«Голодные игры» / «Hunger Games» С. Коллинз
You can't catch me now
Пускай ты и сказала, что нам не понять женской влюблённости. Но о мужской влюблённости вы, девушки, знаете ещё меньше. Если мы, смотря на вас, что-то пообещаем, то это будет не просто обещанием. Это будет клятвой, которую мы обязаны выполнить даже ценой собственной жизни.
Доброволец
Новый сезон Голодных Игр вот-вот начнется. В дистрикт, где живет Бард и двое его детей (родная дочь Муза и приемный "найденыш" Бродяга) приезжает делегация, которой предстоит выбрать двух трибутов. И судьба в этот раз к этой семье не благосклонна.
Via ad salutem | Путь к спасению
Семьсот тридцать пять дней изменили многое. Враг ли он на самом деле? Друг ли тот, кто говорил поддерживающие речи и расставлял руки для объятий?
Находясь в плену собственных страхов и сомнений нужно найти силы, что бы проложить свой путь к спасению.
Сумасшедшая Лю
Всех родных Хеймитча отравляют. И единственный человек, которого он хочет видеть ― безумная хромая старуха на окраине Шлака по прозвищу Сумасшедшая Лю.
Больше не буду
— Я выживала все эти восемнадцать лет не для того, чтобы меня убил какой-то придурок из Первого или Второго. Не дамся. А если-таки погибну – встретимся на похоронах.
На этой жатве от меня отвернулась удача...
Остаться ещё собой! Твоя главная задача…
У меня нет такого права! Должна выжить!
Чемпионы пепла
61-е Голодные игры. Фрейя Лоумэн пытается вырваться из зловонной пасти самой Смерти и не забыть по пути леденящий душу омут бесстрастных серых глаз.