Будет — не будет

Глава 3, — торжественно прочитал Фред. — Будет — не будет.

Он быстро просмотрел несколько абзацев, толкнул Джорджа, и началось представление.

Гарри Поттер громко храпел.

Джордж наклонил голову, закрыл глаза и беззвучно изобразил храп.

Он почти четыре часа просидел на стуле у окна своей комнаты, глядя на темнеющую улицу,

Джордж облокотил голову на руку, а второй рукой описал нечто между подзорной трубой и моноклем.

и в конце концов уснул, прижавшись щекой к холодному оконному стеклу. Очки у него съехали набок, рот был широко раскрыт.

На это раз Джордж выдал настолько бесподобную гримасу, что все львята покатились со смеху, Макгонагалл же, наоборот, разозлилась, что они тормозят процесс чтения, и пригрозила забрать у близнецов книгу, если они не успокоятся.

По всей комнате были раскиданы вещи вперемешку с мусором. Пол усыпан совиными перьями, яблочными огрызками и обертками от конфет, учебники кучей свалены на кровати вместе с мятыми мантиями.

Услышав о таком беспорядке, Макгонагалл и Гермиона одновременно с укором посмотрели на Поттера. Ему даже стало немного стыдно за будущего себя.

Однако высокопоставленные источники в Министерстве подтверждают, что в центре беспорядков оказался легендарный Зал пророчеств.

— Какой зал? — недоуменно переспросил Рон?

— Пророчеств, — тихо ответил Малфой, но его услышали, и пять пар глаз удивлённо на него уставились.

Фред же продолжил читать:

Хотя официальные представители Министерства до сих пор отказываются даже подтвердить, что такое место существует, значительная часть волшебного сообщества убеждена, что Пожиратели смерти, отбывающие ныне срок в Азкабане за незаконное вторжение и попытку ограбления, хотели похитить некое пророчество. Никто не знает, в чём суть пророчества, но многие полагают, что оно касается Гарри Поттера.

— Интересно, нам вообще собираются объяснять, что это за пророчество? — возмутился Рон.

«Надеюсь, что нет, — мысленно ответил Снейп. — Хотя не всё ли равно, по какой причине эти дети будут меня ненавидеть? Правда, Минерва…»

— И почему его хотели похитить Пожиратели Смерти? — добавила Гермиона.

— Это как раз понятно: по приказу Волан-де-Морта.

— А ему оно зачем? — Гермиона требовательно уставилась на Гарри, но тот только пожал плечами в ответ.

— Мой внук Невилл — один из близких друзей Гарри Поттера, между прочим, вместе с ним сражался с Пожирателями смерти в Министерстве в июне этого года.

— Ну вот, теперь мы знаем, что в Министерстве был Невилл, — довольно заключила Гермиона. Ей нравилось узнавать обрывки информации и составлять из них полноценную картину событий.

— И вы, — добавила Джинни.

— Об этом нигде не сказано, — парировала Гермиона, но, натолкнувшись на скептический взгляд младшей Уизли, пошла на попятный, — но скорее всего мы и правда там были. Остались ещё двое неизвестных.

КАК ЗАЩИТИТЬ СВОЙ ДОМ И СЕМЬЮ ОТ ТЕМНЫХ ИСКУССТВ, — громко прочитал Фред.

…5. Если у вас возникло впечатление, что кто-то из членов семьи, коллег, друзей или соседей ведет себя необычно, немедленно обратитесь в Группу обеспечения магического правопорядка.

— Джордж, тебе не кажется, что Перси в последнее время ведёт себя необычно?

— Да нет, он всё такой же зануда, — безразлично пожал плечами Джордж. Но тут же хитро прищурился и добавил:

— А вот Рон…

— Совершенно точно…

— Стал уделять меньше времени…

— Еде.

— Профессор Макгонагалл…

— Пожалуйста…

— Помогите нам обратиться…

— В ГОМП!

— Группу огромных магических пауков.

— Мистеры Уизли, прекратите балаган.

…7. По неподтвержденным сведениям, существует возможность, что Пожиратели смерти используют инферналов (см. стр. 10). При встрече с инферналом НЕМЕДЛЕННО сообщите об этом в Министерство.

Профессор Снейп не выдержал и закатил глаза, показывая своё отношение к этой брошюре.

— Вы тоже думаете, что не успеют? — участливо спросил Фред и быстро продолжил читать, чтобы не получить очередной нагоняй.

Рядом под расслабленной рукой Гарри лежал листок пергамента, исписанный тонким косым почерком. Гарри столько раз читал и перечитывал это письмо, пришедшее три дня назад, что оно сделалось совершенно плоским, хотя было доставлено в виде туго свернутого свитка.

— Любовная записка? — усмехнулся Малфой.

— Хуже, — страдальчески вздохнул Фред, успевший прочитать про себя продолжение. — Письмо от Дамблдора.

Гарри скатился по лестнице, прыгая через две ступеньки, и резко затормозил, немного не дойдя донизу, поскольку долгий опыт приучил его по возможности не приближаться к дядюшке на расстояние вытянутой руки.

Этот отрывок заставил Макгонагалл нахмуриться. Что за долгий опыт, приучающий к такому?

От этих слов дядя Вернон как будто проснулся. Очевидно, с его точки зрения, если человек способен при виде Гарри произнести «отлично», то с этим человеком ни в коем случае невозможно договориться.

Снейп оценивающе посмотрел на Поттера. Весь его вид кричал о согласии с Дурслем.

Он так быстро взмахнул волшебной палочкой, что Гарри едва мог уловить ее движение. От этого взмаха диван рванулся вперед и подсёк всех троих Дурслей под коленки, так что они кучей повалились на сиденье. Еще один взмах — и диван скакнул на свое обычное место.

— Дамблдор — идеальный гость. Сам пришёл, сам себя пригласил, всех усадил… — восхищенно пробормотал Рон.

— И сам всех угостил, — добавил Фред: Ещё одно легкое движение волшебной палочки — в воздухе появилась запыленная бутыль и пять бокалов.

— Если не считать, что он явился в одиннадцать вечера туда, где его, очевидно, не ждали, — ядовито вставила Гермиона, которой уже надоели постоянные паузы. — Лучше бы вы поинтересовались, что у него с рукой.

Кикимер... отправляйся в Хогвартс, будешь работать там на кухне вместе с другими домовиками.

— В Хогвартсе есть домовики? — Гермиона была поражена.

Он временно зовется Махаон, хотя, на мой взгляд, едва ли кто-нибудь в Министерстве способен догадаться, что это тот самый гиппогриф, которого они когда-то приговорили к смерти.

— Тот самый?! — несмотря на свои коварные планы, Малфой не мог молчать. — Так это вы отпустили гиппогрифа…

— Который по твоей милости был приговорен к смерти? — холодно закончила Гермиона. Она была в ярости. У Малфоя заболела щека, но он подумал, что Грейнджер ничего не сделает ему при профессорах.

— Эта тварь, между прочим, на меня напала, — возмутился Драко.

— Нечего было его оскорблять! — почти закричала Гермиона.

— Довольно, — прервал их Снейп. — Мисс Грейнджер, держите себя в руках. Мистер Малфой, выбирайте выражения.

При упоминании мантии-невидимки большинство с удивлением (а некоторые, не будем показывать пальцем, со злостью) уставились на Гарри.

Вы никогда не относились к Гарри как к сыну. От вас он не видел ничего, кроме пренебрежения, а часто и жестокости… Хотя он был здесь глубоко несчастен, хотя ему здесь не были рады, хотя с ним плохо обращались — по крайней мере, пусть и с неохотой, но вы приютили его под своей крышей.

Макгонагалл ещё больше насторожилась и пообещала себе узнать, как живёт Гарри. Снейп же предпочёл проигнорировать эти слова.

— А теперь, Гарри, выйдем в ночь и пустимся в погоню за коварной обольстительницей, имя которой — приключение.

— Красиво звучит, — пробормотала Джинни.

Минерва Макгонагалл очнулась от своих мыслей:

— Мисс Грейнджер?

— Скримджер ранее возглавлял Управление мракоборцев в Отделе обеспечения магического правопорядка, Дамблдора снимали с поста Верховного чародея Визенгамота, но недавно восстановили. Для Хогвартса приняты усиленные меры безопасности, которые включают защитные чары и заклинания, сложную систему контрзаклятий и небольшой отряд мракоборцев, специально выделенный для охраны школы. В июньской битве участвовали Гарри, Невилл и, предположительно, мы с Роном. Дамблдор когда-то прислал Петунье Дурсль громовещатель. Дамблдор поранил руку…

— Ты бы ещё отметила, что Поттер почистил зубы. Хотя я сомневаюсь, что он это делает.

— Не мешай! Сириус завещал всё Гарри, в том числе штаб-квартиру ордена Феникса и Кикимера, который был отправлен в Хогвартс. Я не совсем поняла, но, видимо, до совершеннолетия какая-то магия защищает Гарри, пока он называет дом Дурслей своим домом, и поэтому он возвращается туда каждое лето.

Содержание