Эпилог. Джейн Беннер

      Шесть лет назад Ванда сбежала из Нью-Йорка.

      Она прекрасно помнит тот день, где-то спустя полтора месяца после гибели Клинта и его семьи, когда ей позвонил Фьюри. Он будто просто интересовался её самочувствием, но между делом так ловко и непринуждённо свёл разговор к Мстителям, что Ванда, едва положив трубку, бросилась собирать чемодан.

      Она сбежала на следующий же день, забрав с собой только память о всех дорогих людях, которых потеряла за свою жизнь. Сбежала, понимая, что иначе её никогда не оставят в покое. Сбежала, потому что оказалось проще сбежать, захлопнуть дверь за спиной, чем пытаться двигаться дальше и делать вид, что у неё всё хорошо.

      Она поступила так, как поступали все мутанты, когда их жизнь становилась невыносимой, и после инъекции, блокирующей мутацию, Ванда Максимофф исчезла навсегда.

      Теперь, конечно, всё по-другому: новое имя, новый дом, новый город. Новая жизнь. И никакой магии.

      Поначалу она часто переезжала из города в город, надеясь, что так её след скорее затеряется и скорее оборвутся все ниточки, ведущие к прошлой жизни, к потерям, о которых ей не забыть до конца своих дней.

      Но в Вегасе задержалась дольше, чем в любом другом месте: неожиданно для себя, здесь она нашла работу, ради которой действительно имеет смысл вставать по утрам и на которой она чувствует себя хоть кому-то нужной и полезной.

      Джейн Беннер, младший агент ФБР, каждый день добирается до управления одной из первых и занимает своё место за рабочим столом: просматривает сводки, разбирает отчёты и свидетельские показания. Глаза внимательно бегут по строкам, стараясь не упустить ни одной важной детали, ни одной зацепки. Она здесь новичок, но быстро учится и вникает в тонкости поиска улик и ведения допросов, и не теряет надежды стать однажды хорошим детективом. Джейн просто хочет помогать людям, как помогали те, кого она до сих пор помнит и любит.

      Джейн неплохо стреляет, намного лучше, чем другие новички. Она почти всегда попадает в центр мишени и точно знает, кто был бы доволен её успехами.

      Оценив её способности в стрельбе, глава управления Нед Фэлкон отправляет её в командировку в штат Вайоминг. Он считает, что работа с инструкторами Ветреной Реки, известными своими охотничьими навыками и меткостью, будет полезнее начинающему агенту, чем протирание штанов в управлении. Ему невдомёк, почему Джейн Беннер ненавидит Вайоминг, он не хочет слушать никакие отговорки и слёзные мольбы.

      Он подписывает документы, и на следующий день Джейн вылетает из Вегаса в Ривертон, город в индейской резервации: ей предстоит провести на стрельбище целую неделю и учиться разбираться в видах оружия. И стрелять, пока не онемеют пальцы.

      Вайоминг. Воспоминания об этом штате заставляют старые раны кровоточить. Джейн смотрит в иллюминатор на проплывающие облака, похожие на заснеженные горы, и вспоминает Клинта. Вспоминает, как была готова растопить весь снег в этом проклятом штате, лишь бы только найти Бартонов. Вспоминает, как покидала со спасателями место поисков и то и дело оборачивалась в надежде увидеть среди скал и снега знакомый силуэт. Вспоминает, как прощалась с Клинтом на кладбище, благодарила его за доброту, за подаренную дружбу и не верила, что его больше нет. До сих пор не верит.

      Вайоминг. Джейн плохо спит по ночам: в последний раз она так ревела шесть лет назад. Она хочет поскорее разделаться с этой командировкой и убраться из этого проклятого места. В каждой толпе, на площади, в маркете, в пустом номере мотеля — всюду ей мерещится призрак Клинта.

      Третий день на стрельбище не отличается от предыдущих, пока припадочно вибрирующий в кармане телефон не заставляет прекратить тренировку и снять наушники. Неизвестный номер на дисплее вызывает недоумение.

      — Ванда Максимофф! — требовательный голос в трубке слишком знаком, чтобы его не узнать, и слишком опасен, чтобы солгать.

      — Фьюри, — Джейн выдыхает, отходя от своих инструкторов подальше, — как вы меня нашли?

      — Где тебя носит? — яростно рычит тот. Джейн не удивится, если через секунду весь Ривертон взлетит на воздух от прямого попадания ядерной боеголовки. — Я обещал Бартону тебя не трогать, я держал своё слово шесть лет. Но сейчас ты мне нужна, немедленно возвращайся в Нью-Йорк!

      — Простите, сэр, я не могу вам помочь, — отвечает она, и сердце ухает в пятки от имени, так небрежно произнесённого. — У меня нет сил.

      Удивительно, насколько быстро Фьюри смог её отыскать, едва только решил, что она нужна команде героев. Или он, допустив прокол с Халком, и вовсе никогда не упускал её из вида, и побег Ванды из города в город, смена имени, номеров телефона были для хитрого лиса лишь цирковым представлением?

      — Ты в своём ли уме? Мир вот-вот рухнет, а ты сидишь у чёрта на рогах и что-то бормочешь про свои силы! Я отправляю джет за тобой, Ванда. Надеюсь, ты стала сознательнее, чем шесть лет назад!

      — Вы слышали о мальчике, который блокирует мутации клеток, и о лекарстве, которое создали учёные на основе его ДНК? — Джейн перебивает, удивляясь собственной смелости и твёрдости в голосе.

      — Нет, ты не могла, — ошарашенно хрипит Фьюри, не веря в услышанное. Значит, всезнающему Фьюри известно не всё.

      — В Сан-Франциско шесть лет назад. Я теперь обычный человек.

      Трубка напряжённо сопит, а Джейн мысленно отсчитывает секунды.

      — Имя как поменяла? — спрашивает наконец Фьюри.

      — Помогли там же, где мне делали укол лекарства. Они иногда работают с такими, как я, помогают начать всё с нуля, если от этого зависит жизнь. Всё законно, я даже могу работать в ФБР.

      — Что ж, удачи, — в трубке раздаются короткие гудки, и Джейн уверена, что Фьюри больше не позвонит.

      Она не успевает вернуться к инструкторам, как телефон снова даёт о себе знать. На этот раз сообщают о молодой девушке, найденной мёртвой к востоку от Бордер-Флэтса — это в горах, путь неблизкий, а нужно успеть до ночи.

      — Эй, Джейн! Передавай привет Ламберту! — кричит старший инструктор Пит, когда она наспех прощается и спешит к автостоянке. — И скажи, что я ставлю три сотни, что осенью он проиграет мне в турнире охотников!

      Махнув инструкторам, Джейн хватает свой рюкзак и прыгает в арендованную машину, понимая, что из тёплых вещей у неё только куртка, которую дал на время Пит — с чужого плеча, с чересчур длинными рукавами, — в куртку можно завернуть троих таких, как Джейн.

      Беннер ненавидит горы, но иного выбора нет: из агентов ФБР она ближе всех к месту преступления. Она откидывается на сиденье, на секунду болезненно прикрывает глаза и стискивает зубы, а потом решительно вбивает в навигатор маршрут, который ей сообщил диспетчер. Чем быстрее она закончит дело, тем быстрее уедет оттуда.

      Чем выше Джейн поднимается, тем холоднее становится, и даже климат-контроль в салоне не слишком спасает — она успевает десять раз пожалеть, что утром не оделась теплее. Разыгравшаяся метель сводит видимость к нулю, и Джейн приходится рассчитывать только на навигатор, который уже несколько раз терял сигнал спутника и едва не утопил машину в сугробах.

      Трижды проклятый навигатор требует повернуть налево, но в залепленных снегом окнах Джейн не видит ни поворота, ни зданий поодаль. Она останавливается прямо посреди дороги, возле изгороди, не понимая, добралась ли до места или всё-таки сбилась с пути. Джейн выдыхает и с трудом разжимает озябшие пальцы, понимая, что один неверный поворот при такой погоде будет стоить ей жизни, и практически сразу слышит шум снегохода и стук в боковое стекло.

      Лицо человека, подошедшего к машине, наполовину скрывает лыжная маска, защищающая от метели. Джейн чуть-чуть приоткрывает окно, и ветер тут же врывается в салон, безжалостно выдувая из него последнее тепло.

      — Вы из ФБР?

      — А вы из местной полиции? — Джейн радуется про себя, что, кажется, добралась до той самой Ветреной реки, где её давно ждут.

      Незнакомец показывает ей дорогу, и она послушно движется за снегоходом, надеясь если не на горячий чай, то хотя бы на возможность погреться в тепле. Её проводник оставляет снегоход и вдруг исчезает из поля зрения, но Джейн совсем не до него: ветер подгоняет в спину, насквозь продувает куртку, заставляет кутаться и дрожать ещё сильнее. Джейн спешит к двоим мужчинам, ожидающим её на крыльце ближнего дома.

      — Здравствуйте, я Джейн Беннер! — как можно приветливее говорит она, стараясь не думать о стучащих от холода зубах, и пожилой мужчина в полицейской форме пожимает её протянутую руку.

      — Вы одна? — спрашивает он, а в глазах второго — старика-индейца — читается сомнение и даже насмешка, а вот доверия к молодой и неопытной девчонке — ни на цент.

      — Да, только я.

      — Я Бен Шойо, начальник местной полиции, а это Кори Ламберт, управление охоты и рыболовства, он и обнаружил тело.

      Джейн оборачивается, и ледяной воздух, застыв на вдохе, пронзает лёгкие тысячами игл, когда она смотрит в глаза человека, стоявшего за её спиной. В глаза, похожие на лёд замёрзшего озера. В глаза Клинта Бартона.

      Настороженность в его цепком изучающем взгляде сменяется изумлением, и он почти делает этот стремительный, порывистый шаг ей навстречу, но… Остаётся на прежнем месте и бросает быстрый взгляд на Шойо и пожилого индейца.

      Джейн смотрит на него с ужасом, как на привидение, всё вокруг кажется сном, грёзами, которые развеются с рассветом. Клинт едва заметно качает головой, в его глазах вспыхивает знакомое (слишком знакомое!) предупреждение, и имя, готовое вырваться отчаянным криком, замирает на её губах.

      Она смотрит на него и никак не может вздохнуть. Лёгкие сжимаются от сильного спазма, слёзы — обиды, непонимания, злости и захлестывающего счастья — встают в горле комом, перекрывают кислород, красные пятна вспыхивают перед глазами.

      «Ванда!»

      Джейн готова поклясться, что его голос звучит в её голове.

      «Ванда…»

      Клинт жив. Этого не может быть, но это действительно он. А Пит ни за что не победит в турнире — эта дурацкая, так не вовремя возникшая мысль окончательно возвращает её в реальность. Она снова может дышать.

      Ей хочется задушить Бартона в объятиях, хорошенько врезать ему и завалить вопросами: как это возможно? почему все считали его погибшим? где Лора и дети? как он оказался в Ветреной Реке? почему не сообщил ей, что жив? Вместо этого она медленно отводит взгляд, надеясь, что Клинт не исчезнет, если она перестанет смотреть, и вспоминает, зачем приехала сюда.

      Никто не сделает за неё её работу.

      Они обязательно расскажут друг другу всё, что случилось с ними за эти годы, но это будет потом.

      Когда закончится снежная буря.

      Когда небо станет пронзительно-синим.

      Когда на сотни миль вокруг останутся лишь снег и тишина.

      Когда лёд на замёрзшем озере озарится полуденным солнцем.

Содержание