причины полюбить лофу сяньчжоу
пришла кафка. смотрит так долго и молчит – не может и слова сказать. лишь барабанит пальцами по столу – черный гель-лак звонко отстукивает по древесине незнакомую мелодию. тяжело вздыхает, прикрывая лицо ладонью.
и сейчас начнется: это бесконечное блейди, это осточертевшее через пару часов нас ждет лофу сяньчжоу, это сложное в своем вопросе, брошенное на выдохе все ли в порядке.
стук
вся жизнь клоттеда – это непрерывная полоса ожидания без конца и края – бесконечного ожидания, когда же его покинут вновь.
темнота
— когда-нибудь, — говорит аффогато, вглядываясь в бесконечную темноту озера, на глади которой проглядывает его грязный облик, — мне придется убить себя.
— когда-нибудь, — отвечает темнота, — я заберу тебя к себе.
отвратительная
проблема в том, что отвратительная мать способна создать точно такую же отвратительную дочь, даря себе вечную жизнь в ее отражении – рождая уничтожающий вселенную на атомы третий удар, который не сможет остановить никто.
второй раз
цзин юань уже позволил инсину раствориться в нечеткую картинку прошлого и исчезнуть среди мириад звезд и вселенных.
и в этот раз история повторится.
в этот раз цзин юань потеряет блейда.
просьба
цзин юань смотрит до отвратительного умоляюще, словно блейд – концентрация власти и могущества, словно у блейда – сила всех эонов вместе взятых, словно блейд – божество, способное спасти человечество от чумы яоши и ленивого разрушения самого нанука, а не неживое тело без прошлого и будущего: просто оставь хотя бы последнего – третьего – человека в живых.
с тобой
блейд молчит, улавливая тонкое и невесомое "я бы хотел путешествовать с тобой", что не было произнесено, но подразумевалось.
и цзин юань ловит тишину ответа, невесело улыбаясь – потому что блейд не инсин, и ему нет дела до детских мечт генерала, увядающих в нем взрослом.
легенда о великой воительнице
легенду о великой воительнице знает каждый – ею восхищаются молодые драконоборщицы, мечтающие стать похожими на нее – или найти кого-то, похожую на нее, – а за дверями трактира в качестве тоста то и дело звучит громкое свит пинкиберри, полное восхищения и теплой привязанности.
но тарт татен знает эту воительницу лично – она забралась неприлично близко, оставляя свой образ гореть яркой картинкой на подкорке мозга – оружие замедленного действия, отравляющее изнутри.
в порядке
хей, цзин юань, все хорошо.
хей, генерал, не переживай зря.
хей, будущие галактические путешественники не должны зацикливаться на чужих проблемах, имея свои личные поводы для грусти.
маленькая мечта
у маленькой сееле была маленькая мечта: чтобы все на ярило-6 были счастливы.
но у не очень маленькой сееле – все та же маленькая мечта, ради которой она готова на все – даже если для этого нужно задыхаться от затхлого воздуха, работать на дикий огонь, подружиться с иномирцами и высокомерной девочкой из надмирья.