Мысли о любви
Cловно в насмешку, этот меч, холодный и темный, как зимняя ночь, был назван «Мысли о любви».
Cловно в насмешку, этот меч, холодный и темный, как зимняя ночь, был назван «Мысли о любви».
Добрый день, Автор!
Невероятно рада, что в этом движе мне удалось наткнуться именно на вашу работу. Всегда хотела подробнее рассмотреть историю Лан Цяньцю и Фан Синя.
У вас прекрасный язык, и что мне понравилось даже больше: ваш язык такой же, или хотя бы очень похож на язык оригинальной новеллы. Тон повествования отличается, но это ...
Добрый день, автор!
Вначале вашей работы я думала, что после признания главного героя о своих чувствах произойдёт любовный конфликт, но сюжетный поворот оказался слишком крутым и непредсказуемым. Можно только догадываться об истинных намерениях советника, который перерезал всю семью Лань Цяньцю, оставив в живых только главного героя. Може...
Стилистически выверенная история, о мотивах персонажей и сюжете которой сложно судить в отрыве от канона. На язык просится множество предположений о мотивах тов. наставника, но, зная коварство китайских авторок, можно отринуть их, даже не озвучивая. Впрочем, даже без досконального знания оригинала смотрится оч годно.
Комментарии 12