Банка «Сангария» летит лучше, если пинаешь её не в тапочках

Улица казалась абсолютно пустынной. Даже машины мимо не проезжали. Это наводило какую-то лёгкую тоску.

Кёка уже не знала, чем себя занять, кроме счёта ворон, что летали над городом. Был, конечно, вариант поискать кого-нибудь в другом дворе, но девочка уже для себя сделала вывод: если уж местные ребята к ней задираются, то и там ничем не будут отличаться.

Не найдя особых альтернатив, Кёка направилась бродить куда глаза глядят. Сейчас людей было немного, но это лучше, чем совсем пустынные улицы. В кармане лежали монетки разного достоинства. В принципе, этой суммы хватило на банку «Сангария» с дыней, которая стояла в автомате. Напиток был сладким, но Кёка такое любила. Она как-то даже не заметила, что пришла в район каких-то заброшенных складов. Перед ней оказался огромный старый ангар, в котором вряд ли вообще кто-то есть. И, ведомая любопытством, девочка зашагала вперёд.

Внутри помещение было очень большим. Стёкол в окнах не наблюдалось, тут и там виднелась голая арматура. При этом пахло почему-то выпечкой.

— Э, малявка, чё тут забыла? — раздался чей-то хриплый голос.

Кёка обернулась. Неподалёку стояла невысокая девушка с веснушками на лице. Светлые волосы были заплетены в два коротких хвостика, брови сведены к переносице. Красный спортивный костюм никак не сочетался с простенькими тапочками на босых ногах.

— Гуляла, — пожала плечами Хитсугая. — А вы кто?

— Этот вопрос я тебе задать хочу, — сказала собеседница и стала приближаться. — Тебя Киске прислал?

— Кто?

— Мужик в зелёном.

— Не знаю такого…

— А тогда чё тут делаешь-то?

— Случайно забрела.

Девушка изогнула бровь. Дети сюда приходили неоднократно, однако быстро уходили, не решаясь связываться с местными «призраками». А ещё среди детворы ходил слух о «злобном демоне», который всех гоняет тут. Эту байку так активно распространяли, что история стала почти городской легендой.

— Тут вроде как демон живёт. Не боишься, если явится?

— Демон? Это который из городских легенд?

— Типа того.

— Я защищаться умею, если что. Меня демоны не пугают.

Блондинка усмехнулась. А малышка не промах. Тут взгляд упал на банку в руках ребёнка.

— Не хочешь поиграть? — зачем-то предложила девушка.

— В «Пни банку»? — Кёка посмотрела на пустую упаковку.

— Ну… Для «Пни банку» нас слишком мало. Можем попинать её в стену. Кто сможет дальше её запустить — победил.

— Я согласна. Эмм… Меня Кёка зовут.

— Хиёри.

Около часа девочка и новая знакомая пинали с разного расстояния бедную банку «Сангарии» в стену. По немного нагловатой ухмылке Хиёри было видно, что ей даже немного весело. У Хитсугаи сложилось впечатление, что эта девушка вряд ли жалует гостей и вообще любит общаться. Может, и правду говорят, что первое впечатление обманчиво?

Пока девочка раздумывала, Хиёри пнула банку снова. И почти выплюнула:

— Да какого чёрта? Не летит высоко, и всё тут!

— Может, стоит сменить обувь?

— Чё?

— В тапочках же неудобно пинать.

— Зато ими удобно вправлять мозги.

— Это как?

Хиёри усмехнулась:

— Ну, если так интересно, то…

— О, Хиёри-сан! Как я рад, что вы тут! — раздался голос со стороны большой двери.

В эту секунду девушка сняла тапок и натренированным движением запустила его в нового гостя. Судя по вскрику, тапочек прилетел чётко в лицо.

— Будешь так бесцеремонно вламываться — пущу не только тапочек! — Хиёри развернулась, слегка сгорбившись и пряча руки в карманы. — Чё пришёл, Киске?

— Разве что-то должно случиться, чтобы я вас навестил? — удивлённо спросил мужчина в зелёном кимоно и деревянных сандалиях, потирая нос. — Ой-я? Вы не одна?

— Кёка? — С незнакомцем стоял ещё один мужчина — уже более бородатый и одетый современнее. — Ты тут откуда?

***

— Куда она могла пойти?

— Да куда угодно! На речку, в магазин сладостей, в соседний двор…

— Мы уже всё обыскали!

По городу, словно ужаленные, носились пятеро взрослых людей и один подросток. Они оббежали почти всю Каракуру, посетив даже те места, куда бы вряд ли заглянули по своей воле. И все как один искали одну-единственную девочку.

— Клянусь, Казуи, если Кёка потерялась из-за тебя… — начала было Карин, но её быстро одёрнули.

— Он в школе был, не дёргай пацана, — сказал Тоширо.

— Тётя, я вам уже в сотый раз сказал: я её не видел! Мы даже не пересекались сегодня! — заверил женщину Куросаки-младший.

— По реацу не можешь отследить? — спросил Ичиго.

— Бесполезно. Она словно сквозь землю провалилась. — Хитсугая потёр переносицу.

— А если она уже… — Юзу не договорила свою мысль, ужаснувшись тому, что, возможно, она воплотится в жизнь.

— Не думай таких дурных вещей! — воскликнула Орихиме. — Кёка-тян наверняка где-то в прятки играет.

— Слишком идеально для правды, — фыркнула Карин.

— Да найдём мы её, тётя Карин, не волнуйтесь лишний раз, — сказал Казуи.

Ичиго тоже хотел что-то сказать, но слова осели в голове. Краем глаза он заметил Урахару, Хиёри и Иссина с Кёкой на руках. На губах шинигами расползлась улыбка.

— Эй! Народ! — позвал детей глава семьи Куросаки. — Вы чего тут забыли в такое время?

Все обернулись. Юзу, казалось, с облегчением вздохнула, а Орихиме поставила руки на бока и покачала головой. Даже если ребёнок потеряется, его завсегда найдут и вернут домой родные.

— Мама! Папа! — Кёка спрыгнула с рук дедушки и помчалась к родителям.

Тоширо с Карин кинулись ей навстречу и чуть было не упали вместе с девочкой, когда она с разбега запрыгнула на них.

— А я так и не понял. — Иссин посмотрел на Саругаки. — А как моя внучка у тебя оказалась?

— А я почём знаю? — фыркнула та.

Содержание