый звук цикад.
Цвирк-цвирк-цвирк.
Бог
Эта традиция передавалась в их семье из поколения в поколение: раз в сорок три года они должны были жертвовать богу-покровителю избранного ребенка семейства. Таков был уговор с Широхёби — змеей, что подарила когда-то отчаянным бесплодным супругам, молившимся у заброшенного деревенского храма, дитя. По подсчетам Тетсуро этот договор заключили больше пятиста лет назад. Удивительно, что бог до сих пор покровительствовал их семье и принимал жертвы. Но так было лучше, чем если бы их род прервался еще во времена феодализма. Ведь тогда его самого не было бы.
"Вам сюда нельзя"
Тщедушный на вид мальчишка смотрел своими огромными глазами и хмурил лоб.
— Вам сюда нельзя, — настойчиво повторил он, чем сбил с толку Шóбу.
Мужчина не нашелся, что ответить. Медленно почесав подбородок с щетиной, он огляделся по сторонам. Они стоял на пороге лавки «Инструменты Морлинда» и вот уже пять минут Шóбу не мог попасть внутрь, потому что этот непонятный парень перегородил ему путь, раскинув руки в стороны. Похоже, Шóбу ему чем-то не понравился. Но вот только самого Шóбу это мало волновало. Ему нужен был мастер, работавший тут, а выглядящий недалеким мальчишка только мешал.
Камень
Камень упал с неба в 15:43. Технически, это, конечно, был не камень. Быть может, метеорит. Да, метеорит. Журналист так и освещал эту новость, стоя прямо и кидая невозмутимый взор в камеру. Это метеорит и он упал прямо посреди улицы. Хотя конечно эксперты, приехавшие из какой-то лаборатории заявляли, что это больше похоже на камень. Но опять же, позвольте, как камень мог упасть с неба?
Свяжи меня крепче
[Subverse AU] Ситис - психотерапевт, специализирующая на помощи людям с динамикой. Однажды к ней на прием попадает Мисрун - мужчина-саб, переживший насилие от своего партнера. Стараясь ему помочь, Ситис предлагает Мисруну посетить группу терапии, где он знакомится с Кабру.